Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic Capnostream 20p Bedienungsanleitung

Tragbarer bettseitiger monitor kapnograph/pulsoximeter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Capnostream™20p
Tragbarer bettseitiger Monitor
Kapnograph/Pulsoximeter
Bedienungsanleitung
ART.NR.: PT00095115A
0482

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medtronic Capnostream 20p

  • Seite 1 Capnostream™20p Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter Bedienungsanleitung ART.NR.: PT00095115A 0482...
  • Seite 2 TM* Markenbezeichnung des jeweiligen Eigentümers. Alle anderen Marken sind Marken eines Medtronic- Unternehmens. Oridion Medical 1987 Ltd., Covidien und Nellcor Puritan Bennett LLC sind Unternehmen von Medtronic. Die Kapnographiekomponente dieses Produkts unterliegt: US-Patente: www.covidien.com/patents. Die Pulsoximetriekomponente dieses Produkts unterliegt: US-Patente: www.covidien.com/patents.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Abbildungsverzeichnis Tabellenverzeichnis Oridion Medical 1987 Ltd. („Oridion Medical“) – Gewährleistung für Oridion Überwachungsgeräte: Sicherheitshinweise Warnungen ........................13 Allgemein............................ 13 Magnetresonanzuntersuchung ....................14 Verwendung des Monitors mit Defibrillatoren ................14 Alarme ............................14 Brandgefahr ..........................15 Elektrizität ........................... 15 Elektromagnetische Störungen ....................
  • Seite 4 Kapitel 3 Das Überwachungsgerät Capnostream™20p Auspacken und Prüfen ....................22 Installieren des Akkus ....................23 Testen von Akku und Netzanschluss ..................24 Umgang mit dem Akku ....................... 25 Lagern des Akkus ........................25 Entsorgen des Akkus ......................... 25 Akku- und Netzbetrieb ........................ 25 Montieren des Überwachungsgeräts ................
  • Seite 5 Alarmverzögerung ......................51 Verwenden des Absaugsystems ................... 51 Abschalten der Pumpe zum Absaugen und für Spülungen ........... 52 Demomodus ........................53 Referenzdiagramm für das Bildschirmmenü des Überwachungsgeräts ......53 Kapitel 5 Kapnographie mit dem Überwachungsgerät Capnostream™20p Microstream™-etCO -Verbrauchsmaterial ..............56 Grundprinzipien ..........................
  • Seite 6 Bericht zu Apnoe und O -Entsättigung ................71 Überwachung mit A/hr- und ODI ................... 71 Intelligente Anzeige von A/hr- und ODI-Daten auf dem Startbildschirm ......72 A/hr- und ODI-Option ....................73 A/hr- und ODI-Demomodus ................... 73 Kapitel 9 Alarme und Meldungen Einleitung ........................
  • Seite 7 Kapitel 11 Berichte Bericht zu Apnoe und O -Entsättigung ................98 Optionen für ausgedruckten Bericht ................102 Gedruckte Berichte...................... 102 Beispielberichte ......................106 Beispiele für Fallberichte ......................106 Beispiele für Trendberichte ...................... 107 Kapitel 12 Herunterladen von Patientendaten Einleitung ........................108 Datenübertragung über den USB-Datenanschluss .............
  • Seite 8 Fehlerbehebung ......................129 Elektrizität ..........................129 -Probleme .......................... 130 -Sensor ..........................131 Drucker ............................. 131 Schwesternruf .......................... 132 -Kalibrierung ........................132 Rücksenden des Überwachungsgeräts ............... 132 Technische Hilfe ......................133 Anhang 1 Kundeneinstellungen Kundeneinstellungen ....................134 Ändern der Kundeneinstellungen ................134 Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen ..........
  • Seite 9 Geräteklassifizierung ....................148 Erfüllungsstufe ......................148 Elektromagnetische Störfestigkeit ................... 148 Anhang 3 Microstream™-EtCO -Verbrauchsmaterial Microstream™-EtCO -Verbrauchsmaterial ..............152 Anhang 4 Capnostream™-Servicepasswort Capnostream™-Servicepasswort ................154 Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 10: Abbildungsverzeichnis

