Seite 1
Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации GWS 7-115 Iнструкцiя з експлуатацiї Instrucøiuni de folosire GWS 7-125 Ръководство за експлоатация GWS 9-125 Uputstvo za opsluÏivanje Navodilo za uporabo GWS 10-125 C...
Drehzahlvorwahl (Typ CE) Material Anwendung Werkzeug Stellrad Kunststoff Polieren Lammfellhaube Feinschliff Filzpolierscheibe Metall Feinschliff Schwabbelscheibe Farbe entfernen Schleifblatt 2 – 3 Holz, Metall Bürsten, Entrosten Topfbürste, Schleifblatt Metall, Stein Schleifen Schleifscheibe 4 – 6 Metall Schruppen Schruppscheibe Stein* Trennen* Trennscheibe und Führungsschlitten *Trennen von Gestein ist nur mit Führungsschlitten zulässig (Zubehör).
Seite 7
Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch überprü- gestatten. fen. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk- montiert sein und sich frei drehen können. Pro- tion des Gerätes zusichern, wenn für dieses belauf mindestens 30 Sekunden ohne Belas- Gerät vorgesehenes Original-Zubehör ver-...
Seite 8
Schutzvorrichtungen Schleifwerkzeuge montieren montieren (Zubehör) Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. ziehen. Nur Schleifwerkzeuge verwenden, de- Schutzhaube ren zulässige Drehzahl mindestens so Für Arbeiten mit Schrupp- oder Trenn- hoch ist wie die Leerlaufdrehzahl des scheiben muss die Schutzhaube 6 montiert Gerätes.
Fächerschleifscheibe Schnellspannmutter (Schleifmopteller) (Zubehör) Schutzhaube 6 abnehmen und Handschutz 12 montieren. Speziellen Aufnahmeflansch 8 (Zube- Anstelle der Spannmutter 10 kann die Schnell- hör, Bestell-Nr. 2 605 703 028) und Fächer- spannmutter 11 (Zubehör) verwendet werden. schleifscheibe Schleifspindel 5 setzen. Schleifwerkzeuge lassen sich dann ohne Werk- Spannmutter 10 aufschrauben und mit Zweiloch- zeug montieren.
Seite 10
Inbetriebnahme Arbeitshinweise Netzspannung beachten: Die Spannung der Werkstück einspannen, sofern es nicht Stromquelle muss mit den Angaben auf dem durch sein Eigengewicht sicher liegt. Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit Das Gerät nicht so stark belasten, dass es 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an zum Stillstand kommt.
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- und die Diamant-Trennscheibe kurze Zeit unbe- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle lastet bei Leerlaufdrehzahl abkühlen lassen. für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- sen. Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt und umlaufender Funkenkranz sind Anzeichen für Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen eine stumpf gewordene Diamant-Trennscheibe.
Garantie Service und Kundenberater Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß Deutschland gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- Robert Bosch GmbH mungen (Nachweis durch Rechnung oder Liefer- Servicezentrum Elektrowerkzeuge schein). Zur Luhne 2 Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlas- D-37589 Kalefeld tung oder unsachgemäße Behandlung zurückzu-...
Tool Specifications Angle Grinder GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Part number 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Rated power* 750 W 750 W 900 W 1 020 W...
Seite 14
Speed Selection (Type CE) Material Application Tool Thumbwheel Plastic Polishing Lamb’s wool hood Finish polishing Felt polishing disk Metal Finish grinding Buffing disk Removing paint Sanding sheet 2 – 3 Wood, Metal Brushing, Removing rust Cup brush, sanding sheet Metal, Stone Grinding Grinding disk 4 –...
Seite 15
Use only grinding tools with a permissible Never allow children to use the machine. speed at least as high as the no-load speed of Bosch is only able to ensure perfect function- the machine. ing of the machine if the original accessories Check grinding tools before use.
Seite 16
Mounting the Mounting the Grinding Tools Protective Devices (Optional Accessories) Before any work on the machine itself, pull Before any work on the machine itself, pull the mains plug. the mains plug. Use only grinding tools with a permissi- Protective Guard ble speed at least as high as the no-load For work with roughing or cutting discs, speed of the machine.
Seite 17
Flap disc Quick Clamping Nut Remove the protective guard 6 and mount the (Optional Extra) hand protector 12. Place the special retainer flange 8 (optional extra, Order Instead of the clamping nut 10, the quick clamp- 2 605 703 028) and the flap disc on the grinder ing nut 11 (optional extra) can be used.
Seite 18
Initial Operation Operating Instructions Check for correct mains voltage: The voltage Clamp the workpiece if it does not remain of the power source must agree with the voltage stationary due to its own weight. specified on the nameplate of the machine. Do not load the machine so heavily that it Equipment marked with 230 V can also be con- comes to a standstill.
Bosch power tools. Noticeable decreasing work progress and a rotat- ing spark ring are indications of a diamond cutting In all correspondence and spare parts orders, disc that has become dull.
