Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gas conversion document for
Logamax plus
GB162-15/25/35/45
GB162-25/30 T10
GB162-25/30 T40 S
Languages:
cs-de-ee-el-es-fr-hr-hu-it-lt-lv-nl-pl-pt-ro-ru-sk-
sl-sr-tr
For the installer
Read carefully before
installing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus Logamax plus series

  • Seite 1 Gas conversion document for Logamax plus For the installer Read carefully before GB162-15/25/35/45 installing GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40 S Languages: cs-de-ee-el-es-fr-hr-hu-it-lt-lv-nl-pl-pt-ro-ru-sk- sl-sr-tr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Table of contents deutsch ........3 13 Polski .
  • Seite 3: Deutsch

    deutsch deutsch B Kesselverkleidung etwas anheben und entfernen [4]. Montageanleitung - Umstellung auf eine andere Gasart Lieferumfang 7746800170-004.1TD Lang Bild 2 B Drei Steckverbindungen vom Gebläse und der Gasar- matur abziehen [1]. B Überwurfmutter der Gaszuleitung an der Gasarmatur lösen [2]. GB162-15 7746800170-001.2TD Bild 1...
  • Seite 4 deutsch B Schnappverschlüsse [1] an der Brennerdeckel öffnen. B Silikon-Sperrklappe entfernen, wenn das Gas-Brenn- wertgerät umgestellt wird auf Flüssiggas 3P. 7 746 800 040-131.4RS Bild 5 6 720 641 177-008.1TD B Brennerabdeckung mit Gas-/Lufteinheit abnehmen. Bild 7 Der Umbau auf eine andere Gasart erfolgt durch die Veränderung der Gasdüse [3] gemäß...
  • Seite 5: Änderungen Aufgrund Technischer Verbesserungen

    deutsch B Neue Gasdüse in die Gasarmatur einsetzen. B Anschlüsse mit neuen Gummidichtungen zwischen der Gaszuleitung und der Gasarmatur auf Dichtheit prüfen. B Gasarmatur einsetzen. B Gas-Brennwertgerät gemäß Montage- und Wartungs- anleitung im Betrieb nehmen. B Anschlüsse zwischen Gasarmatur und Venturi auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 6: Nederlands

    Nederlands Nederlands B Til de mantel iets op en verwijder deze [4]. Montagevoorschrift vervanging van de gasinspuiter Leveringsomvang Lang 7746800170-004.1TD Afb. 2 B Neem de 3 stekkers los van de ventilator en het gasblok [1]. B Draai de wartel los van de gasleiding op het gasblok [2].
  • Seite 7 Nederlands B Open de snelsluitingen [1] op de branderkap. LET OP! Gas-Brennwertgeräte, die mit Flüssiggas 3P betrieben werden, sind nicht geeigent für den Betrieb mit einer Überdruckkaskade oder einer Mehrfachbelegung im Überdruck. Bei Umrüstung der Gas-Brennwertgeräte auf Flüssiggas 3P muss auch die Abgas- Rückströmsicherung (Silikon-Sperrklappe) demontiert werden ( afb.
  • Seite 8 Nederlands B Draai de drie schroeven los [1] en verwijder het gas- B Open de gaskraan. blok van de venturi. B Controleer de aansluiting met de nieuwe rubberen pak- B Demonteer de gasinspuiter [3] uit het gasblok. king tussen de gasleiding en het gasblok op gasdicht- heid.
  • Seite 9: Français

    Français Français B Soulever légèrement le capot et le retirer [4]. Notice de montage - Conversion à une autre type de gaz Contenu de la livraison Lang 7746800170-004.1TD Fig. 2 B Détacher les 3 fiches du ventilateur et du bloc gaz [1]. B Détacher l’écrou-raccord de la conduite de gaz sur le bloc gaz [2].
  • Seite 10 Français B Ouvrir les fermetures à déclic [1] du couvercle du brû- B Retirer la soupape surpression silicone, si tranforma- leur tion selon 3P. 7 746 800 040-131.4RS Fig. 5 6 720 641 177-008.1TD Fig. 7 B Retirer le couvercle du brûleur avec l’unité air/gaz. La conversion à...
  • Seite 11 Français B Desserrer les trois vis [1] et retirer le bloc gaz du Ven- B Ouvrir le robinet de gaz. turi [2]. B Vérifier l’étanchéité gaz des raccordements après avoir B Enlever l’injecteur gaz [3] du bloc gaz. remplacé les joints en caoutchouc entre la conduite de gaz et la ligne gaz.
  • Seite 12: Italiano