    Abbildungsverzeichnis Abbildung 1 – Installieren des Akkus ....................23 Abbildung 2 – Detailansicht des Akkus ....................24 Abbildung 3 – Menüleiste mit Ladestandsanzeige des Akkus ............. 24 Abbildung 4 – Unteransicht des Überwachungsgerätes ..............26 Abbildung 5 – Vorderansicht des Capnostream™20p ................. 29 Abbildung 6 –...
  • Seite 11 Abbildung 48 – Einlegen einer Papierrolle in den Drucker ..............128 Abbildung 49 – Das Fenster „Kundeneinstellungen“ ................. 135 Abbildung 50 – Fenster „Software Support“ ..................136 Abbildung 51 – Das Fenster „Kundeneinstellungen: Alarmgrenzwerte“ ..........137 Abbildung 52 – Kundeneinstellungen: Monitor .................. 140 Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 12: Tabellenverzeichnis

    Tabellenverzeichnis Tabelle 1 – Symbole auf dem Überwachungsgerät ................19 Tabelle 2 – Capnostream™20p-Zubehör ..................... 27 Tabelle 3 – Technische Daten des Druckerpapiers ................28 Tabelle 4 – Vorderansicht des Capnostream™20p ................30 Tabelle 5 – Rückansicht des Capnostream™20p ................31 Tabelle 6 –...
  • Seite 13: Oridion Medical 1987 Ltd. („Oridion Medical")

    Oridion Medical 1987 Ltd. („Oridion Medical“) – Gewährleistung für Oridion Überwachungsgeräte: DIESE EINGESCHRÄNKTE Gewährleistung gilt für jedes von Oridion Medical 1987 Ltd. ("Oridion") hergestellte Patientenüberwachungsgerät („Produkte“). Mit den genannten Einschränkungen gewährleistet Oridion, dass Produkte, die von Oridion oder einem autorisierten Händler geliefert werden, für zwei (2) Jahre ab Lieferdatum, jedoch nicht länger als 27 Monate ab Herstellungsdatum, keine Mängel an Material und Verarbeitung aufweisen und im Wesentlichen den öffentlich zugänglichen und zum Zeitpunkt der Herstellung gültigen Spezifikationen von Oridion für das jeweilige Produkt entsprechen.
  • Seite 14 Oridion Medical 1987 Ltd. ("Oridion Medical") - Warranty for Oridion Monitors THIS LIMITED WARRANTY applies to any patient monitor manufactured by Oridion Medical 1987 Ltd. (“Oridion”), (“Products”). Subject to the limitations herein, Oridion warrants that Products, when delivered by Oridion or its authorized distributor, for two (2) years following the delivery date, but no more than 27 months following the date of production, will be free from defects in material and workmanship and will substantially conform to published Oridion specifications for the respective Products and in effect at the time of manufacture.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Sicherheitshinweise Warnungen Definitionen ™ Damit der ordnungsgemäße und gefahrlose Betrieb des Überwachungsgeräts Capnostream 20p gewährleistet ™ ist, müssen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung sowie die Gebrauchsanweisung für das Microstream -Verbrauchsmaterial (FilterLine™) und die SpO etCO -Sensoren aufmerksam lesen.
  • Seite 16: Magnetresonanzuntersuchung

    Warnungen WARNUNG: Am Überwachungsgerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. WARNUNG: Wenn die Kalibrierung nicht wie im entsprechenden Wartungshandbuch beschrieben erfolgt, könnte das Überwachungsgerät eine mangelhafte Kalibrierung aufweisen. Ein Überwachungsgerät mit mangelhafter Kalibrierung kann zu ungenauen Ergebnissen führen. WARNUNG: Wenn der Auslass-Anschluss beschädigt aussieht, verwenden Sie das Gerät nicht mit Anästhesiegasen.
  • Seite 17: Brandgefahr

    Warnungen WARNUNG: Wenn der Schalldruckpegel des akustischen Alarmsignals unterhalb der Umgebungslautstärke liegt, könnte der Bediener die Alarmbedingungen möglicherweise nicht verstehen. ACHTUNG: Wenn Sie die Alarmgrenzwerte auf die äußersten Werte setzen, könnte dies die Effektivität des Alarmsystems beeinträchtigen. Brandgefahr WARNUNG: Schließen Sie die Gasauslassöffnungen an ein Absaugsystem an, wenn Sie das Überwachungsgerät in einer Arbeitsumgebung mit Anästhetika, Lachgas oder hohen Konzentrationen von Sauerstoff verwenden.
  • Seite 18: Elektromagnetische Störungen

