Gas-brennwert-standkessel
oenoviatower gas (44 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für OERTLI OEcOil series
Seite 1
Deutschland Installationshandbuch Ölheizkessel OEcOil FS. 36 FS. 46...
Seite 2
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 7
1 Sicherheit Warnung! Gehen Sie vorsichtig mit dem Warmwasser um. Je nach Einstellungen des Heizkessels kann die Warmwassertemperatur über 65 °C liegen. Warnung! Arbeiten am Heizkessel und an der Heizungsanlage dürfen nur von qualifizierten Fachhandwerkern durchgeführt werden. Wichtig: Die Anlage muss in sämtlichen Punkten den geltenden Normen und Richtlinien entsprechen, die für Arbeiten und Eingriffe in Einfamilienhäusern, Eigentumswohnungen und...
1 Sicherheit Vorsicht! Der Heizkessel muss immer an der Schutzerde angeschlossen sein. Die Erdung muss den geltenden Installationsnormen entsprechen. Der Erdungsanschluss muss vor allen anderen elektrischen Anschlüssen vorgenommen werden. Zu Typ und Dimensionierung der Schutzausrüstung: siehe das Kapitel "Elektrische Anschlüsse" in der Installations- und Wartungsanleitung.
1 Sicherheit Vorsicht! Installieren Sie den Heizkessel in einer frostgeschützten Umgebung. Wichtig: Prüfen Sie regelmäßig auf das Vorhandensein von Wasser und überprüfen Sie den Druck in der Heizungsanlage. Wichtig: An den Geräten angebrachte Etiketten und Schilder niemals entfernen oder verdecken. Die Etiketten und Schilder müssen während der gesamten Lebensdauer des Geräts lesbar sein.
1 Sicherheit Verantwortlichkeiten 1.4.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt. Daher werden sie mit der Kennzeichnung und sämtlichen erforderlichen Dokumenten ausgeliefert. Im Interesse der Qualität unserer Produkte streben wir beständig danach, sie zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, die in diesem Dokument enthaltenen Spezifikationen zu ändern.
2 Benutzte Symbole Benutzte Symbole In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerksamkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken. Damit möchten wir die Sicherheit der Benutzer erhöhen, Probleme vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherstellen. Gefahr! Gefährliche Situationen, die zu schweren Verletzungen führen können.
3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung 0085CQ0006 Anschlussart Die Heizkessel entsprechen der 1. BImSchV Verordnung. 3.1.2 Konformitätserklärung Das Produkt entspricht der Standardbauart, die in der EU- Konformitätserklärung beschrieben ist. Herstellung und Inbetriebnahme erfolgten gemäß den EU-Richtlinien. Das Original der Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Seite 13
3 Technische Angaben Modell FS. 36 FS. 46 Nennleistung Wärmenennleistung Bei Wärmenennleistung und Hochtemperaturbetrieb 37,2 46,4 Bei 30 % der Wärmenennleistung und Niedertempera 11,6 14,5 turbetrieb ƞ Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz ƞ Bei Wärmenennleistung und Hochtemperaturbetrieb 87,3 86,9 Bei 30 % der Wärmenennleistung und Niedertempera ƞ...
4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Hauptkomponenten 4.1.1 Heizkessel Abb.4 MW-1000144-4 1 Schaltfeld 5 Position der Schaltfeldplatine 2 Ein/Aus-Schalter 6 Abgasstutzen 3 Kesselkörper 4 Manueller Entstörknopf des Sicherheitstemperaturbegrenzers Lieferumfang Der Heizkessel wird in 2 Kolli geliefert. Ein Kollo mit dem Heizkessel mit folgendem Inhalt: Ein Stand-Ölheizkessel;...
Seite 17
4 Produktbeschreibung Beschreibung Satz Zubehör für Abgassysteme Siehe geltende Preisliste/Katalog Ölfilter MT11 7626030 - v05 - 16042018...
5 Vor der Installation Vor der Installation Vorschriften für die Installation Vorsicht! Die Installation des Trinkwasserspeichers muss durch einen qualifizierten Fachmann gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vorschriften erfolgen. Installationsbedingungen 5.2.1 Öl-Zufuhr Vor der Installation des Kessels sicherstellen, dass der Öltank gefüllt ist und dass dieses Öl das für den installierten Brenner empfohlene Öl ist.
(1) Bei Anlagen, die bei einer konstanten maximalen Systemausgangsleistung von 200 kW beheizt werden, beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 8,4°dH (1,5 mmol/l, 15°f). Bei Anlagen mit über 200 kW beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 2,8°dH (0,5 mmol/l, 5°f). Wichtig: Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt Oertli die folgenden Hersteller: Cillit Climalife...
5 Vor der Installation 5.3.1 Typschild Abb.5 Das Typschild identifiziert das Produkt und nennt die folgenden Informationen: Produkttyp Herstellungsdatum (Jahr - Woche) Seriennummer Spannungsversorgung Betriebsdruck Elektrische Leistung Schutzart Konfigurations-Nummer CN1 und CN2 des Kessels (Untermenü CONF) Wichtig: Für den Fall, dass das Typschild nicht zugänglich ist, befindet sich ein zweites Typschild im Beutel mit den Dokumenten.
5 Vor der Installation Die Zuluftöffnungen in Bezug auf die oberen Entlüftungsöffnungen so ausrichten, dass die Umwälzung der Luft im gesamten Heizraum erfolgt. Transport Die Heizkesselpalette mit einem manuellen oder elektrischen Hubwagen transportieren. Zum Bewegen des Heizkessels sind Tragestangen (nicht im Lieferumfang enthalten) zu verwenden.
5 Vor der Installation Vorzunehmende Einstellungen Keine bestimmte Einstellung für diese Art der Installation Weitere Informationen siehe Elektrische Anschlüsse, Seite 31 Fachhandwerkermenü, Seite 50 5.5.3 Drei ungemischte Heizkreise Erforderliches Zubehör 2 x SCB-04 optionale Leiterplatte 2 x MY420 Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für gemischten Heizkreis Klemmleiste X1 auf der SCB-04 optionalen Leiterplatte Temperaturfühler nach Dreiwegemischer...
5 Vor der Installation Auszuführende Einstellungen Einstellung auf Weitere Informationen siehe Elektrische Anschlüsse, Seite 31 Fachhandwerkermenü, Seite 50 5.5.6 Zwei Heizkreise mit Mischventil Erforderliches Zubehör 2 x SCB-04 optionale Leiterplatte 2 x MY420 Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für gemischten Heizkreis Klemmleiste X1 auf der SCB-04 optionalen Leiterplatte WW-Förderpumpe Klemmleiste X7 auf der CU-OH04 Leiterplatte...
5 Vor der Installation 5.5.8 Ein ungemischter Heizkreis + zwei Heizkreise mit Mischventil Erforderliches Zubehör 2 x SCB-04 optionale Leiterplatte 2 x MY420 Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für Pumpenheizkreis Klemmleiste X6 + X16 auf der CU-OH04 Leiterplatte Pumpe für gemischten Heizkreis Klemmleiste X1 auf der SCB-04 optionalen Leiterplatte Temperaturfühler nach Dreiwegemischer Klemmleiste X3 auf der SCB-04 optionalen Leiterplatte...
6 Installation Installation Montage Je nach der Konfiguration der Anlage die folgende Montagereihenfolge einhalten: 1. Den Warmwasserspeicher aufstellen. 2. Stellen Sie den als Bausatz gelieferten Heizkessel unter Beachtung der mitgelieferten Installationsanleitung auf. 3. Die Leiterplatte für den zusätzlichen Kreis in den Heizkessel einsetzen.
6 Installation Abb.11 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
6 Installation Abb.14 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
6 Installation Vorsicht! Es dürfen sich keine vollständig oder teilweise schließbare Verschlussvorrichtungen zwischen dem Heizkessel und den Sicherheitsventilen befinden. Vorsicht! Heizanlagen müssen so entworfen und installiert sein, dass jeder Rückfluss des in die Heizanlage eingeführten Wassers und der diesem zugegebenen Produkte in das Trinkwassernetz verhindert wird.
6 Installation Luftzufuhr-/Abgasanschlüsse 6.3.1 Allgemeines Vorsicht! Die Abgastemperatur kann 160 °C erreichen. Es müssen immer Abgasrohre verwendet werden, die Perioden mit Kondensation aushalten. Teile, die demontiert werden können, um die Inspektion der gesamten Abgasleitung zu ermöglichen. Die abgasseitigen horizontalen Leitungsabschnitte sind mit einem Gefälle von 3 % zum Heizkessel hin zu verlegen.
6 Installation 6.3.4 Anschlüsse Typ B Abb.15 Anschluss Typ B starr - Abgasrohre (raumluftabhängig) x mini ø 3/8" 3° MW-2000291-3 Quadratischer Querschnitt: Mindestens 140 x 140 Runder Kanal: Mindestens 160 mm 7626030 - v05 - 16042018...
6 Installation Vorsicht! Die Abgastemperatur ist möglicherweise niedriger als 160 °C. Es müssen immer Abgasrohre verwendet werden, die Perioden mit Kondensation aushalten. Abb.16 Anschluss Typ B flexibel - Abgasrohre (raumluftabhängig) ø 3/8" 3° MW-2000292-5 Vorsicht! Die Abgastemperatur ist möglicherweise niedriger als 160 °C. Es müssen immer Abgasrohre verwendet werden, die Perioden mit Kondensation aushalten.
6 Installation Der Netzteil erfolgt über das im Gerät vorverkabelte Anschlusskabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Fachhandwerkern ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Das Gerät über einen Stromkreis versorgen, der einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm aufweist.
Seite 33
6 Installation Abb.18 2. Entfernen Sie das untere Frontpaneel. MW-6000242-1 Abb.19 3. Die untere Vorderverkleidung etwas anheben. 4. Die obere Vorderverkleidung nach unten klappen. 5. Die obere Vorderabdeckung entfernen. 6. Den Steckverbinder vom Brenner ziehen. MW-5000106-3 Abb.20 7. Die Isolierung unter dem Schaltfeld entfernen. MW-5000107-3 Abb.21 8.
6 Installation Abb.23 230V 230V MW-5000188-1 10. Das/die Kabel mit Zugentlastungen sichern. Gefahr! Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden. 6.4.3 Anschluss der Pumpe für den Pumpenheizkreis Abb.24 MW-5000146-3 1. Die Pumpe für den Pumpenheizkreis je nach Typ und Konfiguration der Anlage anschließen.
6 Installation 6.4.5 Anschluss der Warmwasser-Druckerhöhungspumpe Abb.26 1. Die Warmwasser-Druckerhöhungspumpe an den Eingang X7 auf der CU-OH04 Leiterplatte anschließen. MW-5000152-3 6.4.6 Anschluss des Temperaturfühlers nach einem Dreiwegemischer Abb.27 1. Den Temperaturfühler am EingangX3 S DEP auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 anschließen. MW-5000151-3 6.4.7 Anschluss des Warmwasserfühlers...
6 Installation 6.4.8 Anschluss des Sicherheitstemperaturbegrenzers mit manueller Entstörung für Fußbodenheizung Abb.29 1. Den Sicherheitsthermostaten an den Eingang X1 TS auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 anschließen. MW-5000160-3 6.4.9 Anschluss des Dreiwegemischers Abb.30 1. Den Dreiwegemischer am Eingang X1 auf der SCB-04 optionalen Leiterplatte anschließen.
6 Installation 6.4.11 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumfühlers an die CU-OH04 optionale Leiterplatte 1. Die Brücke am Eingang R-Bus auf der CU-OH04 Leiterplatte entfernen. Abb.32 2. Den Raumthermostat oder Raumfühler an den Eingang R-Bus auf der CU-OH04 Leiterplatte anschließen. MW-5000147-3 6.4.12 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumfühlers...
6 Installation 6.5.3 Füllen der Heizungsanlage Vor dem Befüllen der Heizungsanlage diese gründlich spülen. 1. Das Heizungssystem füllen, bis ein Druck zwischen 0,15 und 0,2 MPa (1,5 und 2 bar) erreicht ist. 2. Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen. 3. Für optimalen Betrieb den Heizkreis komplett entlüften. Abschließende Installationsarbeiten 1.