    Italiano Italiano B Sollevare un pò il rivestimento della caldaia e rimuo- Istruzioni di montaggio - Trasforma- verlo [4]. zione per un altro tipo di gas Volume di fornitura Lang 7746800170-004.1TD Fig. 2 B Staccare i 3 connettori del ventilatore e staccare la val- vola del gas [1].
  • Seite 13 Italiano B Aprire i ganci a chiusura rapida [1] della cuffia del bru- B Se si esegue la trasformazione a gas per gas liquido ciatore propano 3P, rimuovere la valvola limitatrice della pres- sione in silicone. 7 746 800 040-131.4RS Fig.
  • Seite 14 Italiano B Allentare 3 viti [1] e rimuovere la valvola del gas dal B Aprire il rubinetto del gas. tubo Venturi [2]. B Verificare la tenuta dei raccordi con guarnizioni in B Estrarre l'ugello del gas [3] dalla valvola del gas. gomma nuove tra tubazione del gas e valvola del gas.
  • Seite 15: Español

    Español Español B Eleve ligeramente el revestimiento de la caldera y extráigalo [4]. Instrucciones de montaje para el cambio a otro tipo de gas Volumen del suministro 7746800170-004.1TD Lang Fig. 2 B Suelte tres conexiones del ventilador y de la válvula de gas [1].
  • Seite 16 Español B Abra los cierres de resorte [1] de la tapa del quemador. B Al cambiar el tipo de gas de las calderas, debe elimi- narse la válvula de escape (tapa de silicona) en el sumi- nistro de aire/gas. 7 746 800 040-131.4RS Fig.
  • Seite 17 Español B Suelte tres tornillos [1] y la válvula del gas de la tobera B Abra la llave de cierre de gas. Venturi [2]. B Comprobar que conexiones con nuevas juntas de B Extraiga la tobera de gas [3] de la válvula del gas. goma entre la tubería de alimentación de gas y la vál- vula del gas están estancas.
  • Seite 18: Português

    Português Português B Levantar um pouco a cobertura da caldeira e retirá-la [4]. Instruções de instalação para a mudança para outro tipo de gás Conteúdo do fornecimento 7746800170-004.1TD Fig. 2 Lang B Retirar as fichas de ligação do ventilador e da válvula de gás [1].
  • Seite 19 Português B Abrir os fechos de encaixe [1] na tampa do queimador. B Ao mudar o tipo de gás das calderas a LPG, deve eli- minar-se a válvula de escape (tampa de silicona) no fornecimento de ar/gás. 7 746 800 040-131.4RS Fig.
  • Seite 20 Português B Desapertar três parafusos [1] e retirar a válvula de gás B Abrir a torneira de corte do gás. do Venturi [2]. B Verificar a estanqueidade das ligações com as novas B Retirar o tubo de gás [3] da válvula de gás. juntas de borracha entre o tubo de alimentação de gás e a válvula de gás..
  • Seite 21: Slovensko

    Slovensko Slovensko B Pokrov kotla nekoliko dvignite in ga snemite [4]. Navodila za predelavo na drugo vrsto plina Opis dobavljene opreme 7746800170-004.1TD Sl. 2 Lang B Z ventilatorja in plinske armature snemite tri vtične zveze [1]. B Odvijte holandsko matico dovoda plina na plinski armaturi [2].
  • Seite 22 Slovensko B Odpnite zapirali [1] na pokrovu gorilnika. B Ob predelavi na UNP (3P) odstranite silikonsko loputo. 7 746 800 040-131.4RS Sl. 5 6 720 641 177-008.1TD B Snemite pokrov gorilnika z enoto za plin/zrak. Sl. 7 Pri predelavi na drugo vrsto plina morate obstoječo šobo [3] zamenjati z novo v skladu s podatki v tab.
  • Seite 23 Slovensko B V plinsko armaturo vstavite novo šobo. B Kotel zaženite v skladu z navodili za montažo in vzdrževanje. B Vgradite plinsko armaturo. B Preizkusite tesnost priključka plinska armatura/ Venturijeva cev. B Preizkusite tesnjenje povezave med ventilatorjem in gorilnikom. B Razmerje plin-zrak nastavite na delno obremenitev (majhno obremenitev) v skladu z navodili za montažo in vzdrževanje.
  • Seite 24: Hrvatski