    Definitionen WARNUNG: In einer Einrichtung, die abnehmbare Potenzialausgleichsleiter aufweist, kann die Erdung Abbildung 7 – Rückansicht des mit Potenzialausgleich auf der Geräterückseite (Referenz Capnostream™20p auf Seite 31) für die optionale Verbindung zwischen dem Capnostream™20P und der Potenzialausgleichssammelschiene der Elektroinstallation verwendet werden. Die Erdung mit Potenzialausgleich auf der Geräterückseite darf nicht für einen Schutzleiteranschluss verwendet werden.
  • Seite 19: Einführung In Die Bedienungsanleitung

    Übersicht Kapitel 1 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Einführung in die Bedienungsanleitung Übersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Spezifische Verwendungszwecke Zielpublikum Kontakt zum technischen Kundendienst Symbole Übersicht Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Einrichtung und Verwendung des Überwachungsgerätes Capnostream™20p.
  • Seite 20: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Personen verkauft werden. Kontakt zum technischen Kundendienst Bei technischen Fragen zum Überwachungsgerät Capnostream™20p wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Medtronic: Nordamerika: Tel.: +(1) 1-888-ORIDION (+1-674-3466), Fax: +1 (781) 453-2722. Außerhalb Nordamerikas: Tel.: +(972) 2-589-9104, Fax: + (972) 2-582-8868; E-Mail: Capnographytechnicalsupport@medtronic.com.
  • Seite 21: Symbole

    Symbole Symbole Auf dem Überwachungsgerät sind die folgenden Symbole angebracht: Tabelle 1 – Symbole auf dem Überwachungsgerät Symbol Beschreibung Ein-/Ausschalter für das Überwachungsgerät Betriebsanzeige Netzstrom Betriebsanzeige Gerät Ereignisauswahl Aufnehmen/Entlassen eines Patienten Pumpe aus Vorübergehende Alarmstummschaltung Defibrillatorbeständiges Gerät des Schutztyps BF Gaseinlass Gasauslass Äquipotentialfläche...
  • Seite 22: Technische Übersicht

    Einleitung Kapitel 2 Technische Übersicht Einleitung Produktmerkmale Technische Übersicht Einleitung Das tragbare Überwachungsgerät Capnostream™20p dient der präzisen und laufenden Kapnographie- und Oximetrieüberwachung intubierter und nichtintubierter Patienten vom Neugeborenen bis zum Erwachsenen. Mit der Microstream™-Technologie, dem patentierten EtCO ® -Verbrauchsmaterial FilterLine Pulsoximetrietechnologie ermöglicht das Capnostream™20p die mühelose gleichzeitige Überwachung von etCO und SpO...
  • Seite 23: Was Ist Kapnographie

    Technische Übersicht Was ist Kapnographie? Die Kapnographie ist ein nichtinvasives Verfahren für die Überwachung des Kohlendioxidniveaus in der exspirierten Atemluft (EtCO ) zur Beurteilung des Atemstatus des Patienten. Mit der nichtdispergierenden Microstream™-Infrarotspektroskopie (NDIR) misst das Capnostream™20p laufend den CO -Gehalt bei jedem Atemzug, den CO -Gehalt am Schluss der Exspirationsphase (etCO ) und während der Inspiration (FiCO...
  • Seite 24: Das Überwachungsgerät Capnostream™20P

    Auspacken und Prüfen Kapitel 3 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Das Überwachungsgerät Capnostream™20p Auspacken und Prüfen Installieren des Akkus Montieren des Überwachungsgeräts Einrichten der regelmäßigen Wartung Zubehör Tasten, Anzeigen und Anschlüsse Steuertasten auf der Vorderseite Einschalten des Überwachungsgeräts Standardaufteilung des Bildschirms...
  • Seite 25: Installieren Des Akkus