North Orbital Road from the guarantee. Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ In case of complaint please send the machine, undismantled, to your dealer or the Bosch Serv- Service (0 18 95) 83 87 82 ........ice Centre for electric power tools.
Dane techniczne Szlifierka kåtowa GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Numer katalogowy 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Moc nominalna* 750 W 750 W 900 W 1 020 W Moc wyj∂ciowa*...
Seite 22
Wst™pny wybór pr™dko∂ci obrotowej (Typ CE) Materia∆ Zastosowanie Narz∑dzie Zakres pr∑dko∂ci na regulatorze Tworzywa sztuczne Polerowanie Pokrywa z we∆ny jagni∑cej Szlif delikatny Filcowa tarcza polerska Metale Szlif delikatny Wielowarstwowa p∆øcienna tarcza polerska Usuwanie farby Tarcza szlifierska 2 – 3 Drewno, metal Szczotkowanie, Szczotka garnkowa, odrdzewianie...
Seite 23
Powstajåce w czasie pracy py∆y Elektronarz™dzie chwytaç tylko za mogå byç niebezpieczne dla izolowane uchwyty, je∂li narz™dzie robocze zdrowia, palne lub wybuchowe. mia∆oby trafiç w ukryty przewód Niezb™dne jest stosowanie instalacyjny lub w∆asny kabel zasilajåcy. odpowiednich ∂rodków Kontakt z przewodem napi™ciowym mo†e zabezpieczajåcych.
Seite 24
Nie mocowaç urzådzenia w imadle. odpowiedniej do danego typu urzådzenia os¬ony. W †adnym przypadku urzådzenia nie mogå Demonta† nast™puje w odwrotnej kolejno∂ci. obs∆ugiwaç dzieci. Firma Bosch zapewnia bezawaryjne Uchwyt dodatkowy funkcjonowanie elektronarz™dzia tylko Ze wzgl™dów bezpieczeµstwa zawsze w przypadku stosowania oryginalnego stosowaç...
Seite 25
Os∆ona r™ki (osprz™t dodatkowy) Nakr™tk™ mocujåcå 10 nakr™ciç i dociågnåç za pomocå klucza dwuczopowego (patrz rozdzia∆ Przy pracach tarczami gumowymi 13 lub „ƒruba szybkomocujåca“). szczotkami garnkowymi 16/szczotkami W ko¬nierzu tarczowymi nale†y zamocowaç os∆on™ r™ki 12 mocujåcym 8 (osprz™t dodatkowy). Os∆ona r™ki 12 mocowana zamontowany jest jest wspólnie z uchwytem dodatkowym 3.
Seite 26
Dopuszczalne narz™dzia szlifierskie ƒruba szybkomocujåca (osprz™t dodatkowy) Stosowaç mo†na wy∆åcznie wymienione w niniejszej instrukcji narz™dzia szlifierskie Zamiast zwyk∆ej ∂ruby mocujåcej 10 do (tarcze zdzierajåce i tnåce spajane †ywicami monta†u narz™dzi mo†na stosowaç ∂rub™ syntetycznymi i zbrojone w∆óknem). szybkomocujåcå 11 (osprz™t dodatkowy). W ten sposób monta†...
Seite 27
Uruchamianie Wst™pny wybór pr™dko∂ci obrotowej (Typ CE) Przestrzegaç odpowiednie napi∑cie: Napi™cie Ωród∆a prådu musi byç zgodne z danymi na Wst™pnie wybraç i ustawiç za pomocå regulatora tabliczce znamionowej urzådzenia. Urzådzenia nastawczego 1 wymaganå pr™dko∂ç obrotowå oznaczone 230 V mogå byç zasilane z sieci zgodnie z danymi zawartymi w tabeli znajdujåcej 220 V.
Seite 28
Odkurzacz musi byç dopuszczony do W czasie ci™cia nie naciskaç zbyt poch∆aniania py∆ów mocno urzådzenia, nie kamiennych. przekrzywiaç, nie oscylowaç. Firma Bosch oferuje Pracowaç z równomiernym, odpowiednie dopasowanym optymalnie do odkurzacze. danego typu materia∆u posuwem. W∆åczyç urzådzenie Nie hamowaç wybiegu oraz przy∆o†yç...
.............. znamionowej. (0-22) 641-43-05 .............. Gwarancja Elektronarz™dzia firmy Bosch obj™te så dwunastomiesi™cznå gwarancjå. W tym okresie usuwane så bezp¬atnie usterki wynikajåce z wad produkcyjnych lub zastosowania nieodpowiednich materia¬ów. O∂wiadczenie o zgodno∂ci Uszkodzenia wynikajåce z naturalnego zu†ycia, przeciå†enia lub nieumiej™tnego obchodzenia...
Charakteristické údaje Úhlová bruska GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Objednací ãíslo 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Jmenovit˘ pfiíkon* 750 W 750 W 900 W 1 020 W V˘stupní...