    Hrvatski Hrvatski Upute za montažu - Preinaka za B Podignite oplatu kotla te ju skinite [4]. drugu vrstu plina Opseg isporuke 7746800170-004.1TD Lang Sl. 2 B Odvojite tri utična polja s ventilatora i plinske arma- ture [1]. B Otpustite preturnu maticu plinskog voda na armaturi [2].
  • Seite 25 Hrvatski B Otvorite okidne zatvarače [1] na poklopcu B Kada se preinaka provodi prema 3P treba ukloniti plamenika. silikonski pretlačni ventil. 7 746 800 040-131.4RS Sl. 5 6 720 641 177-008.1TD Sl. 7 B Skinite poklopac plamenika sa zračnom/plinskom jedinicom. Preinaka na drugu vrstu plina izvodi se promjenom plinske sapnice [3] prema tablici 1.
  • Seite 26 Hrvatski B Otpustite tri vijka [1] i plinsku armaturu s Venturija B Otvorite ventil za plin. [2]. B Provjerite nepropusnost priključaka s novim B Izvadite plinsku sapnicu [3] iz plinske armature. gumenim brtvama između plinskog voda i armature. B Zamijenite O-prstene na objema stranama plinske B U skladu s uputama za montažu i održavanje stavite sapnice.
  • Seite 27: Magyar

    Magyar Magyar Szerelési utasítás - más gázfajtára B Kissé emelje meg és távolítsa el a kazánburkolatot [4]. történő átállításához Szállítási terjedelem Lang 7746800170-004.1TD 2. ábra B Húzza le a három dugós összekötő kapcsolást a ventilátorról és a gázarmatúráról [1]. B Lazítsa meg a gázarmatúrán a gázvezeték hollandi- anyáját [2].
  • Seite 28 Magyar B Nyissa ki az égőfedél csappantyús zárait [1]. B 3P-re történő átállításkor távolítsa el a müanyag füstgáz túlnyomás-szelepet. 7 746 800 040-131.4RS 5. ábra 6 720 641 177-008.1TD B Vegye le az égőfedelet a gáz-/levegőegységgel 7. ábra együtt. A más gázfajtára való átépítés a gázfúvóka megváltoztatásával történik [3] az 1.
  • Seite 29 Magyar B Helyezze be az új gázfúvókát a gázarmatúrába. B A gázvezeték és a gázarmatúra között tömítettség szempontjából ellenőrizze az új gumitömítésekkel B Helyezze be a gázarmatúrát. ellátott csatlakozásokat. B A kazánt a szerelési és karbantartási utasítás szerint helyezze üzembe. B Tömítettség szempontjából ellenőrizze a gázarmatúra és a Venturi-cső...
  • Seite 30: 10 Türkçe

    Türkçe 10 Türkçe 10.1 Gaz Dönüşümü İle İlgili Montaj B Kazan ön panelini hafifçe kaldırın ve sökün [4]. Kılavuzu Teslimat Kapsamı 7746800170-004.1TD Lang Res. 2 B Üç adet soket bağlantısını fandan ve gaz armatürün- den çekip çıkarın [1]. B Gaz armatüründeki gaz giriş borusunun rakor somununu çözün [2].
  • Seite 31 Türkçe B Brülör kapağındaki kilitleri açın [1]. B LPG dönüşüünden sonra silikon klapeyi sökünüz. 7 746 800 040-131.4RS Res. 5 6 720 641 177-008.1TD Res. 7 B Brülör kapağını, gaz / hava ünitesi ile birlikte çıkarın. Gaz dönüşüm işlemi, gaz memeleri [3] tablo 1'e uygun olarak değiştirilerek gerçekleştirilmektedir.
  • Seite 32 Türkçe B Üç adet vidayı çözün [1] ve gaz armatürünü Venturi B Gaz vanasını açın. Borusundan [2] çekip çıkarın. B Gaz giriş borusu ve gaz armatürü arasında yeni B Gaz memesini [3] gaz armatüründen sökün. conta bulunan bağlantıların sızdırmazlığını kontrol edin.
  • Seite 33: Česky

    Česky Česky B Opláštění kotle mírně nadzdvihněte a sejměte [4]. 11.1 Návod k montáži - Přestavba na jiný druh plynu Rozsah dodávky 7746800170-004.1TD Obr. 2 Lang B Z ventilátoru a plynové armatury stáhněte tři konek- tory [1]. B Od přívodu plynu na plynové armatuře odšroubujte převlečnou matici [2].
  • Seite 34 Česky B Otevřete západkové uzávěry [1] na krytu hořáku. B Pokud bude provedena přestavba 3P (zkapalněný plyn (G31)), odstraňte silikonovou spalinovou klapku. 7 746 800 040-131.4RS Obr. 5 B Kryt hořáku sejměte společně s jednotkou plyn/ 6 720 641 177-008.1TD vzduch.
  • Seite 35 Česky B Povolte tři šrouby [1] a z Venturiho trubice [2] B Zkontrolujte těsnost připojení s novými pryžovými stáhněte plynovou armaturu. těsněními mezi přívodem plynu a plynovou armaturou. B Z plynové armatury vyjměte trysku plynu [3]. B Podle návod k montáži a údržbě uve te kotel do B Na obě...
  • Seite 36: Slovensky

    Slovensky Slovensky B Pláš kotla mierne nadvihnite a demontujte [4]. 12.1 Montážny návod - Prestavba na iný druh plynu Rozsah dodávky 7746800170-004.1TD Obr. 2 Lang B Vytiahnite tri konektory ventilátora a plynovej armatúry [1]. B Uvo nite prevlečnú maticu z prívodného plynového potrubia na plynovej armatúre [2].
  • Seite 37 Slovensky B Otvorte západkové uzávery [1] na kryte horáka. B Pri prestavbe na 3P odstráňte silikónový pretlakový ventil. 7 746 800 040-131.4RS Obr. 5 6 720 641 177-008.1TD B Demontujte kryt horáka s jednotkou pre plyn/ Obr. 7 vzduch. Prestavba na iný druh plynu sa uskutoční výmenou plynovej trysky [3] pod a tabu ky 1.
  • Seite 38 Slovensky B Uvo nite tri skrutky [1] a vytiahnite plynovú armatúru B Otvorte uzáver plynu. z Venturiho trubice [2]. B Skontrolujte utesnenie prípojok s novými gumenými B Vyberte plynovú trysku [3] z plynovej armatúry. tesneniami medzi prívodom plynu a plynovou armatúrou.
  • Seite 39: Polski

    Polski Polski B Lekko unieść i zdjąć obudowę kotła [4]. 13.1 Instrukcja montażu - przezbrojenie na inny rodzaj gazu Zakres dostawy 7746800170-004.1TD Rys. 2 Lang B Odłączyć trzy połączenia wtykowe od wentylatora i armatury gazowej [1]. B Poluzować nakrętkę kołpakową przewodu gazowego na armaturze gazowej [2].
  • Seite 40 Polski B Otworzyć zamknięcia zatrzaskowe na pokrywie B Usunąć silikonowy zawór nadciśnieniowy, jeżeli palnika [1]. dokonywane jest przezbrojenie na gaz 3P. 7 746 800 040-131.4RS Rys. 5 6 720 641 177-008.1TD Rys. 7 B Zdjąć pokrywę palnika wraz z modułem gazowo- powietrznym.
  • Seite 41 Polski B Włożyć nową dyszę gazową do armatury gazowej. B Sprawdzić szczelność połączen z nowymi uszczelkami gumowymi między przewodem B Założyć armaturę gazową. doprowadzającym gaz a armaturą gazową. B Kocioł grzewczy uruchomić zgodnie z instrukcją montażu i konserwacji. B Sprawdzić szczelność połączen między armaturą gazową...
  • Seite 42: Română

    B Lucrările la părţile conducătoare de gaz trebuie să fie efectuate numai de către o firmă de specialitate autorizată ISCIR pentru lucrări de întreţinere și reparaţii pentru marca BUDERUS. B Scoateţi din funcţiune cazanul. B Închideţi robinetul de gaz. B Deșurubaţi parţial șuruburile de fixare [1].
  • Seite 43 Română B Deschideţi închizătoarele cu arc de la capacul B Atunci cand se doreste conversia pe 3P, se elimina arzătorului [1]. capacul de silicon al supapei de suprapresiune. 7 746 800 040-131.4RS Imaginea 5 6 720 641 177-008.1TD Imaginea 7 B Scoateţi capacul arzătorului cu unitatea de gaz/aer.
  • Seite 44 Română B Desprindeţi trei șuruburi [1] și scoateţi vana de gaz B Deschideţi robinetul de gaz. de la tubul Venturi [2]. B Verificaţi racordurile cu noile garnituri din cauciuc B Luaţi duza de gaz [3] de la vana de gaz. între conducta de alimentare și vana de gaz în vederea etanșeităţii.
  • Seite 45: Serbian