    Installieren des Akkus Hinweis: Wenn Sie das Überwachungsgerät auspacken, müssen Sie den Verpackungsmüll gemäß den Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungsmüll entsorgen. Installieren des Akkus WARNUNG: Das Gerät sollte immer mit installiertem Akku betrieben werden, damit die Stromversorgung auch bei einem vorübergehenden Ausfall des Netzstroms nicht unterbrochen wird.
  • Seite 26: Testen Von Akku Und Netzanschluss

    Installieren des Akkus Sicherungshebel Anschlussbuchse Abbildung 2 – Detailansicht des Akkus 6. Richten Sie die Klappen am Deckel des Batteriefachs an den Kerben im Gehäuse des Überwachungsgeräts aus, schließen Sie den Deckel und schieben Sie die beiden Riegel nach außen. 7.
  • Seite 27: Umgang Mit Dem Akku

    Installieren des Akkus 3. Wenn Sie den Akku vollständig aufgeladen haben, ist das Akkusymbol ganz gefüllt. Hinweis: Beim Hochfahren des Überwachungsgeräts wird das Akkusymbol etwa 15 Sekunden lang vollständig gefüllt angezeigt. Erst dann aktualisiert das Überwachungsgerät die Ladestandsanzeige, so dass sie den tatsächlichen Stand anzeigt. Laden Sie den Akku auf, wenn der Hinweis NIEDRIGER BATTERIESTAND eingeblendet wird.
  • Seite 28: Montieren Des Überwachungsgeräts

    Die Unterseite des Capnostream™20p wurde speziell für die VESA™*-Standardmontageplatte mit 100 mm entwickelt (beispielsweise die Montageplatte FLP-002-17C von GCX, die zum Rollgestell RS-0006-64D von GCX passt). Die VESA™*-Montageplatte erhalten Sie bei Medtronic (Teilenummer 010713). Weitere Informationen zu diesen Produkten finden Sie in der jeweiligen Gebrauchsanweisung.
  • Seite 29: Zubehör

    [1,5 Zoll] Durchmesser) und Schienen (10 mm [0,39 Zoll] x 25 mm [0,98 Zoll]). Mit Schnellspannmechanismus. Montageplatte ist im Lieferumfang enthalten. Rollgestell mit Korb Bei Medtronic nicht GCX-Modell RS-0006-64D erhältlich. Rollgestell (96,5 cm [38 Zoll]) mit Einschub- Montageplatte (12,7 cm [5 Zoll]) enthält: Fuß...
  • Seite 30: Montageplatte Des Überwachungsgeräts

    Hinweis: Einige Hersteller verwenden eine andere Papierstärke. Dadurch kann es vorkommen, dass eine 15,2-Meter-Rolle eines anderen Herstellers den höchstens zulässigen Durchmesser überschreitet und nicht in das Überwachungsgerät passt. Ersatzrollen mit den genannten Eigenschaften erhalten Sie bei Medtronic (Teilenummer des Pakets mit sechs Rollen: 010516), in Nordamerika auch unter www.thermalpaperdirect.com (Modellnummer 22550).
  • Seite 31: Abbildung 5 - Vorderansicht Des Capnostream™20P

    Tasten, Anzeigen und Anschlüsse Abbildung 5 – Vorderansicht des Capnostream™20p Tabelle 4 – Vorderansicht des Capnostream™20p beschreibt die nummerierten Elemente. Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 32: Steuertasten Auf Der Vorderseite

    Steuertasten auf der Vorderseite Tabelle 4 – Vorderansicht des Capnostream™20p Ziffer Name Beschreibung Ziffer Name Beschreibung Ein-/Ausschalter des Schalter Taste für Deaktiviert den Überwachungsgeräts vorübergehende akustischen Alarm für Alarmstummschaltung zwei Minuten. Betriebsanzeige Orangefarbene Leuchte Anzeige roter Alarm Blinkt bei Alarmen mit Netzstrom hoher Priorität (siehe Alarme hoher Priorität...
  • Seite 33: Rückansicht Des Überwachungsgeräts

    Steuertasten auf der Vorderseite Rückansicht des Überwachungsgeräts Die Rückseite des Überwachungsgeräts enthält die Netz- und Kommunikationsanschlüsse. Abbildung 7 – Rückansicht des Capnostream™20p Tabelle 5 – Rückansicht des Capnostream™20p beschreibt die Funktion der Anschlüsse auf der Rückseite des Überwachungsgeräts. Tabelle 5 – Rückansicht des Capnostream™20p Ziffer Funktion Beschreibung...
  • Seite 34: Linke Und Rechte Seitenansicht Des Überwachungsgeräts

