Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
monteringsanvisning
Accepterad
2016:1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MyCube L
13820000
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Ecos L
24
14836000
25
26
27
28
30
MySport L
13873000
Cento L
14841000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE MyCube L 13820000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu MyCube L 13820000 CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу MySport L HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 13873000 FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu...
  • Seite 2  keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. mit EcoSmart ®  ohne EcoSmart ® • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-  Absperrventil gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- Serviceteile nien sind einzuhalten. (siehe Seite 40) Technische Daten Bedienung (siehe Seite 38) Betriebsdruck: max. 1 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Prüfdruck: 1,6 MPa ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C Reinigung Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min (siehe Seite 39) Prüfzeichen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! (siehe Seite 44) Störung...
  • Seite 3: Informations Techniques

    ® • Les conduites et la robinetterie doivent être montés,  robinet d’arrêt rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays Pièces détachées concerné doivent être respectées. (voir pages 40) Informations techniques Instructions de service (voir pages 38) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa le premier demi-litre le matin ou après une (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) période de stagnation prolongée. Température d'eau chaude: max. 70°C Nettoyage Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min (voir pages 39) Classification acoustique et Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! débit (voir pages 44)
  • Seite 4: Installation Instructions

    ® • The pipes and the fixture must be installed, flushed  without EcoSmart ® and tested as per the applicable standards.  stop valve • The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. Spare parts (see page 40) Technical Data Operation (see page 38) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recommends not to use as drink- Test pressure: 1,6 MPa ing water the first half liter of water drawn (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) in the morning or after a prolonged period Hot water temperature: max. 70°C of non-use. Recommended hot water temp.: 65°C Cleaning Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min (see page 39) The product is exclusively designed for drinking water! Test certificate (see page 44)
  • Seite 5  ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- con EcoSmart ®  guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali senza EcoSmart ®  danni di trasporto o delle superfici. rubinetto d'arresto • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Parti di ricambio rispettando le norme correnti. (vedi pagg. 40) • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali Procedura (vedi pagg. 38) vigenti nel rispettivo paese. Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Dati tecnici dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d'uso: max. 1 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa potabile. Pressione di prova: 1,6 MPa Pulitura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C (vedi pagg. 39) Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C...
  • Seite 6  ción no se reconoce ningún daño de transporte o de con EcoSmart ®  superficie. sin EcoSmart ®  Llave de paso • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vigentes. Repuestos • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de (ver página 40) instalación vigentes en el país respectivo. Manejo (ver página 38) Datos técnicos Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión en servicio: max. 1 MPa primer medio litro como agua potable por Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa las mañanas o tras un largo periodo de Presión de prueba: 1,6 MPa inactividad. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpiar Temperatura del agua caliente: max. 70°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C (ver página 39) Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Marca de verificación...
  • Seite 7 ® • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge-  zonder EcoSmart ® spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige  inbouwstopkranen normen. • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- Service onderdelen richtlijnen moeten nageleefd worden. (zie blz. 40) Technische gegevens Bediening (zie blz. 38) Werkdruk: max. max. 1 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Getest bij: 1,6 MPa niet als dinkwater te gebruiken. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 70°C Reinigen Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min (zie blz. 39) Keurmerk Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! (zie blz. 44)
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

     uden EcoSmart ® • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte  Afspæringsventil land, skal overholdes. Reservedele Tekniske data (se s. 40) Driftstryk: max. 1 MPa Brugsanvisning (se s. 38) Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) om morgenen eller efter længere stagne- Varmtvandstemperatur: max. 70°C ringstider ikke anvendes som drikkevand. Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Rengøring Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! (se s. 39) Godkendelse (se s. 44) Fejl Årsag Hjælp - Tilkalket/snavset perlator - Rengør / udskift perlator...
  • Seite 9  com EcoSmart ® superfície.  sem EcoSmart ® • As tubagens e a torneira têm que ser montadas,  Válvula de corte enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. Peças de substituição • A prescrições de instalação válidas nos respetivos (ver página 40) países devem ser respeitadas. Funcionamento (ver página 38) Dados Técnicos A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão testada: 1,6 MPa consumo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpeza Temperatura da água quente: max. 70°C Temp. água quente recomendada: 65°C (ver página 39) Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

