Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hersteller / Manufacturer
MAP Medizin-Technologie GmbH
Fraunhoferstr.16
82152 Martinsried
GERMANY
Kostenlose Servicenummer:
Free service number:
Gebrauchsanweisung
+49 (0)8 00 / 27 77 - 000
Instruction Manual
Kostenlose 24-h-Notfall-Nummer (keine Bestellungen):
Mode d'emploi
Free 24 h emergency number (not for orders):
+49 (0)8 00 / 27 70 - 200
Gebruiksaanwijzing
Kostenlose Faxnummer:
Istruzioni per l'uso
Free fax number:
Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
+49 (0)8 00 / 27 70 - 600
Kullanım Kılavuzu
Internet:
www.map-med.com
www.resmed.com
Die MAP Medizin-Technologie GmbH ist ein Unternehmen der ResMed Gruppe.
Papillon
The MAP Medizin-Technologie GmbH is a member of the ResMed group.
®
Vertrieb / Distribution
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ResMed Papillon

  • Seite 1 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò +49 (0)8 00 / 27 70 - 600 Kullanım Kılavuzu Internet: www.map-med.com www.resmed.com Die MAP Medizin-Technologie GmbH ist ein Unternehmen der ResMed Gruppe. Papillon The MAP Medizin-Technologie GmbH is a member of the ResMed group. ® Vertrieb / Distribution...
  • Seite 2 REF 632 006 REF 632 035 REF 632 019 REF 632 027 REF 632 034 REF 632 033 Standard REF 632 031 Large REF 632 032...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Behandlung durch und beachten Sie sorgfältig alle Hinweise. von Patienten, die unter restriktiven, obstrukti- Nur so lässt sich die Nasenmaske Papillon hygie- ven oder zentralen Atemstörungen leiden und nisch einwandfrei einsetzten und die jeweils an- eine nasale Überdrucktherapie (nCPAP oder gegebene Nutzungsdauer erreichen.
  • Seite 4: Anlegen Der Nasenmaske

    Reinigung der Maske, um eine mögliche Infek- tion der Atemwege zu verhindern. k) [Abb. I] Darüber hinaus können Sie den Winkel • Die Nasenmaske Papillon darf nur zur nasalen zwischen der Rahmenbasis [11] und dem Stirn- Überdrucktherapie (nCPAP oder biLEVEL) ver- element [7] in vier Positionen [16] einstellen.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege Im Heimbereich

    Schleudern Sie das Kopfband bei niedriger Dreh- zahl oder hängen Sie es tropfnass auf. Informationen zum Reinigungs- und Desinfektions- Achtung: Das Kopfband ist hitzeempfindlich und verfahren der Nasenmaske Papillon in der Klinik er- darf nicht gebügelt werden! halten Sie auf Anfrage bei der MAP Medizin- Trocknung Technologie GmbH (REF 560 090).
  • Seite 6: Gewährleistung

    Wertstoff- Validierte Reinigung und Desinfektion verwertung zugeführt wird. Der Nachweis der grundsätzlichen Eignung der Nasen- maske Papillon für die wirksame Reinigung und Desin- Gewährleistung fektion durch die in dieser Gebrauchsanweisung ange- gebenen Verfahren wurde durch ein unabhängiges ak- Es gilt eine Gewährleistungsfrist von zwei Jahren...
  • Seite 23 áðïöñáêôéêÝò Þ êåíôñéêÝò áíáðíåõóôéêÝò äéáôáñá÷Ýò ðåñéÝ÷ïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò. Ç ðïõ áðáéôïýí ñéíéêÞ èåñáðåßá èåôéêÞò ðßåóçò õãéåéíÞ ÷ñÞóç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò Papillon êáé ç áíôï÷Þ áåñáãùãþí (nCPAP Þ biLEVEL). Óôéò ðåñéðôþóåéò ôïõ ðñïúüíôïò óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò áõôÝò ðåñéëáìâÜíïíôáé ç Üðíïéá óôïí ýðíï, ïé...
  • Seite 24 êáèáñéóìü ôçò ìÜóêáò ãéá íá áðïöåýãïíôáé ôïõ ìåôþðïõ [7]. ÕðÜñ÷ïõí ôÝóóåñéò äõíáôÝò åíäå÷üìåíåò ëïéìþîåéò óôçí áíáðíåõóôéêÞ ïäü. èÝóåéò [16]. Ãéá íá êÜíåôå ôç ñýèìéóç, âãÜëôå ôç Ç ñéíéêÞ ìÜóêá Papillon ® ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé • ìÜóêá êáé ðéÝóôå ôç ëáâÞ Üñèñùóçò [17] ìå ôï Ýíá...
  • Seite 25 Êáôüðéí, íá îåðëÝíåôå üëá ôá ìÝñç ôçò ìÜóêáò åðéìåëþò óýìöùíá ìå ôéò ðáñáðÜíù ïäçãßåò, ç ñéíéêÞ ìÜóêá ìå ðüóéìï íåñü ãéá íá áöáéñåßôå üëá ôá ß÷íç áðü ôï Papillon, ï êåöáëïäÝôçò AeroFix II êáé ôï êëéð äéÜëõìá áðïññõðáíôéêïý ðéÜôùí. óùëÞíùóçò AeroFix plus Ý÷ïõí äéÜñêåéá ùöÝëéìçò...
  • Seite 26 Áðüññéøç Ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá Ç ñéíéêÞ ìÜóêá Papillon, ï êåöáëïäÝôçò AeroFix II Ð ñ ü ô õ ð á êáé ôï êëéð óùëÞíùóçò AeroFix plus äåí ðåñéÝ÷ïõí Ðñïóäéïñéóìüò CE óýìöùíá ìå ôçí ôïîéêÝò ïõóßåò. Ç áðüññéøç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò ôÜîç IIa, ìå âÜóç ôçí ïäçãßá EC 93/42/EEC ðñÝðåé...

Inhaltsverzeichnis