    Einschalten des Überwachungsgeräts Linke und rechte Seitenansicht des Überwachungsgeräts Auf der linken Seite des Überwachungsgeräts befinden sich das Batteriefach und die Anschlüsse für die Patientenschnittstelle. Abbildung 8 – Linke Seitenansicht des Capnostream™20p Tabelle 6 beschreibt die Funktion der Komponenten auf der linken Seite des Überwachungsgeräts. Tabelle 6 –...
  • Seite 35 Einschalten des Überwachungsgeräts ACHTUNG: Das Überwachungsgerät ist ausschließlich für den zusätzlichen Einsatz bei der Patientenüberwachung vorgesehen. In der klinischen Anwendung sind die Symptome und der Zustand des Patienten zu berücksichtigen. ACHTUNG: Damit das ordnungsgemäße Funktionieren des Überwachungsgeräts gewährleistet ist, dürfen ausschließlich Microstream™-etCO -Verbrauchsmaterial und Sensoren von Nellcor™...
  • Seite 36: Standardaufteilung Des Bildschirms

    Standardaufteilung des Bildschirms Abbildung 9 – Das Begrüßungsfenster Standardaufteilung des Bildschirms Nach dem blauen Begrüßungsfenster wird ein Fenster geöffnet, in dem Sie gebeten werden, den Trendspeicher zu löschen. Dieses Fenster wird im Abschnitt Verwenden von Patientenfällen und Patientennummern Seite beschrieben. Anschließend wird das Startfenster geöffnet. Dieses enthält die CO - und die SpO -Daten, den IPI-Wert sowie weitere Informationen, die auch in den...
  • Seite 37: Abbildung 10 - Typisches Startfenster

    Standardaufteilung des Bildschirms Kopfbereich Numerische Echtzeitwerte -Kurve Numerische Echtzeitwert IPI- Echtzeitdaten numerische A/hr und ODI Menüleiste IPI-Trenddaten Abbildung 10 – Typisches Startfenster Abbildung 11 – Typisches Startfenster, wenn A/hr und ODI nicht verfügbar sind Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 38: Abbildung 12 - Standard-Startfenster Ohne Ipi-Option

    Standardaufteilung des Bildschirms Das Startfenster enthält die folgenden Abschnitte: • Kopfbereich beschrieben auf Seite • Menüleiste beschrieben auf Seite • IPI-Echtzeitdaten mit Trendkurve beschrieben auf Seite • A/hr- und ODI-Daten beschrieben auf Seite (sofern verfügbar) • CO2-Echtzeitwerte und CO -Kurve, beschrieben auf Seite •...
  • Seite 39: Abbildung 13 - Der Kopfbereich

    Standardaufteilung des Bildschirms Kopfbereich Der Kopfbereich wird immer oben im Fenster angezeigt und enthält die in der folgenden Tabelle genannten Informationen. Abbildung 13 – Der Kopfbereich Tabelle 7 beschreibt die Bestandteile des Kopfbereichs. Tabelle 7 – Der Kopfbereich Element Funktion Beschreibung Datum/Uhrzeit Zeigt Datum und Uhrzeit im ausgewählten Format.
  • Seite 40 Standardaufteilung des Bildschirms Einzelheiten zu den angezeigten SpO -Daten finden Sie unter Kapitel 6 Pulsoximetrie mit dem Überwachungsgerät Capnostream™20p auf Seite 61. Wenn der Alarmgrenzwert für SpO überschritten wird, gibt das Gerät einen Alarm ab: der betreffende numerische Wert blinkt, der numerische Wert wird mit rotem oder gelbem Hintergrund dargestellt (je nachdem, ob es sich um einen hochprioritären [dringenden] Patientenalarm oder einen Warnhinweis handelt) und im Kopfbereich des Fensters wird eine Meldung angezeigt.
  • Seite 41: Numerische Anzeige Des Startfensters

