Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funzionamento - Monacor CDM-1740 Bedienungsanleitung

Komponenten für eine videoüberwachungsanlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

partie avant du boîtier sur le capot jusqu'à en-
clenchement et vissez les deux parties.
4.3 Branchements
Avant d'effectuer ou modifier tout branchement,
déconnectez toujours le moniteur en mettant l'in-
terrupteur secteur "MAIN POWER" (20) sur "OFF".
N'utilisez pas de câbles téléphone pour prolonger
les câbles de la centrale de surveillance. Le moni-
teur et/ou les caméras pourraient être endomma-
gés.
4.3.1 Caméras
Le moniteur possède 4 canaux pour brancher jus-
qu`à 4 caméras. Ne reliez qu'une caméra par canal,
soit à la prise modulaire soit à la prise BNC du canal.
1) Pour brancher une caméra TVCCD-40, reliez le
câble livré avec la caméra à la prise "MONITOR"
(36) et reliez la caméra via le câble, à une des
prises modulaires "CA1 – CA4" (15).
Via cette prise, l'ensemble des liaisons audio
et vidéo entre le moniteur et la caméra (et le cas
échéant avec l'interphone TV-40LS branché) est
effectué de même que les connexions d'alarme
possibles et l'alimentation de la caméra (voir la
configuration des contacts de la prise, schéma 9).
Pin 1 = impulsion alarme/sonnerie
9
Pin 2 = 15 V
Pin 3 = signal audio du moniteur
Pin 4 = signal vidéo
Pin 5 = signal audio de la caméra
1
6
Pin 6 = masse
Si besoin, il est possible de prolonger le câble
avec le câble TV-20CW et l'adaptateur TV-40AW
de MONACOR.
2) Reliez les caméras dotées d'une sortie vidéo
BNC aux prises BNC "IN 1 – 4" (14); le moniteur
ne reçoit que le signal vidéo de la caméra via la
prise BNC.
Si les fonctions audio et alarme du canal de ca-
méra doivent également être utilisées (par exem-
ple, pour l'installation d'un micro ou d'un détec-
teur d'alarme sur le lieu de surveillance), il est re-
(compreso eventualmente l'impianto interfono
TV-40LS), gli eventuali collegamenti di allarmi e
l'alimentazione della videocamera (vedi la pedi-
natura delle prese in fig. 9).
pin 1 = impulso campanello /allarme
9
pin 2 = 15 V
pin 3 = segnale audio dal monitor
pin 4 = segnale video
pin 5 = segnale audio dalla video-
1
6
camera
pin 6 = massa
Se necessario, il cavo di collegamento può es-
sere prolungato con il cavo TV-20CW insieme
all'adattatore TV-40AW della MONACOR.
2) Collegare le videocamere con uscita video BNC
con le prese BNC "IN 1 – 4" (14). La presa BNC
trasporta solo il segnale video della videoca-
mera.
Se si vogliono sfruttare anche le funzioni au-
dio e allarme del canale della videocamera (per
esempio per installare un microfono o un segna-
latore d'allarme sul luogo di collazione della vi-
deocamera), è consigliabile collegare la video-
camera con la presa RJ del relativo canale
servendosi dell'adattatore TV-40JB e del cavo
TV-20CW della MONACOR. In questo caso col-
legare l'uscita video della videocamera con la
presa BNC dell'adattatore ed utilizzare i morsetti
per i collegamenti audio e d'allarme.
4.3.2 Impianti interfono
Ogni videocamera può essere collegata con un im-
pianto interfono TV-40LS. Per fare ciò, inserire il ca-
vo di collegamento, che fa parte della dotazione
interfono, nella presa (28) sul retro e collegare l'im-
pianto interfono stesso con la presa "INTER-
PHONE" (37) della videocamera.
4.3.3 Videoregistratore ed altri monitor
1) Per la registrazione e la successiva riproduzione
è possibile collegare un videoregistratore a scel-
ta con le due prese BNC "VCR OUT" (25) e "VCR