    Serbian Serbian B Oplatu kotla podići i ukloniti [4]. 15.1 Uputstvo za montažu - Prebacivanje na drugu vrstu gasa Obim isporuke 7746800170-004.1TD Slika 2 Lang B Tri utična priključka izvucite sa ventilatora i gasne armature [1]. B Oslobodite preklopnu navrtku sa dovoda gasa na gasnoj armaturi [2].
  • Seite 46 Serbian B Otvorite pritisni zatvarač [1] na poklopcu gorionika. B Kada se preinaka provodi prema 3P treba ukloniti silikonski pretlačni ventil. 7 746 800 040-131.4RS Slika 5 6 720 641 177-008.1TD B Skinite poklopac gorionika sa jedinicom za Slika 7 gas/vazduh.
  • Seite 47 Serbian B Postavite novu gasnu mlaznicu u gasnu armaturu. B Grejni kotao pustite u pogon prema uputstvu za montažu i održavanje. B Postavite gasnu armaturu. B Proveriti zaptivenost priključka između gasne armature i Venturi sistema. B Proveriti zaptivenost priključka između ventilatora i gorionika B Podesite odnos gas/vazduh na delimično opterećenje (malo opterećenje) u skladu sa uputst-...
  • Seite 48: Ελληνικά

    Ελληνικά Ελληνικά B Ανασηκώστε λίγο το κάλυμμα λέβητα και αφαιρέστε το [4]. 16.1 Οδηγία συναρμολ γησης - Αλλαγή σε άλλον τύπο αερίου Περιεχ μενο της συσκευασίας 7746800170-004.1TD Σχ. 2 Lang B Αφαιρέστε τρεις συνδέσεις με βύσμα απ τον ανεμιστήρα και τον οπλισμ αερίου [1]. B Ξεβιδώστε...
  • Seite 49 Ελληνικά B Ανοίξτε τους ταχυσυνδέσμους στο καπάκι B Σε αυτήν την περίπτωση απαγορεύεται η καυστήρα [1]. σύνδεση σε καμινάδα υπερπίεσης. ‚ Σχ. 7 Η μετατροπή σε ένα άλλο τύπο αερίου πραγματοποιείται με αλλαγή του ακροφυσίου αερίου [3] σύμφωνα με πίνακα 1. Τύπος...
  • Seite 50 Ελληνικά B Τοποθετήστε τα δύο συνοδευτικά αυτοκ λλητα ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Έκρηξη εύφλεκτων [1] στο λέβητα. αερίων. B Προσέξτε ο έλεγχος στεγαν τητας να διαξάγεται μετά την αντικατάσταση του ακροφυσίου αερίου B Τοποθετήστε και πάλι το κάλυμμα λέβητα και βιδώστε τις βίδες σύσφιξης. Με...
  • Seite 51: 17 Eesti Keeles

    Eesti keeles B Tõstke katla korpus veidi üles ja eemaldage [4]. 17 Eesti keeles 17.1 Montaažijuhend ümberseadista mine muule gaasiliigile Tarnekomplekt 7746800170-004.1TD Joon. 2 B Eemaldage ventilaatorilt ja gaasisegistilt kolm Lang pistikühendust [1]. B Keerake lahti gaasisegistil oleva pealevoolutoru kübarmutter [2]. GB162-15 7746800170-001.2TD Joon.
  • Seite 52 Eesti keeles B Avage põleti kaanel olevad vedrukinnitused [1]. B Eemaldage silikoonist sulgklapp juhul kui seade häälestatakse ümber vedelgaasile (3P). 7 746 800 040-131.4RS Joon. 5 6 720 641 177-008.1TD B Eemaldage põleti kaas koos gaasi /õhuseadmega. Joon. 7 Muule gaasiliigile ümberseadistamiseks tuleb muta gaasidüüsi [3] vastavalt tabelile 1.
  • Seite 53 Eesti keeles B Asetage uus gaasidüüs gaasisegistisse. B Paigaldage uute kummitihenditega ühendused gaasi pealevoolutoru ja gaasisegisti vahele B Asetage gaasisegisti kohale. kontrollige lekkekindlust. B Võtke küttekatel vastavalt montaaži ja hooldusjuhendile kasutusele. B Kontrollige gaasisegisti ja ventuuri vaheliste ühenduste lekkekindlust. B Kontrollige ventilaatori ja põleti vahelise ühenduse lekkekindlust.
  • Seite 54: Lietuvių K