    Standardaufteilung des Bildschirms Numerische Anzeige des Startfensters Kopfbereich Numerische -Echt- zeitwerte Numerische IPI- Echtzeitdaten numerische Numerische A/hr- und -Echt- ODI-Daten zeitwerte Menüleiste Abbildung 14 – Typisches numerisches Startfenster Das numerische Fenster enthält die folgenden Abschnitte: • Kopfbereich auf Seite • Menüleiste auf Seite •...
  • Seite 42: Bedienung Des Überwachungsgeräts Beenden

    Bedienung des Überwachungsgeräts beenden Dieser Fensterbereich kann wie ein Menüelement ausgewählt werden. Wenn Sie ihn auswählen, werden die Einstellungen geöffnet und Sie können die Werte des Parameters CO ändern. -Echtzeitwerte Dieser Fensterbereich zeigt die SpO -Echtzeitdaten. Sie werden numerisch angezeigt, und aufgrund der Größe der Anzeige sind die Daten auch bei einer gewissen Entfernung gut lesbar.
  • Seite 43: Navigation Im Fenster

    Navigation im Fenster Achtung: Schalten Sie das Überwachungsgerät immer ein/aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken. Nehmen Sie den Akku nicht heraus und trennen Sie das Überwachungsgerät nicht von der Stromversorgung. Wenn das Überwachungsgerät durch Herausnehmen des Akkus und Trennen der Stromversorgung ausgeschaltet wird, können Einstellungsdaten verloren gehen.
  • Seite 44: Einstellen Von Datum, Uhrzeit, Sprache Und Weiteren Optionen

    Einstellen von Datum, Uhrzeit, Sprache und weiteren Optionen Einstellen von Datum, Uhrzeit, Sprache und weiteren Optionen Prüfen Sie beim Einschalten des Überwachungsgeräts, ob links oben im Kopfbereich das richtige Datum und die richtige Uhrzeit angezeigt werden.  S O ÄNDERN ATUM HRZEIT PRACHE ODER WEITERE...
  • Seite 45: Capnostream ™ 20P: Kontroll-Liste

    Capnostream™20p: Kontroll-Liste ™ Capnostream 20p: Kontroll-Liste Gehen Sie die folgende Liste Punkt für Punkt durch, um das Capnostream™20p schnell und problemlos aufzubauen:  1. Packen Sie das Überwachungsgerät aus. • Nehmen Sie das Überwachungsgerät Capnostream™20p und das Zubehör aus dem Karton.
  • Seite 46 Capnostream™20p: Kontroll-Liste • Schließen Sie den SpO -Sensor am Patienten an. Beachten Sie dabei die jeweilige Gebrauchsanweisung.  8. Sobald ein oder zwei Sensoren an das Überwachungsgerät angeschlossen sind, ist das Gerät betriebsbereit.  9. Prüfen Sie die Alarmgrenzwerte. • Gehen Sie die Standard-Alarmgrenzwerte durch und setzen Sie die Klinik-Standardwerte dauerhaft auf die gewünschten Einstellungen.
  • Seite 47 Capnostream™20p: Kontroll-Liste • Einzelheiten finden Sie unter Betrieb mit Patientendatensystemen auf Seite 122.  15. Richten Sie die Datenübertragung über USB ein (das USB-Flashlaufwerk muss separat gekauft werden). • Schließen Sie das USB-Flashlaufwerk an der Rückseite des Überwachungsgeräts an. • Wählen Sie den gewünschten Berichtstyp aus und drücken Sie auf dem Bildschirm auf die Schaltfläche USB STARTEN.
  • Seite 48: Verwenden Des Capnostream™20P-Überwachungsgeräts

    Vorbereiten des Überwachungsgeräts für einen Patienten Kapitel 4 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Verwenden des Capnostream™20p- Überwachungsgeräts Vorbereiten des Überwachungsgeräts für einen Patienten Verwenden von Patientenfällen und Patientennummern Eingeben von Patientenereignissen Ändern der Lautstärke von Alarm und Pulston Alarmverzögerung...
  • Seite 49: Definieren Des Patiententyps