     widać żadnych szkód transportowych ani szkód na z EcoSmart ®  powierzchni. bez EcoSmart ®  Zawór odcinający • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według obowiązujących norm. Części serwisowe • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych (patrz strona 40) obowiązujących w danym kraju. Obsługa (patrz strona 38) Dane techniczne Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa litra wody nie używać jako wody pitnej. Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Czyszczenie Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C (patrz strona 39) Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Znak jakości Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!
  • Seite 11 ® • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách-  bez zařízení EcoSmart ® nuty a otestovány podle platných norem.  uzavírací ventil • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. Servisní díly (viz strana 40) Technické údaje Ovládání (viz strana 38) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- Zkušební tlak: 1,6 MPa ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Čištění Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min (viz strana 39) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Zkušební značka pitnou vodou. (viz strana 44) Porucha Příčina...
  • Seite 12 • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas  bez zariadenia EcoSmart ® igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna.  uzatvárací ventil • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách. Servisné diely (viď strana 40) Technické údaje Obsluha (viď strana 38) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Skúšobný tlak: 1,6 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vody ako pitnú vodu. Teplota teplej vody: max. 70°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Čistenie Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min (viď strana 39) Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Osvedčenie o skúške (viď strana 44) Porucha Príčina...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 35) 只有那些带有DVGW标记的洗衣机或洗碗机才 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 可以不需附加其他安全设备而直接连接到本产 则不建议安装热水阀门。 品的外接设备供水阀上。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 大小 后将不认可运输损害或表面损伤。 (参见第页 36) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 流量示意图 和检查。 (参见第页 36) • 请遵守当地国家现行的安装规定。  ® 带有 EcoSmart 技术参数  ® 无 EcoSmart  1 MPa 工作压强: 最大 停止阀 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 备用零件 测试压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (参见第页 40) 70°C...
  • Seite 14 C EcoSmart ® ния при перевозке или повреждения поверхностей  Без EcoSmart ® не принимаются.  Запорный клапан • Трубы и арматура должны быть установлены, про- мыты и проверены в соответствии с действующими Κомплеκт нормами. (см. стр. 40) • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Эксплуатация (см. стр. 38) действующие в соответствующих странах. Технические данные Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использо- Рабочее давление: не более. 1 МПа вании не использовать первые поллитра Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа воды для питья. Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Очистка Температура горячей воды: не более. 70°C (см. стр. 39) Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Знак технического контроля...
  • Seite 15: M Szaki Adatok

    ® ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és  EcoSmart nélkül ® ellenőrizni  Elzárószelep • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- ket be kell tartani. Tartozékok (lásd a oldalon 40) Műszaki adatok Használat (lásd a oldalon 38) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nálja ivóvízként. Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Tisztítás Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc (lásd a oldalon 39) A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Vizsgajel (lásd a oldalon 44) Hiba Megoldás - A perlátor elvízkövesedett, elszeny-...
  • Seite 16 ® tettava voimassa olevien standardien mukaisesti.  ilman EcoSmart ® • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä  Sulkuventtiili asennusohjeita. Varaosat Tekniset tiedot (katso sivu 40) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Käyttö (katso sivu 38) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C pitkään aikaan. Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Puhdistus Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- (katso sivu 39) den kanssa! Koestusmerkki (katso sivu 44) Häiriö Toimenpide...
  • Seite 17 ® igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna.  utan EcoSmart ® • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska  Spärrventil följas. Reservdelar Tekniska data (se sidan 40) Driftstryck: max. 1 MPa Hantering (se sidan 38) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvlitern inte används som dricksvatten på Varmvattentemperatur: max. 70°C morgonen eller efter längre perioder utan Rek. varmvattentemp.: 65°C användning. Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Rengöring Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! (se sidan 39) Testsigill (se sidan 44) Störning Orsak Åtgärd - Areator är täckt av kalk, smutsig...
  • Seite 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Reguliavimas (žr. psl. 35) Be papildomos apsaugos prie įrenginio jungiamojo Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- vožtuvo junkite tik skalbimo arba indų plovimo maši- niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti nas, turinčias DVGW ženklą. karšto vandens blokavimo įtaisų. Montavimo instrukcija Išmatavimai • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo (žr. psl. 36) pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų Pralaidumo diagrama nepriimamos. (žr. psl. 36) • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna-  su EcoSmart ® mi ir tikrinami pagal galiojančias normas.  be EcoSmart ® • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl  Uždarymo vožtuvas įrengimo.
  • Seite 19 ® • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i  bez limitatora EcoSmart ® testirani prema važećim normama.  zaporni ventil • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji. Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 40) Tehnički podatci Upotreba (pogledaj stranicu 38) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće. Temperatura vruće vode: tlak 70°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min (pogledaj stranicu 39) Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 44) Greška...
  • Seite 20: Teknik Bilgiler

    ®  EcoSmart hariç ® • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü  Kesme valfı geçerli normlara göre yapılmalıdır. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Yedek Parçalar edilmelidir. (bakınız sayfa 40) Teknik bilgiler Kullanımı (bakınız sayfa 38) İşletme basıncı: azami 1 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Kontrol basıncı: 1,6 MPa olarak kullanılmamasını önerir. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C Temizleme Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak (bakınız sayfa 39) Kontrol işareti Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! (bakınız sayfa 44)
  • Seite 21 ®  fără EcoSmart ® • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi  Ventil de închidere verificate conform normelor în vigoare. • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- Piese de schimb bile în ţara respectivă. (vezi pag. 40) Date tehnice Utilizare (vezi pag. 38) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de verificare: 1,6 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pentru băut. Temperatura apei calde: max. 70°C Curăţare Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min (vezi pag. 39) Certificat de testare Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
  • Seite 22 αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια-  κές ζημιές. με EcoSmart ®  χωρίς EcoSmart ® • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν  Βαλβίδα κλεισίματος σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. Ανταλλακτικά • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που (βλ. Σελίδα 40) ισχύουν σε κάθε κράτος. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 38) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa σαν πόσιμο. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C (βλ. Σελίδα 39) Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Σήμα...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

     brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo  Zaporni ventil v posamezni državi. Rezervni deli Tehnični podatki (glejte stran 40) Delovni tlak: maks. 1 MPa Upravljanje (glejte stran 38) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Temperatura tople vode: maks. 70°C uporabite kot pitno vodo. Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Čiščenje Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! (glejte stran 39) Preskusni znak (glejte stran 44) Napaka Vzrok Pomoč...
  • Seite 24  EcoSmart puudub ® järgida.  tõkestus klapp Tehnilised andmed Varuosad Töörõhk maks. 1 MPa (vt lk 40) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kasutamine (vt lk 38) Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C seisakuaega joogiveena. Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine (vt lk 39) Kontrollsertifikaat (vt lk 44) Rike Põhjus Lahendus - Sõel on lupjunud, must - Puhastage segisti sõel vajadusel Vähe vett...
  • Seite 25: Tehniskie Dati

    ® • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un  bez EcoSmart ® jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem.  Slēgvārsts • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Rezerves daļas (skat. lpp. 40) Tehniskie dati Lietošana (skat. lpp. 38) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dzeršanai. Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Tīrīšana Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min (skat. lpp. 39) Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Pārbaudes zīme (skat. lpp. 44) Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana...
  • Seite 26 ® • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i  bez ograničavača EcoSmart ® testirani prema važećim normama.  Ventil za zatvaranje • Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. Rezervni delovi (vidi stranu 40) Tehnički podaci Rukovanje (vidi stranu 38) Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Probni pritisak: 1,6 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) koristite za piće. Temperatura vruće vode: maks. 70°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min (vidi stranu 39) Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Ispitni znak (vidi stranu 44) Smetnja Uzrok Pomoć...
  • Seite 27 ® • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de  Sperreventil enkelte land skal følges. Servicedeler Tekniske data (se side 40) Driftstrykk maks. 1 MPa Betjening (se side 38) Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Varmtvannstemperatur maks. 70°C halvliteren som drikkevann. Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Rengjøring Produktet er utelukkende designet for drikkevann! (se side 39) Prøvemerke (se side 44) Feil Årsak Feilrettelse - Luftsprudler forkalket, skitten - Luftsprudler rengjøres / byttes...
  • Seite 28  транспортни или повърхностни щети. с EcoSmart ®  без EcoSmart ® • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти-  Спирателен клапан рат, промият и проверят в съответствие с валидните норми. Сервизни части • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните (вижте стр. 40) страни предписания за инсталиране. Обслужване (вижте стр. 38) Технически данни Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Работно налягане: макс. 1 МПа продължително спиране първият половин Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа литър да не се използва като питейна Контролно налягане: 1,6 МПа вода. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Почистване Температура на горещата вода: макс. 70°C Препоръчителна температура на горещата (вижте стр. 39) вода: 65°C Контролен знак...
  • Seite 29  pa EcoSmart ® fuqi  Ventili bllokues • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet respektive. Pjesët e servisit (shih faqen 40) Të dhëna teknike Përdorimi (shih faqen 38) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni për provë: 1,6 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mos të pihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Pastrimi Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min (shih faqen 39) Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Shenja e kontrollit (shih faqen 44)
  • Seite 30 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ 0,5 - 0,1 ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ Hansgrohe ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ ‫بار‬ ‫ميجابسكال‬ PSI 147 = 10 = ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ‫الحد األقصى‬...
  • Seite 31 Montage (3 Nm) SW 19 mm SW 10 mm (4 Nm)
  • Seite 32 Montage...
  • Seite 33 Montage...
  • Seite 34 Montage > 2 min...
  • Seite 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Seite 36 MyCube L 13820000 MySport L 13873000 14 4 14 4 Ø Ø 10 0 Ø Ø Ø 3 4 Ø 3 4 G 1 / 2 G 1 / 2 G 3 / 8 G 3 / 8 MyCube L 13820000...
  • Seite 37 Maße Ecos L 14836000 Cento L 14841000 2 0 4 2 37 2 2 2 Ø 15 0 Ø 2 5 12 6 10 8 10 4 Ø 5 0 Ø 5 0 Ø 3 4 Ø 3 4 G 1 / 2 G 1 / 2 G 3 / 8 G 3 / 8...
  • Seite 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ åpne / отваряне / hape / hließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ nigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / Schließen ‫إﻏﻼق‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / ‫ﻓﺘﺢ‬...
  • Seite 39 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Seite 40 Serviceteile MyCube L MySport L 13820000 13873000 92368000 (M 22x1 - 15 l / min) 92718XXX 92224000 96338000 96338000 92223000 98486000 98193000 (32x2) 92646000 95730000 95498000 97209000 (M 37x1,5) SW 30 mm 95140000 (M 4x20) SW 4 mm 98133000 (16x2) 95008000 95629000 98190000...
  • Seite 41 Serviceteile Ecos L 14836000 95934000 96653000 96338000 95822000 (M 22x1 - 15 l / min) 98486000 98193000 (32x2) 92646000 95730000 95498000 97209000 (M 37x1,5) SW 30 mm 95140000 (M 4x20) SW 4 mm 98133000 (16x2) 95008000 95629000 Cento L 98190000 14841000 98817000 (36x2,5)
  • Seite 44 P-IX SVGW 13820000 1376 1.42/20352 13873000 1376 1.42/20352 14836000 1376 14841000 1376 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis