Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

conectarse en cajas de enchufe sin conductor de protec-
ción. Pero antes de conectar la máquina preste atención
a que la tensión de red concuerde con la tensión de
servicio indicada en la placa de potencia.
Interruptor de protección de corriente de defecto:
Máquinas portátiles que se emplean afuera tienen
que ser conectadas mediante interruptores de pro-
tección de corriente de defecto.
Aseguramiento del cable prolongador (ilustración 2)
Utilice solamente cables prolongadores admitidos para
el uso exterior. La sección transversal del cable de 75
m de largo a máximo debe resultar igual o superior a
1,5 mm². Asegurar el cable del aparato con el cable de
prolongación introdu-ciendo el cable de prolongación en
el correspondiente sujeta-cable.
Cables prolongadores de más de 30 m de largo reducen
la potencia de la máquina.
Empleo
¡No use la cizalla cuando llueva o para cortar setos
mojados!
Antes de cada empleo del cortasetos controle si
hay daños visibles en el cable y en sus conexiones
(con el aparato desenchufado). No utilice cables
defectuosos.
Guantes:
Lleve guantes para trabajar con la cizalla de setos.
Conexión y desconexión de la podadera de
setos
Para conectar la podadera de setos adopte por favor
una postura segura. Esta podadera de setos tiene un
dispositivo de conexión de seguridad a dos manos. Para
conectarla se tienen que pulsar ambos interruptores A y B
(ilustración 1). Para desconectarla, suelte de nuevo ambos
interruptores. El motor se desconecta ya al soltar uno de
los dos interruptores.

Mantenimiento

Antes de cualquier tipo de trabajo en la máquina
siempre hay que desenchufarla.
Importante: Después de cada empleo más largo del cor-
tasetos hay que limpiar y engrasar las cuchillas, lo que
influirá decisivamente en la duración de vida del aparato.
Dispositivos de corte dañados deberán ser reparados
inmediatamente en debida forma.Limpie la cuchilla con
un paño seco o con una escobilla si está demasiado
sucia. Cuidado: ¡Peligro de lesión! Para el engrasado
de las cuchillas use en lo posible un lubrificante no con-
taminante (Ilustración 3).
Afilado de cuchilla
Las cuchillas necesitan poco entretenimiento y si se em-
plean conforme a su destino no tienen que ser reafiladas.
Cambio de cuchillas
Solamente una inserción correcta de las cuchillas es
garantía de que funcionen bien y de que la antes men-
cionada posición de seguridad sea efectiva. Por eso
el cambio de la cuchilla deberá efectuarse en un taller
especializado.
Manejo del cortasetos
Con esta herramienta puede cortar rápida y cómoda-
mente arbustos, setos y matas.
Cortar setos
- Corte brotes nuevos con un movimiento de guadaña.
- Corte setos más viejos y fuertes con un movimiento de
sierra.
- Use una sierra para cortar ramas demasiado gruesas
para la cuchilla.
- Corte los lados de un seto en forma angostada para
la parte de arriba.
Para obener una altura uniforme
- Tienda la cuerda guía en la altura deseada.
- Corte derecho por encima de esta línea.
Equipo de seguridad (seguridad optimizada)
Con los 5 componentes, conexión de seguridad a 2
manos, parada rápida de cuchillas, pantalla protec-
tora, barra portacuchillas de seguridad y protección
antichoque, la cizalla para setos viene dotada de
elementos óptimos de seguridad.
Atención:
Si mientras trabaja con la cizalla de arbustos,
observase alguna anomalía con las funciones
de seguridad, como el manejo a 2 manos o el
paro rápido, terminar inmediatamente el traba-
jo y llevar el aparato para que lo reparen a un
taller autorizado y especializado.
Conexión de seguridad a 2 manos (ilustración 1)
Para conectar el cortasetos y para trabajar con esto, se
necesita ambos manos: Hay que presionar la regleta de
conexión en la empuñadura trasera así como la maneta
en el asidero delantero. Al soltar uno de los elementos de
conexión la cuchilla se para inmediatamente.
Parada rápida de cuchillas
Para evitar lesiones de corte la cuchilla se para en aprox.
0,5 seg. cuando se suelte uno de los dos elementos de
conexión.
Barra portacuchillas de seguridad (ilustración 5 + 6)
La cuchilla instalada detrás del peine reduce el riesgo
de lesiones por contacto descuidado. Inmediatamente
después de desconectar la máquina, la cuchilla cortante
se para inmediatamente.
Protección antichoque (ilustración 5)
El riel de guía saliente impide que al chocar contra un
objeto masivo (como pared, suelo etc.) golpes desa-
gradables repercutan sobre el usuario (rebote de las
cuchillas).
Elemento protector del engranaje
Si objetos duros se atascan en las cuchillas y bloquean
ES-4
(Ilustración 4)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Procut he 450Procut he 550

Inhaltsverzeichnis