Seite 31
Pfiedvolba poãtu otáãek (Typ CE) Materiál PouÏití Nástroj Poloha koleãka Umûlá hmota Le‰tûní Potah z beránãí kÛÏe Jemné brou‰ení Plstûn˘ le‰tící kotouã Jemné brou‰ení Mûkk˘ kotouã Odstranûní barvy Brusn˘ list 2 – 3 Dfievo, kov Kartáãování, Odrezování Hrncov˘ kartáã, brusn˘ list Kov, kámen Brou‰ení...
Seite 32
Zku‰ební bûh proveìte minimálnû 30 sekund Nikdy nedovolte dûtem pouÏívat tento stroj. bez zatíÏení. NepouÏívejte po‰kozené, Firma Bosch mÛÏe zaruãit bezvadnou funkci nerotaãní nebo vibrující brusné nástroje. stroje pouze tehdy, pokud bude k tomuto stroji pouÏito urãené originální pfiíslu‰enství.
Seite 33
MontáÏ ochrann˘ch MontáÏ brusn˘ch nástrojÛ pfiípravkÛ (pfiíslu‰enství) Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku. síÈovou zástrãku. PouÏívejte pouze takové brusné Ochrann˘ kryt nástroje, jejichÏ dovolené otáãky jsou Pfii práci s hrubovacím nebo dûlícím nejménû...
Seite 34
Vûjífiov˘ brusn˘ kotouã Rychloupínací matice (brusné mopové talífie) (pfiíslu‰enství) Odejmûte ochrann˘ kryt 6 a namontujte ochranu ruky 12. Speciální upínací pfiírubu 8 Místo upínací matice 10 lze pouÏít (pfiíslu‰enství, obj. ã. 2 605 703 028) a vûjífiov˘ rychloupínací matici 11 (pfiíslu‰enství). Brusné brusn˘...
Seite 35
Uvedení stroje do provozu Pracovní pokyny Dbejte na správné sít'ové napûtí: Napûtí Upnûte obrobek, pokud neleÏí bezpeãnû svoji vlastní vahou. zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém ‰títku stroje. Stroje oznaãené 230 V mohou NezatûÏujte stroj natolik, aby do‰lo k jeho pracovat i pfii 220 V.
Seite 36
Bosch. V takovém pfiípadû pfieru‰te pracovní proces Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních a diamantov˘ dûlící kotouã nechte zchladit dílÛ...
Seite 37
Záruka Servis Na stroje Bosch poskytujeme záruku v souladu Robert Bosch odbytová s.r.o. se zákonn˘mi pfiedpisy, specifick˘mi pro CZ-14000 Praha 4 - Krã jednotlivé zemû (dokladem je úãet nebo dodací Pod vi‰Àovkou 25/1661 list). +420 (0) 61 30 01 10 ..........
Technické parametre Uhlová brúska GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Objednávacie ãíslo 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Menovit˘ príkon* 750 W 750 W 900 W 1 020 W V˘kon*...
Seite 39
Predvoºba poãtu obrátok (Typ CE) Materiál PouÏitie Nástroj Poloha kolieska Plasty Le‰tenie Le‰tiaci návlek z jahÀacej srsti Jemné brúsenie Filcov˘ le‰tiaci kotúã Kovy Jemné brúsenie Súknov˘ kotúã OdstraÀovanie farby Brúsny list 2 – 3 Drevo, kovy Kefovanie odhrdzovanie Miskovitá kefa, brúsny list Kovy, kamenivo Brúsenie Brúsny kotúã...
Seite 40
Náradie, ktoré sa pouÏíva vonku, pripájajte Brúsne nástroje chráÀte pred nárazmi, zásadne cez istiã s maximálnym spú‰Èacím pádmi a olejom. prúdom 30 mA. PouÏívajte len predlÏovaciu Náradie prikladajte k obrobku iba v zapnutom ‰núru s ochrann˘m vodiãom vhodnú do stave. vonkaj‰ieho prostredia.
Seite 41
MontáÏ ochrann˘ch MontáÏ brúsnych nástrojov prvkov (príslu‰enstvo) Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky. zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky. PouÏívajte len také brúsne nástroje, Ochrann˘ kryt ktor˘ch prípustn˘ poãet obrátok je Pri práci s hrubovacímí...
Seite 42
Vejárovit˘ brúsny kotúã R˘chloupínacia matica (mopov˘ brúsny tanier) (príslu‰enstvo) Demontujte ochrann˘ kryt 6 a namontujte chrániã prstov 12. ·peciálnu upínaciu prírubu 8 Namiesto upínacej matice 10 sa dá pouÏiÈ (Príslu‰enstvo, obj. ã. 2 605 703 028) r˘chlupínacia matica 11 (príslu‰enstvo). a vejárovit˘...
Seite 43
Spustenie Pracovné pokyny DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie Obrobok pri práci upevnite, ak jeho vlastná hmotnosÈ nezaisÈuje dostatoãnú elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na stabilitu. typovom ‰títku náradia. Prístroje oznaãené pre napätie 230 V sa môÏu napájaÈ aj zo zdroja Náradie sa nesmie zaÈaÏovaÈ...