IN" (16) oppure con la presa RJ "VCR" (17).
Le prese BNC trasmettono soltanto il segnale
video: collegare l'ingresso registrazione video del
commandé, de connecter la caméra via l'adapta-
teur TV-40JB et le câble TV-20CW de MONA-
COR à la prise modulaire correspondante du
canal. Dans ce cas, reliez la sortie vidéo de la
caméra à la prise BNC de l'adaptateur et faites
passer les connexions audio et alarme via les
bornes.
4.3.2 Interphones
Il est possible de connecter à chaque caméra
TVCCD-40 un interphone TV-40LS; pour ce faire,
connectez le câble livré avec l'interphone à la prise
arrière (28) et reliez l'interphone via le câble à la
prise "INTERPHONE" (37) de la caméra.
4.3.3 Magnétoscope et moniteurs
supplémentaires
1) Pour l'enregistrement et la lecture suivante, il est
possible de brancher un magnétoscope soit via
les deux prises BNC "VCR OUT" (25) et "VCR IN"
(16) soit via la prise modulaire "VCR" (17).
Seul le signal vidéo est transmis via les prises
BNC; si les prises BNC sont utilisées, reliez l'en-
trée enregistrement vidéo du magnétoscope à la
prise "VCR OUT" et la sortie lecture vidéo du
magnétoscope à la prise "VCR IN".
La prise modulaire "VCR" permet l'enregistre-
ment et la lecture des signaux audio et vidéo;
reliez les entrées et sorties pour l'audio et la
vidéo du magnétoscope à la prise via des adap-
tateurs correspondants. Reportez-vous au sché-
ma 10 pour voir la configuration des prises.
Pin 1 = masse
10
Pin 2 = sortie audio
Pin 3 = sortie vidéo
Pin 4 = entrée audio
Pin 5 = entrée vidéo
1
6
Pin 6 = masse
2) Vous pouvez relier un autre moniteur ou un ma-
gnétoscope pour l'enregistrement à la prise BNC
"QUAD" (18); l'image "Quad" est toujours récu-
perée à cette sortie, indépendamment du mode
de fonctionnement sélectionné sur le moniteur
CDM-1440/CDM-1740.
videoregistratore con la presa "VCR OUT" e l'u-
scita riproduzione video del videoregistratore con
la presa "VCR IN".
La presa RJ "VCR" permette la registrazione e
la riproduzione dei segnali video ed audio. Colle-
gare gli ingressi e le uscite video ed audio del
videoregistratore con la presa servendosi d'ap-
positi adattatori. Per la pedinatura della presa
vedi fig. 10.
Pin 1 = massa
10
Pin 2 = uscita audio
Pin 3 = uscita video
Pin 4 = ingresso audio
Pin 5 = ingresso video
1
6
Pin 6 = massa
2) Un altro monitor o un altro videoregistratore posso-
no essere collegati con la presa BNC "QUAD" (18).
Tale uscita trasferisce sempre l'immagine quad,
indipendentemente dal modo di funzionamento
impostato sui monitor CDM-1440 o CDM-1740.
L'immagine quad di questa uscita non fornisce
informazioni supplementari (come p. es. data, ora,
nome della videocamera).
3) I segnali video provenienti dagli ingressi delle
videocamere escono alle prese "OUT 1 – 4" (24)
dove e possibile collegare altri monitor o videore-
gistratori.
Importante! Non lasciare cavi non utilizzati
nelle prese "OUT 1 – 4", perché in questo caso la
commutazione automatica dell'impedenza (75 Ω/
alta impedenza) per i ingressi delle videocamere
non funzionerebbe correttamente.
4.3.4 Allarmi
1) Esiste la possibilità di collegare ad ogni canale
del monitor un segnalatore d'allarme con con-
tatto NA (p. es. sensore di movimento):
Utilizzando
la
videocamera
TVCCD-40, collegare il segna-
latore d'allarme con il pin 1 (im-
pulso d'allarme) e con il pin 6
(massa) della presa "INTER-
PHONE" (37), come illustra la
fig. 11.
L'image en mode Quad à cette sortie apparaît