    Lietuvių k. B Šiek tiek kilstelėkite ir nuimkite katilo gaubtą [4]. Lietuvių k. 18.1 Perdarymo kitai dujų rūšiai montavimo instrukcija Komplektacija 7746800170-004.1TD 2 pav. B Iš ventiliatoriaus ir dujų armatūros ištraukite tris Lang kištukines jungtis [1]. B Atsukite dujų armatūroje dujų linijos movinę veržlę [2].
  • Seite 55 Lietuvių k. B Atidarykite degiklio dangčio spragtukus [1]. B Pašalinti (silikoninį) atbulinį vožtuvą kai įrenginys perdaromas darbui su suskystintomis dujomis (3P). 7 746 800 040-131.4RS 5 pav. B Degiklio dangtį nuimkite kartu su dujų/oro bloku. 6 720 641 177-008.1TD 7 pav. Perdarymas kitai dujų...
  • Seite 56 Lietuvių k. B Į dujų armatūrą įstatykite naują dujų tūtelę. B Vadovaudamiesi montavimo ir techninės priežiūros instrukcija, įjunkite šildymo katilą. B Įstatykite dujų armatūrą. B Patikrinkite jungčių tarp dujų armatūros ir venturi vamzdelio sandarumą. B Patikrinkite jungties tarp ventiliatoriaus ir degiklio sandarumą.
  • Seite 57: 19 Latviešu Valodā

    Latviešu valodā B Nedaudz pacelt un no emt katla apšuvumu [4]. 19 Latviešu valodā 19.1 Montāžas instrukcija pārregulē šanai uz citu gāzes veidu iekārtām Piegādes komplekts 7746800170-004.1TD 2. ātt. Lang B Atvienot no ventilatora un gāzes armatūras trīs spraudsavienojumus [1]. B Gāzes armatūrā...
  • Seite 58 Latviešu valodā B Atvērt fiksatorus [1] pie deg a virsmas. B Iz emt silikona gaisa vārstu pēc pārbūves uz saš idrināto gāzi! 7 746 800 040-131.4RS 5. ātt. 6 720 641 177-008.1TD B Nomontēt deg a virsmu ar gāzes/gaisa sekciju. 7.
  • Seite 59 Latviešu valodā B Atskrūvēt trīs skrūves [1] un no emt no Venturi B Atvērt gāzes noslēgkrānu. sprauslas gāzes armatūru [2]. B Pārbaudīt starp gāzes cauru vadu un gāzes B Iz emt no gāzes armatūras gāzes sprauslu [3]. armatūru iemontēto jauno gumijas blīvju hermētiskumu.
  • Seite 60: Русский

    Русский Русский B Обшивку котла немного приподнять и снять [4]. 20.1 Инструкция по переходу на другой вид газа Объем поставки 7746800170-004.1TD Рис 2 Lang B Снять три разъемные соединения с воздуходувки и газовой арматуры [1]. B Отвинтить накидную гайку газопровода на газовой...
  • Seite 61 Русский B Открыть защелки на крышке горелки [1]. B Удолить силиконовый обратный клапан если установка переоборудуется на сжиженый газ (3Р). 7 746 800 040-131.4RS Рис 5 B Снять крышку горелки с блоком газа/воздуха. 6 720 641 177-008.1TD Рис 7 Перенастройка на другой вид газа происходит...
  • Seite 62 Русский B Смонтировать новое газовое сопло в газовую B Проверить подключения с новыми резиновыми арматуру. уплотнениями между газопроводом и газовой арматурой на предмет герметичности. B Установить газовую арматуру. B Ввести отопительный котел в эксплуатацию в соответствии с инструкцией по монтажу и...
  • Seite 63 Notes Notes Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S...
  • Seite 64 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...

Inhaltsverzeichnis