Seite 44
V takomto prípade rezanie preru‰te a nechajte k poruche náradia, nechajte opravu vykonaÈ beÏaÈ diamantov˘ kotúã chvíºu bez zaÈaÏenia, v autorizovanom servisnom stredisku Bosch. aby sa pri voºnobeÏn˘ch obrátkach ochladil. Ak poÏadujete informácie, alebo objednávate V˘razne zníÏená r˘chlosÈ obrábania náhradné...
Záruka Servis a poradenské sluÏby Na v‰etky v˘robky znaãky Bosch poskytujeme BSC SLOVAKIA záruku podºa príslu‰n˘ch ustanovení krajiny Elektrické ruãné náradie dovozu (po predloÏení faktúry alebo dodacieho Hlavná 5 listu). 038 52 Suãany Záruka sa nevzÈahuje na ‰kody, ktoré vznikli 0842 / 293 324 ..............
A készülék mæszaki adatai Sarokcsiszoló GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Megrendelési szám 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Névleges teljesítményfelvétel* 750 W 750 W 900 W 1 020 W Leadott teljesítmény*...
Seite 47
Fordulatszám-elœválasztás (CE típus) Anyag Alkalmazás Szerszám Tárcsaállás Mæanyag Fényezés Báránybœrbevonat Finomcsiszolás Nemeztárcsa Fém Finomcsiszolás Rongykorong Festékeltávolítás Csiszolólap 2 – 3 Fa, fém Tisztítás, rozsdátlanítás Edénytisztító kefe, csiszolólap Fém, kœ Csiszolás Csiszolókorong 4 – 6 Fém Nagyolás Nagyolókorong Kœ* Vágás* Vágókorong és vezetœszán *A készülékkel csak vezetœszán (tartozék) használata mellett szabad követ vágni.
Seite 48
és szabadon forog. A használat elœtt hajtson végre egy legalább Bosch csak akkor tudja szavatolni 30 másodperces idœtartamú próbafutást. a berendezés hibátlan mæködését, ha ahhoz Megrongálódott, nem kerek, vagy vibráló kizárólag eredeti tartozékok kerülnek csiszolószerszámokkal nem szabad dolgozni.
Seite 49
Kézvédœ lap (tartozék) A védœberendezések A gumicsiszolókoronggal 13, vagy az felszerelése edénycsiszolókefével illetve tárcsás kefével 16 végzendœ munkákhoz a készüléket csak A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ a kézvédœ lappal 12, (tartozék) felszerelve bármely munka megkezdése elœtt húzza ki szabad használni. A kézvédœ lapot 12 a dugaszoló...
Seite 50
Csavarozza fel a helyére és a körmöskulccsal Alkalmazható csiszolószerszámok feszesen húzza meg a 10 rögzítœanyát (lásd a „Gyorsbefogóanya” címæ fejezetet). A készülékkel az ezen használati utasításban megadott összes csiszolószerszámot befogókarimában 8 (mægyanta alapú szállal erœsített nagyoló- a központosító gyæræ és darabolótárcsát) szabad használni. köré...
Gyorsbefogóanya Üzembehelyezés (külön tartozék) Ügyeljen a hálózati feszültségre: Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie A 10 rögzítœanya helyett a készülékkel a készüléken elhelyezett gyári táblán megadott a 11 gyorsbefogóanyát (külön tartozék) is lehet feszültséggel. A 230 V-os hálózatra méretezett használni. Ekkor a csiszolószerszámokat külön gépeket 220 V-os hálózatban is szabad szerszámok alkalmazása nélkül is be lehet fogni.
Seite 52
Vágás Fordulatszám-elœválasztás A darabolás során ne nyomja rá túl (CE típus) erœsen az anyagra és ne ékelje be a darabolótárcsát és ne hagyja A készülék adatai után található táblázatban a tárcsát oszcillálni. Használjon megadottak szerint (irányértékek) a megmunkálásra kerülœ anyagnak a 1 fordulatszámbeállító...
Seite 53
és a hálózatba egy hibaáram-lekapcsolót (FI) beépíteni. Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy javításával csak egy erre feljogosított Bosch villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg. Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett gyári...
Seite 54
Jótállás Szerviz A Bosch-gyártmányú készülékekre a törvényes, Robert Bosch Kft illetve az adott országban érvényes H-1103 Budapest rendelkezéseknek megfelelœ jótállást vállalunk Gyömröi út. 120 (a készülék megvásárlását, illetve annak (1) 431-3818 ..............vásárlási dátumát a számlával, vagy (1) 431-3835 ..............
Технические данные инструмента Угловая шлифовальная машина GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Номер для заказа 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Номинальная потребляемая мощность* 750 Вт 750 Вт...