7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Allgemeines Die Inbetriebnahmeprozedur des Kessels wird für den Ersteinsatz, nach einem längerem Ausschalten oder nach jedem Ereignis, das eine vollständige Neuinstallation des Heizkessels erfordert, durchgeführt. Die Inbetriebnahme des Heizkessels ermöglicht dem Benutzer, die verschiedenen Einstellungen und Kontrollen durchzusehen, die vorgenommen werden müssen, um den Heizkessel völlig sicher einzuschalten.
7 Inbetriebnahme Diese Informationen werden nacheinander angezeigt. Abb.35 1. Anzeige der Schaltfeldversion Abb.36 2. SCANzum Suchen nach den verschiedenen angeschlossenen Optionen Abb.37 3. LOADzum Abrufen von Informationen aus den verschiedenen Regelungsleiterplatten Abb.38 4. Software-Version der Hauptleiterplatte Abb.39 5. Parameter-Version der Hauptleiterplatte Abb.40 6.
7 Inbetriebnahme Abb.42 3. Die Nummer der gewünschten Installationsart mit der Taste oder auswählen. Wichtig: Die Auswahl der Installationsart ermöglicht die automatische Konfiguration der für den einwandfreien Betrieb des Schaltfelds erforderlichen Parameter (Steilheit, maximale Temperatur im Kreis etc.). Installationstyp 1 ungemischter Heizkreis 1 ungemischter Heizkreis + 1 Warmwasserspeicher 1 ungemischter Heizkreis + 1 Mischventil 1 ungemischter Heizkreis + 1 Warmwasserspeicher + 1...
Seite 42
7 Inbetriebnahme 6. Den Benutzer in die Funktionsweise des Systems, Heizkessels und der Steuerung einweisen. 7. Den Benutzer über die Häufigkeit der erforderlichen Wartungsarbeiten informieren. 8. Dem Benutzer alle Anleitungen aushändigen. Die Inbetriebnahme des Heizkessels ist hiermit abgeschlossen. 7626030 - v05 - 16042018...
8 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 1 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 1 Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Bildschirm wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Wichtig: Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hintergrundbeleuchtung des Schaltfelds. Die Taste dient dem Zugriff auf die verschiedenen Menüs: Tab.14...
9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Bildschirm wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hintergrundbeleuchtung des Schaltfelds. Abb.46 Die beiden rechten Tasten gleichzeitig drücken, um die verschiedenen Menüs aufzurufen:...
9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Beschreibung der Leiterplatten Abb.50 Bei der Inbetriebnahme des Kessels wird die Leiterplatte als CU-OH04 angezeigt. Der Primärkreis wird von der Hauptleiterplatte CU-OH04 verwaltet. Die ...CU- /-OH /-04... Bezeichnung der Leiterplatte wird auf dem Bildschirm angezeigt: Verweis: Anweisungen für den Heizkessel zur Einstellung der Heizkesselparameter...
Seite 46
9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Abb.54 1. Zum Aufrufen des Schornsteinfegermenüs die beiden Tasten auf der linken Seite gleichzeitig drücken. MW-1000592-1 Abb.55 2. Durch die verschiedenen Ausgangszustände für den Heizkessel/ Brenner blättern: . Der gleiche Wert wird durchgeblättert: XX steht für die Vorlauftemperatur.
10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 10.1 Parameterliste 10.1.1 Informationsmenü Tab.16 Informationsliste Informationen Beschreibung Anzeige Status Siehe folgende Tabelle Substatus Siehe folgende Tabelle Heizwassertemperatur (°C) °C Das Symbol blinkt. Warmwassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. °C Wenn kein Warmwasserfühler angeschlossen ist: Anzeige von —...
10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 Status (Parameter Status Unteroptionen (Parameter = Ende der Wärmeanforderung (Heizkes = Zeitverzögerung für Nachlauf der Kesselpumpe oder Zeitverzögerung sel ausschalten) für Einschalten der Warmwasser-Zusatzheizung = Kesselpumpe oder Warmwasser gestoppt = Absperrventil schließen = Kurzzyklus-Sicherung starten = aus = Warten auf Brennerstart = Kurzzyklus-Sicherung aktiviert = Blockierung...