sans message (comme heure, date, titre camé-
ras, etc).
3) Les signaux vidéo passés des entrées de camé-
ra se trouvent aux prises BNC "OUT 1 – 4" (24); il
est possible de relier ici d'autres moniteurs ou
magnétoscopes.
Important: ne laissez jamais aucun câble inuti-
lisé dans les prises de sortie "OUT1 – 4", car dans
ce cas la commutation automatique d'impédance
(75 Ω/haute impédance) pour les prises d'entrée
des caméras ne fonctionnerait pas correctement.
4.3.4 Connexions d'alarme
1) Il est possible de connecter par canal de caméra
du moniteur un détecteur d'alarme avec contact
NO (par exemple, détecteur de mouvement):
Si vous utilisez la caméra
TVCCD-40, connectez le détec-
teur d'alarme au pin 1 (impul-
sion d'alarme) et au pin 6
(masse) de la prise "INTER-
PHONE" (37) (voir schéma 11).
Si vous utilisez l'adaptateur TV-40JB de
MONACOR pour une caméra avec prise BNC
(voir chapitre 4.3.1, point 2), vous devez connec-
ter le détecteur aux bornes de l'adaptateur (voir
configuration des contacts de l'adaptateur).
2) La sortie d'alarme "ALARM OUT" (26) est un re-
lais avec contact NO et NC qui lors d'un déclen-
chement d'alarme commute et active ainsi les
appareils reliés. La sortie alarme peut, par exem-
ple, être reliée à l'entrée alarme du magnétosco-
pe (pour démarrer l'enregistrement ou commuter
le magnétoscope, en cas d'alerte, du mode enre-
gistrement différé sur enregistrement durée réel-
le) ou être reliée à d'autres détecteurs d'alarme.
4.3.5 Télécommande et alimentation
Reliez la télécommande TV-40RM pour le moniteur
à la prise modulaire "REMOCON" (27).
Une fois tous les composants du système de sur-
veillance vidéo branchés, reliez la prise du cordon
secteur (21) à une prise secteur 230 V~/50 Hz.
Se con una videocamera con presa BNC si uti-
lizza l'adattatore TV-40JB della MONACOR (vedi
cap. 4.3.1, punto 2), collegare il segnalatore con
i morsetti allarme dell'adattatore (vedi pedinatura
dell'adattatore).
2) L'uscita allarme "ALARM OUT" (26) è un relè con
contatti NA e NC che reagisce se scatta un allar-
me, e attiva quindi gli apparecchi collegati. L'usci-
ta allarme può essere collegata per esempio con
l'ingresso allarme del videoregistratore – per av-
viare la registrazione oppure per cambiare da
registrazione timelapse a registrazione a tempo
reale – oppure con altri segnalatori d'allarme.
4.3.5 Telecomando e alimentazione
Collegare il telecomando TV-40RM per il monitor
con la presa RJ "REMOCON" (27).
Dopo aver collegato tutti i componenti dell'im-
pianto di sorveglianza video inserire la spina del
cavo rete (21) in una presa di rete (230 V~/50 Hz).

5 Funzionamento

Al momento della prima messa in funzione sono
attive le impostazioni base del costruttore. Con una
programmazione sullo schermo è possibile regolare
l'apparecchio secondo i propri desideri. Per la pro-
grammazione vedi il capitolo 7.
Le funzioni dei comandi del telecomando TV-
40RM (fig. 6) corrispondono a quelle degli elementi
di comando (1), (3), (4) e (6) sul monitor. Pertanto,
tutte le operazioni possibili mediante questi elementi
possono essere eseguite attraverso il monitor o il
telecomando.
Eccezione: Con i tasti "1 – 4" (4) del telecomando
non sono possibili le programmazioni attraverso il
11
menù sullo schermo.
5.1 Impostazioni base sul monitor
1
6
1) Accendere il monitor con l'interruttore "MAIN
POWER" (20) sul retro dell'apparecchio. Il moni-
F
B
CH
11
1
6
I
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Tv-40lsTvccd-40Tv-40rm

Inhaltsverzeichnis