Seite 56
Предварительная установка числа оборотов (тип CE) Материал Применение Инструмент Положение диска Синтетический Полировка Головка с рабочей поверхностью материал из овчины Окончательное Войлочный полировальный шлифование круг Металл Окончательное Тканевый полировальный шлифование круг Удаление краски Лист из абразивной шкурки 2 – 3 Дерево, металл...
Seite 57
Носить защитные очки Прибор разрешается использовать и приспособление для защиты только для резки/шлифования всухую органов слуха. (без охлаждения). Работать с прибором только с монтированной дополнительной рукояткой 3. Появляющаяся при работах пыль Электроинструмент держать только может быть вредной для за изолированные ручки, если рабочий здоровья, она...
При шлифовании металлов имеет место Монтаж защитных искрение. Следите за тем, чтобы никто не приспособлений подвергался опасности. Из-за опасности пожара (в зоне искрения) вблизи не должны находиться воспламеняющиеся материалы. Перед началом любых работ над прибором вытаскивать штепсельную Осторожно при прорезании паза/шлица, вилку...
Seite 59
Приспособление для защиты рук Навинтить зажимную гайку 10 и затянуть ее при помощи спецключа, вставляемого в два (принадлежности) торцевые отверстия гайки (смотри раздел При работе с резиновым тарельчатым «Быстрозажимная гайка»). шлифовальным кругом 13, чашечной щеткой 16, В крепeжный дисковой щеткой и веерным шлифовальным фланец...
Seite 60
Фиксировать Допускаемый шлифовальный шлифовальный инструмент шпиндель (нажатием на кнопку для Разрешается использование всех указанных арретирования в настоящем руководстве по эксплуатации шпинделя 4) шлифовальных инструментов (шлифовальные и стремительным круги чернового [обдирочного] шлифования вращением и отрезные шлифовальные круги из материала шлифовального на основе синтетической смолы с волокнистым круга...
Seite 61
Пробный пуск! Черновое (обдирочное) Шлифовальный инструмент проверять шлифование перед включением. Шлифовальный При черновом шлифовании инструмент должен быть безупречно достигается наилучший результат, смонтирован и он должен свободно если инструмент подводится вращаться. Проводить пробный пуск к обрабатываемому предмету под шлифовального инструмента на холостом углом...
Seite 62
Важным моментом Перемещать инструмент с умеренной подачей, является соответствующей обрабатываемому направление резки. конструкционному материалу (смотри рисунок). Прибор всегда При резке особенно твердого обрабатываемого должен совершать конструкционного материала, например, бетона встречное движение; с высоким содержанием кремня, алмазный поэтому прибором отрезной шлифовальный круг может нельзя...
инструменты или электроинструменты нормы) 50 144 согласно Положениям Директив ремонтной мастерской фирмы Бош. 89/336/EWG (Европейское экономическое сообщество), 98/37/EG. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge С правом на изменения Русский 1 609 929 C30 • TMS • 15.01.01...
Seite 64
Характеристики iнструменту Кутова шлiфмашина GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Номер для замовлення 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Номiнальна потужнiсть* 750 Вт 750 Вт 900 Вт...
Seite 66
В жодному випадку не дозволяйте дiтям вiльно обертатись. Проведiть перевiрочний використовувати машину. запуск щонайменше на 30 секунд без навантаження. Не використовуйте Bosch гарантує досконалу роботу машини пошкоджене, не кругле або вiбруюче лише у тому випадку, якщо використовується приладдя. справжнє приладдя, розроблене для неї.
Монтаж захисних Встановлення шлiфнасадки пристосувань (приладдя) Перед будь-якими манiпуляцiями Перед будь-якими манiпуляцiями з iнструментом вимкнiть його. з iнструментом вимкнiть його. Використовуйте лише те шлiфувальне Захисний кожух приладдя, чия допустима швидкiсть При роботi з обдирними/вiдрiзними щонайменше така сама, як i швидкiсть кругами...
Seite 68
Вiялоподiбна шайба Швидкозатисна гайка (м’яка шлiфтарiлка) (Додаткове приладдя) Знiмiть захисний кожух 6 i встановiть захист для рук 12. Встановiть спецiальний фланець 8 Замiсть затисної гайки 10 можна (приладдя, номер для замовлення використовувати швидкозатисну гайку 11 2 605 703 028) i вiялоподiбну шлiфшайбу на (як...
Seite 69
Початок роботи Вказiвки до роботи Зважайте на напругу в мережi: Напруга Зафiксуйте оброблюван матерiал, якщо джерела струму повинна вiдповiдати значенню, вiн може зсунутись. що вказане на табличцi з характеристиками Не навантажуйте машину до повної iнструменту. Iнструмент, що розрахований на зупинки. напругу...
Обережно обертайте редуктор машини в нове пилу. положення, але без вiдриву вiд корпусу. Пилосос повинен Знову закрутiть i затягнiть гвинти. мати функцiю роботи з бетоним пилом. Bosch пропонує вам Обслуговування та чищення вiдповiднi пилососи. Ввiмкнiть iнструмент Перед будь-якими манiпуляцiями i передньою з iнструментом вимкнiть його.