Seite 49
10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 Abb.58 3. CN1 durch mehrmaliges Drücken der Taste einstellen. Wichtig: Der Wert lässt sich nur erhöhen: daher die Taste sofort MW-2000619-1 loslassen, sobald der gewünschte Wert erreicht ist. 4. CN1 durch Drücken der Taste bestätigen. Die Anzeige 2.XX, die dem CN2-Wert entspricht, erscheint. 5.
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 11.1 Parameterliste 11.1.1 Fachhandwerkermenü Wichtig: Den Code mit der Taste eingeben. Den Zugriff durch Drücken der Taste bestätigen. Abb.59 MW-1000753-1 1 Untermenü verfügbar 3 Regelungsparameter 2 Name der Leiterplatte bzw. des Kreises Tab.19 Liste der Untermenüs des Fachhandwerkermenüs Untermenü...
Seite 51
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Tab.20 Liste der Parameter in den Untermenüs des Fachhandwerker-Menüs Parameter Beschreibung CU-OH04 Werks Werkseinstellung einstellung SCB-04B SCB-04C CP000 Maximaler Vorlauftemperatur-Sollwert 90°C 50 °C Für die Leiterplatte CU-OH04: Einstellbar auf 7 bis 90°C Für die Leiterplatte SCB-04B: Einstellbar auf 7 bis 100°C Für die Leiterplatte SCB-04B / SCB-04C: Einstellbar auf 7 bis 100°C CP020...
Seite 52
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Parameter Beschreibung CU-OH04 Werks Werkseinstellung einstellung SCB-04B SCB-04C CP230 Heizkennliniensteilheit des Kreises Einstellbar von 0 bis 4 CP240 Einfluss des(der) Bereichsfühler(s) Einstellbar von 0 bis 10 CP270 Diese Einstellung nicht ändern. nicht verfügbar 18°C CP280 Diese Einstellung nicht ändern. nicht verfügbar 20 °C CP340...
Seite 53
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Tab.21 Liste der ADV erweiterten Parameter Parameter Beschreibung CU-OH04 Werks Werkseinstellung einstellung SCB-04B SCB-04C CP330 Komplette Öffnungsdauer des Mischventils. nicht verfügbar 60 Sekunden Einstellbar von 0 bis 240 Sekunden. CP520 Diese Einstellung nicht ändern. 100 % 100 % CP530 Diese Einstellung nicht ändern.
Seite 54
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Parameter Beschreibung CU-OH04 Werksein stellung DP038 Maximale Pumpendrehzahl im Warmwasser-Produktionsbetriebsart 100 % Einstellbar von 20 bis 100 % DP046 Maximaler Temperatursollwert des Warmwasserspeichers 90 °C Einstellbar auf 0 bis 95 °C Wichtig: AP : Appliance Parameters = Geräteparameter Tab.24 Liste der Parametern in den Untermenüs des Fachhandwerkermenüs...
Seite 55
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Parameter Beschreibung CU-OH04 Werkseinstellung Werkseinstellung SCB-04B SCB-04C Parameter auf Werksvoreinstellungen zurücksetzen verfügbar nicht verfügbar Zugang zu den erweiterten Parametern Tab.25 Liste der ADV erweiterten Parameter Parameter Beschreibung CU-OH04 Werksein stellung AP002 Wärmeanforderungsfunktion im manuellen Betriebsbetriebsart: = aus = ein AP026 Temperatursollwert für manuelle Heizungsanforderung...
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 11.1.2 ZAHLER /ZEITPROG / ZEIT Menüs Tab.27 Liste der Untermenüs Untermenü Beschreibung ZAHLER Zeitprogrammierung für den Heizkreis Zeitprogrammierung für den Zusatzheizkreis B Zeitprogrammierung für den Zusatzheizkreis C Zeitprogrammierung für den Warmwasserkreis Einstellung von Uhrzeit und Datum (1) Dieses Menü...