цей продукт вiдповiдає наступним нормам чи нормативним документам: EN (європейськi норми) 50 144 вiдповiдно до Положень Директив 89/336/EWG (Європейського економiчного спiвтовариства), 98/37/EG. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Можливi змiни Українська 1 609 929 C30 • TMS • 15.01.01...
Seite 72
Specificaøii tehnice Polizoare unghiulare GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Numår de comandå 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Putere nominalå* 750 W 750 W 900 W 1 020 W Putere debitatå*...
Seite 73
Preselecøia turaøiei (Tip CE) Material Utilizare Dispozitiv Rozetå de reglare Mase plastice Lustruire Calotå din blanå de miel Ωlefuire finå Disc de lustruit din pâslå Metal Ωlefuire finå Disc de pâslå Îndepårtarea vopselelor Hârtie abrazivå 2 – 3 Lemn, metal Periere, îndepårtarea ruginii Perie oalå, hârtie abrazivå...
Seite 74
µi så se poatå roti liber. maµina. Executaøi o funcøionare de probå fårå sarcinå, Bosch vå poate garanta funcøionarea perfectå de cel puøin 30 de secunde. Nu folosiøi a aparatului numai dacå folosiøi accesorii dispozitive de µlefuit deteriorate, ovalizate sau originale destinate acestui aparat.
Seite 75
Montarea echipamentelor Montarea dispozitivelor de µlefuit de protecøie (accesoriu) Inaintea tuturor lucrårilor la maµinå, Inaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå. scoateøi fiµa din prizå. Folosiøi numai dispozitive de µlefuit Apåråtoare a cåror turaøie admiså este cel puøin Dacå...
Seite 76
Discul abraziv evantai Piuliøå cu strângere rapidå (discuri perie de µlefuit) (accesoriu) Scoateøi apåråtoarea 6 µi montaøi apåråtoarea pentru mânå 12. Asezaøi flanµa 8 pentru prindere In locul piuliøei de strângere 10 se poate folosi (accesoriu, numår de comandå 2 605 703 028) µi piuliøa cu strângere rapidå...
Seite 77
Punere în funcøiune Recomandåri de lucru Atenøie la tensiunea de alimentare: Tensiunea Fixaøi piesa de prelucrat, în måsura în de alimentare trebuie så corespundå datelor de care nu este deja asiguratå prin propria sa pe plåcuøa indicatoare a aparatului. Aparatele greutate.
Seite 78
Bosch. Scåderea perceptibilå a performanøelor de lucru ale discului de retezat cu diamant precum µi În cazul întrebårilor µi comenzilor de piese de cercul de scântei care-l înconjoarå...
Seite 79
Reclamaøiile vor fi recunoscute ca atare numai Centrul Service: dacå maµina este expediatå, nedemontatå, cåtre Robert Bosch SRL furnizori sau cåtre atelierul service Bosch pentru Splaiul Unirii nr. 74 scule electrice µi pneumatice. 751031 Bucureµti 4 01/330 10 35, 330 92 72 / int. 8001 ....
Предварително регулиране на скоростта на въртене (Mодел CE) Mатериал Приложение Инструмент Позиция на потенциометъра Полимерни материали Полиране Платнище от вълнено кече Фино шлифоване Филцов полиращ диск Метал Фино шлифоване Платнен диск Отстраняване на боя Платнище 2 – 3 Дърво, метал Шлифоване...
Seite 82
Работете с предпазни очила Спомагателната ръкохватка 3 трябва да и шумозаглушители (антифони е монтирана винаги, когато работите или шлемофони). с машината. Ако работният инструмент засегне скрит под повърхността електрически проводник или захранващия кабел, Възникващият при работа прах внимавайте да допирате може...
Seite 83
При шлифоване на метали се образува Mонтиране на предпазните голямо количество искри. Внимавайте да не съоръжения нараните намиращите се наблизо лица. Не се допуска шлифоването в близост (в обхвата на искрите) до леснозапалими материали Преди извършване на каквито и да поради...
Seite 84
Предпазен екран Навийте гайката 10 и я затегнете със специализирания двущифтов ключ (вижте (допълнителни приспособления) раздела „Гайга за бързо захващане“). При работа с гумена шлифовъчна шайба 13, Около стъпалото чашковидна телена четка, дискова телена на центроващата четка 16, ветрилообразен шлифовъчен диск шайба...
Seite 85
Блокирайте вала Допустими абразивни на машината инструменти (с помощта на бутона 4) Допуска се използването на всички работни и затегнете гайката инструменти, посочени в това ръководство за бързо закрепване (дискове за шлифоване и рязане от армиран чрез силно с влакна и свързан със синтетична смола завъртане...
Seite 86
Пробно включване! Грубо шлифоване Преди използване изпробвайте Най-добри резултати при грубо инструментите за шлифоване. шлифоване се постигат, когато Диамантеният диск трябва да е монтиран инструмента е наклонен под ъгъл безупречно и да може свободно да се 30° до 40° спрямо обработваната върти.