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Parameter Beschreibung Einheit CU-OH04 Leiter SCB-04B Leiter platte platte SCB-04C Leiter platte AC004 Anzahl der Brennerstarts seit der letzten Wartung SERVICE Zurücksetzen des Wartungsservice : Betriebsstundenzähler werden zurückgesetzt. Tab.29 Parameterliste im Untermenü des Menüs Parameter Einheit STUNDEN Einstellbar von 0 bis 23 verfügbar...
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Abb.63 2. Zum Aufrufen des Fachhandwerker-Menüs den Code den Tasten eingeben. 3. Den Zugriff durch Drücken der Taste bestätigen. 4. Das gewünschte Untermenü mit der Taste oder auswählen. 5. Die Auswahl durch Drücken der Taste bestätigen. 6.
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Heizkennlinie mit Sollwerttemperatur Abb.64 1 Maximaltemperatur des Kreises 2 Wassertemperatur des Kreises bei einer Außentemperatur von 0 °C °C 3 Wert der Basistemperatur 4 Raumtemperatur-Sollwert im Komfortmodus 5 Außentemperatur, bei der die Maximaltemperatur des Kreises erreicht wird 6 Steigungswert der Heizkurve Außentemperatur Heizungswassertemperatur...
11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 4. Die CU-OH04-Hauptleiterplatte durch Drücken der Tasten oder auswählen. 5. Die Auswahl durch Drücken der Taste bestätigen. Abb.66 6. Den Parameter für automatische Erkennung mit der Taste bzw. auswählen. 7. Die automatische Erkennung durch Drücken der Taste bestätigen.
12 Wartung 12 Wartung 12.1 Allgemeines Vorsicht! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhandwerker durchgeführt werden. Eine Inspektion mindestens einmal jährlich oder häufiger durchführen lassen, je nach der in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Vorsicht! Wird das Gerät nicht gewartet, wird die Garantie ungültig. Vorsicht! Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
12 Wartung 12.2.5 Reinigen des Kesselkörpers Gefahr! Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Heizkessels. Abb.67 1. Die untere Frontverkleidung entfernen. MW-6000241-1 Abb.68 2. Die obere Frontverkleidung entfernen. 3. Das Brennerkabel lösen. 4. Die Isolierung zwischen Schaltfeld und Kesselkörper entfernen. MW-2000268-3 Abb.69 5.
12 Wartung Abb.70 7. Die Konvektionsbeschleuniger abnehmen. 8. Die Abgaskanäle sorgfältig mit Hilfe der dafür vorgesehenen Bürste reinigen. 9. Die Brennkammer ausbürsten. 10. Den Ruß mithilfe eines Staubsaugers, dessen Saugrohrdurchmesser weniger als 40 mm beträgt, vom Boden der Abgaskanäle und der Brennkammer absaugen.
12 Wartung Abb.72 2. Die Batterie durch leichten Druck nach vorn herausnehmen. 3. Eine neue Batterie einsetzen. Wichtig: Batterietyp: CR2032, 3 V Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden. Verbrauchte Batterien nicht über den Hausmüll entsorgen. Diese bei einer geeigneten Sammelstelle abgeben. 4. Alles wieder zusammenbauen. MW-5000165-1 12.3.2 Entleeren der Anlage...
13 Fehlerbehebung 13 Fehlerbehebung 13.1 Fehlermeldungen OEtroCom 1 13.1.1 Störcodeanzeige Bei einem auftretenden Fehler wird automatisch der Störcode angezeigt. Abb.74 Wichtig: Das Zurücksetzen erfolgt automatisch. MW-3000240-4 13.1.2 Fehlercodeanzeige Bei einem auftretenden Fehler wird automatisch der Fehlercode angezeigt. Abb.75 Wichtig: Die Symbole blinken.
13 Fehlerbehebung Abb.79 2. Das Störungsmenü mit der Taste auswählen. Abb.80 3. Die Leiterplatte durch Drücken der Taste oder auswählen. Das Symbol erscheint. Die Auswahl der Leiterplatte durch Drücken der Taste bestätigen: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Wichtig: Der Parameter Er:xxx blinkt. 000 entspricht der Anzahl der gespeicherten Fehler.
Seite 69
13 Fehlerbehebung Störcode Meldung Beschreibung Mit der Mit der CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B / SCB-04C H00.06 RUCKLAUF F Rücklauffühler defekt, fehlt oder kurzgeschlossen: Nein ABWESEND Verdrahtung zwischen Hauptleiterplatte und Fühler überprü RUCKLAUF F GESCHLOSSEN Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Widerstandswert des Fühlers überprüfen Fühler bei Bedarf austauschen H00.16...
Seite 70
13 Fehlerbehebung Störcode Meldung Beschreibung Mit der Mit der CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B / SCB-04C H02.03 KONFIGURATION Die eingegebenen Konfigurationsparameter sind nicht korrekt: FEHLER CN1 / CN2 in Abhängigkeit vom Ausgangssignal des instal lierten Außenmoduls konfigurieren (Parameter CONF). Hauptleiterplatte ausgetauscht: Heizkessel nicht konfiguriert: Ausführung der automatischen Erkennungsfunktion H02.04...
13 Fehlerbehebung Störcode Meldung Beschreibung Mit der Mit der CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B / SCB-04C H02.60 UNSUPPORTED ZO Funktion wird vom Kreis nicht unterstützt Nein NE FUNCTION H07.01 BRENNER FEHLER Kein Zündfunke Nein Zündtrafo überprüfen. Zündelektroden prüfen. Hochspannungskabel überprüfen.
13 Fehlerbehebung Tab.36 Liste der Fehlercodes Fehler Meldung Beschreibung Mit der Mit der code CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B / SCB-04C E00.00 VORLAUF F OFFEN Leitungsunterbrechung des Kesselvorlauffühlers Nein Falscher Anschluss des Fühlers: Verdrahtung zwischen Leiterplatte CU und Fühler über prüfen.
Seite 73
13 Fehlerbehebung Tab.37 Liste der Alarmcodes Fehler Meldung Beschreibung Mit der Mit der code CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B / SCB-04C A00.32 AUSSEN F OFFEN Vorlauffühler defekt oder fehlt: Nein Verdrahtung zwischen Hauptleiterplatte und Fühler überprü Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Widerstandswert des Fühlers überprüfen Fühler bei Bedarf austauschen A00.33...
14 Außerbetriebnahme 14 Außerbetriebnahme 14.1 Gerät außer Betrieb nehmen Abb.82 Wie folgt vorgehen, wenn der Kessel vorübergehend oder dauerhaft außer Betrieb genommen werden muss: 1. Den Ein/Aus-Schalter auf Aus stellen. 2. Die Stromversorgung des Heizkessels unterbrechen. 3. Die Öl-/Gaszufuhr schließen. 4.
15 Ersatzteile 15 Ersatzteile 15.1 Allgemeines Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wird, dass eine Komponente im Heizkessel ersetzt werden muss: Beim Bestellen von Ersatzteilen ist es unbedingt nötig, die in der Ersatzteileliste genannte Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben. Vorsicht! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
16 Anhang 16 Anhang 16.1 Liste der Abgassystem-Zubehörteile Tab.38 PPS Ø 80 mm Artikel Beschreibung Satz 100015325 Nr. 1 Set, PPS-Schornstein-Anschlussrohr, Ø 80 mm DY895 100017527 PPS/Alu-Grundbausatz Ø 80/125 DY913 84887708 PPS-Adapter, Ø 60/100 auf 80/125 mm DY708 84887701 PPS-Schornstein-Anschlussset, 60/80 mm DY701 84887717 Nr.
Seite 81
16 Anhang Tab.40 PPS-Schlauch Ø 80 mm Artikel Beschreibung Satz 100015325 Nr. 1 Set, PPS-Schornstein-Anschlussrohr, Ø 80 mm DY895 100015327 Flexibles Rohr, Länge = 12,5 m DY897 100015326 Flexibles Rohr, Länge = 50 m DY896 84887618 Zentrierstern für flexibles Rohr, Ø 80 mm (5 St.) DY618 100015328 Kupplung für flexibles Rohr, Ø...