Seite 87
Статив за рязане Установяване на корпуса на С помощта на статива за рязане 17 редуктора (допълнително приспособление) прецизно могат да бъдат рязани детайли с еднаква дължина Преди извършване на каквито и да под наклон от 0° до 45°. е дейности по електроинструмента Профили...
и на изискванията на следните директиви: 89/336/EWG, 98/37/EG. неразглобени на Вашия търговец или в оторизиран сервиз за електроинструменти Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Бош. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Правата за изменения запазени Български 1 609 929 C30 • TMS • 15.01.01...
Seite 89
Karakteristike aparata Ugaona brusilica GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Broj narudÏbine 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Nominalna snaga* 750 W 750 W 900 W 1 020 W...
Seite 90
Prethodno biranje broja obrtaja (Tip CE) Materijal Primena Alat Toãkiç za pode‰avanje Plastika Poliranje Ploãa od jagnjeçeg krzna Fini brus Polirajuça ploãa od filca Metal Fini brus Sukneno tocilo Uklanjanje boje Brusni list 2 – 3 Drvo, metal âetkanje uklanjanje rdje âetka, brusni list Metal, kamen Bru‰enje...
Seite 91
Izvr‰ite Nikada ne dopu‰tajte deci kori‰çenje probni rad najmanje 30 sekundi bez aparata. optereçenja. Ne upotrebljavajte o‰teçene, Bosch moÏe samo onda da obezbedi neokrugle ili brusne alate koji vibriraju. besprekorno funkcionisanje aparata, ako se upotrebi originalan pribor. Srpski - 3...
Seite 92
Montiranje za‰titnih MontaÏa brusnih alata (pribor) uredjaja Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã. Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã. Upotrebljavajte samo brusne alate ãiji je dozvoljeni broj obrtaja najmanje Za‰titni poklopac toliki koliko i broj obrtaja aparata na prazno.
Seite 93
Lepezasta brusna ploãa Navrtka za brzo stezanje (Brusni mopteller) (pribor) Skinite za‰titni poklopac 6 i montirajte za‰titu za ruku 12. Postavite specijalnu prikljuãnu Namesto stezne navrtke 10 moÏe se upotrebiti prirubnicu 8 (pribor, broj narudÏbine navrtka 11 (pribor) za brzo stezanje. Brusni alati 2 605 703 028) i lepezastu brusnu ploãu na se mogu onda montirati bez alata.
Seite 94
Pu‰tanje u rad Naãin rada Obratiti paÏnju na mreÏni napon: Napon Zategnite radni komad, ukoliko ne naleÏe sigurno svojom teÏinom. strujnog izvora mora biti usagla‰en sa podacima na tipskoj tablici aparata. Sa 230 V oznaãeni Aparat ne optereçujte toliko snaÏno da se aparati mogu da rade i sa 220 V.
Seite 95
Bosch elektro alate. na prazno. Kod svih pitanja i naruãivanja rezervnih delova Primetno popu‰tanje u radu i krug varnice koji molimo Vas da neizostavno navedete broj obleçe su znaci za otupljenu dijamantsku ploãu...
Seite 96
Reklamacije mogu samo onda biti priznate, ako aparat nerastavljen po‰aljete isporuãiocu ili Bosch servisu za alate koji rade na komprimovani vazduh ili elektriãnu struju. Za‰tita ãovekove okoline ReciklaÏa sirovina umesto odvoza djubreta Aparat, pribor i pakovanje bi trebali da se ‰alju...
Tehniãni podatki Kotni brusilnik GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Katalo‰ka ‰tevilka 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Nazivna moã* 750 W 750 W 900 W 1 020 W Izhodna moã*...
Seite 98
Predizbira ‰tevila vrtljajev (model CE) Material Uporaba Orodje Nastavitev Umetna masa Poliranje Volneni kolut Fino bru‰enje Polirni kolut iz filca Kovina Fino bru‰enje Polirni kolut Odstranjevanje barv Brusilni list 2 – 3 Les, kovina ·ãetkanje in odstranjevanje rje Lonãasta ‰ãetka, brusilni list Kovina, kamen Bru‰enje Brusilni kolut...
Seite 99
Naprave ne vpenjajte v primeÏ. tolik‰no, kot je najveãje ‰tevilo vrtljajev Ne dovolite, da bi napravo uprabljali otroci. naprave v prostem teku. Bosch lahko zagotovi brezhibno delovanje Brusilna orodja pred uporabo preizkusite. naprave le ob uporabi originalnega Brusilno orodje mora biti pravilno montirano dodatnega pribora, predvidenega za to in se mora neovirano vrteti.
Seite 100
MontaÏa za‰ãitnih priprav MontaÏa brusilnih orodij (dodatni pribor) Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice. Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice. Za‰ãitni pokrov Uporabljajte samo taka brusilna Kadar delate z brusilnimi ali rezalnimi orodja, katerih dopustno ‰tevilo koluti, montirajte za‰ãitni pokrov 6.
Seite 101
Pahljaãasta brusilna plo‰ãa Hitro-vpenjalna matica Snemite za‰ãitni pokrov 6 in namestite ‰ãitnik za (dodatni pribor) roko 12. Vpenjalno prirobnico 8 (dodatni pribor, katal. ‰t. 2 605 703 028) in pahljaãasto brusilno Namesto vpenjalne matice 10 lahko uporabljate plo‰ão nataknite na brusilno vreteno 5. Privijte tudi hitro-vpenjalno matico 11 (dodatni pribor).
Seite 102
Zagon Navodila za delo Upo‰tevajte napetost omreÏja: napetost vira âe obdelovanec ne stoji dovolj trdno zaradi svoje lastne teÏe, ga vpnite. elektriãne energije se mora ujemati s podatki na tipski plo‰ãici naprave. Naprave oznaãene z Naprave ne obremenjujte tako moãno, 230 V lahko prikljuãite tudi na omreÏje z 220 V.
Seite 103
Ponovno privijte in zategnite vijake. Sesalnik za prah mora biti primeren za sesanje kamnitega VzdrÏevanje in ãi‰ãenje prahu. Bosch vam nudi Pred vsakim posegom na napravi izvlecite primerne sesalnike. vtiã iz vtiãnice. Vklopite napravo in Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo poloÏite prednji del...
EN 50 144 ustrezno z doloãili smernic evropske skupnosti 89/336/EWG, 98/37/EG. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge PridrÏujemo si pravico do sprememb Slovensko - 8 1 609 929 C30 • TMS • 16.01.01...
Seite 105
Tehniãki podaci o uredaju Kutna brusilica GWS 7-115 GWS 7-125 GWS 9-125 GWS 10-125 C Katalo‰ki broj 0 601 800 ... 0 601 800 048 0 601 801 ... 0 601 802 ... Nazivna primljena snaga* 750 W 750 W...
Predbiranje broja okretaja (Tip CE) Materijal Primjena Alat Kotaãiç za namje‰tanje Plastika Poliranje Janjeça koÏa Fino bru‰enje Filcana polirna ploãa Metal Fino bru‰enje SpuÏvasta ploãa Skidanje boje Brusni list 2 – 3 Drvo, metal Skidanje hr∂e Lonãaste ãetke, brusni list Metal, kamen Bru‰enje Brusne ploãe...
Seite 107
Ure∂aj ne stezati u ‰kripcu. biti odobren za usisavanje pra‰ine kamena. Nikada ne dopustiti djeci da rukuju ure∂ajem. Za rezanje kamena primijeniti vodilice. Bosch moÏe osigurati besprijekorno Ne smiju se obra∂ivati materijali koji djelovanje ure∂aja ako se koristi originalni sadrÏavaju azbest.
Seite 108
Ugradnja za‰titnih naprava Ugradnja brusnog alata (pribor) Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã. utikaã. Rabiti samo brusne alate ãiji je ·titnik dopu‰teni broj okretaja najmanje Ako se radi s brusnom ploãom za grubu toliko velik kao najveçi broj okretaja pri obradu ili rezanje, treba ugraditi ‰titnik 6.
Seite 109
Lepezaste brusne ploãe BrzosteÏuça matica Skinuti ‰titnik 6 i ugraditi ‰titnik za ruke 12. (pribor) Posebnu steznu prirubnicu 8 (pribor, katalo‰ki br. 2 605 703 028) i lepezastu brusnu ploãu Umjesto stezne matice 10 moÏe se primijeniti staviti na brusno vreteno 5. Naviti steznu brzosteÏuça matica 11 (pribor).
Seite 110
Pu‰tanje u rad Upute za rad Obratite pozornost na mreÏni napon: Napon Izradak stegnuti, ukoliko nije osiguran pod djelovanjem vlastite teÏine. izvora struje treba se podudarati s podacima na tipnoj ploãici ure∂aja. Ure∂aji s oznakom 230 V Ure∂aj ne optereçivati toliko da se mogu raditi i na 220 V.
Seite 111
Ako bi ure∂aj usprkos briÏljivim postupcima pri praznom hodu. izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite ovla‰tenom servisu za Bosch- Osjetno manje napredovanje rezanja i iskreçi elektriãne alate. vijenac znakovi su zatupljenja dijamantne rezne ploãe.
Jamstvo Struãni savjetnik Za Bosch-ure∂aje dajemo jamstvo prema Kulis Promet D.O.O zakonskim odredbama (dokazuje se raãunom ili Prve Poljanice 9 otpremnicom). HR-10000 Zagreb ·tete koje bi nastale prirodnim tro‰enjem, /Fax 00385 1 26 16 25 ........... preoptereçenjem ili nestruãnim rukovanjem iskljuãuju se iz jamstva.
Seite 113
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 1 609 929 C30 (01.01) O / 120 Printed in Germany - Imprimé en Allemagne...