    Verwenden von Patientenfällen und Patientennummern Sie können auch nur die Kapnographiefunktion (EtCO ) oder die Pulsoximetriefunktion (SpO ) verwenden. Wenn Sie nur eine Funktion verwenden möchten, schließen Sie nur den Sensor für diese Funktion an. Das Überwachungsgerät arbeitet dann wie gewohnt. Das Capnostream™20p-Überwachungsgerät kann nicht für mehrere Patienten gleichzeitig Hinweis: verwendet werden.
  • Seite 50 Patientennummer gelöscht wird. Dieses Fenster wird in Trendspeicher auf Seite 96. Medtronic empfiehlt, dieser Aufforderung zu folgen, damit die Daten nicht dem falschen Patienten zugeordnet werden. Wenn Sie die Überwachung des Patienten jedoch fortsetzen möchten, können Sie die Trend- und Falldaten im Speicher belassen.
  • Seite 51: Eingeben Von Patientenereignissen

    Eingeben von Patientenereignissen Eingeben von Patientenereignissen Beim Durchsuchen der Krankengeschichte im Überwachungsgerät ist es oft hilfreich, einen Datensatz mit den Patientenereignissen zu haben, die die aufgezeichneten Werte beeinflusst haben könnten. Das Überwachungsgerät kann viele verschiedene Patientenereignisse aufzeichnen. Dabei gibt es zwei Optionen: Kurzereignisse und detaillierte Ereignisse.
  • Seite 52: Alarmlautstärke

    Ändern der Lautstärke von Alarm und Pulston Alarmlautstärke  S O STELLEN IE DIE LARMLAUTSTÄRKE LAUTER ODER LEISER 1. Wählen Sie mit dem Steuerknopf das Lautsprechersymbol rechts im Menü aus. Lautspre- chersymbol Abbildung 16 – Die Menüleiste 2. Um die Alarmlautstärke auszuwählen, drücken Sie den Steuerknopf einmal. 3.
  • Seite 53: Standardoptionen Für Die Alarmlautstärke

    Alarmverzögerung Standardoptionen für die Alarmlautstärke Die Kundeneinstellungen für die Alarmlautstärke können im Fenster Kunden- Standardeinstellungen>Monitor auf eine der drei im Folgenden beschriebenen Optionen festgelegt werden. Diese Optionen bestimmen die Lautstärke des akustischen Alarms, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Weitere Informationen über Kundeneinstellungen finden Sie unter Kundeneinstellungen auf Seite 134.
  • Seite 54: Abschalten Der Pumpe Zum Absaugen Und Für Spülungen

    Abschalten der Pumpe zum Absaugen und für Spülungen Anschluss für das Absaugsystem Abbildung 19 – Anschluss für das Absaugsystem Abschalten der Pumpe zum Absaugen und für Spülungen Verwenden Sie den Modus „Pumpe aus“ immer dann, wenn Sie absaugen oder spülen. Im Modus „Pumpe aus“ ist die Pumpe deaktiviert, damit das Überwachungsgerät keine Flüssigkeiten ansaugt, die eine Störung verursachen könnten.
  • Seite 55: Demomodus

    Demomodus Hinweis: Die Taste Pumpe aus funktioniert nicht, wenn Sie durch einen Bildschirm mit graphischen oder tabellarischen Trends scrollen. Demomodus Das Überwachungsgerät Capnostream™20p bietet die Möglichkeit, vorab aufgezeichnete Standarddaten einzusehen. Dadurch können Ärzte und Techniker an einem Beispiel sehen, wie die Fenster de Überwachungsgeräts unter normalen Bedingungen aussehen.
  • Seite 56: Abbildung 20 - Typisches Startfenster, Wenn A/Hr Und Odi Verfügbar Sind

    Referenzdiagramm für das Bildschirmmenü des Überwachungsgeräts Abbildung 20 – Typisches Startfenster, wenn A/hr und ODI verfügbar sind Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 57: Abbildung 21 - Typisches Startfenster, Wenn A/Hr Und Odi Nicht Verfügbar Sind

    Referenzdiagramm für das Bildschirmmenü des Überwachungsgeräts Abbildung 21 – Typisches Startfenster, wenn A/hr und ODI nicht verfügbar sind Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 58: Kapnographie Mit Dem Überwachungsgerät Capnostream™20P

    Microstream™-etCO2-Verbrauchsmaterial Kapitel 5 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Kapnographie mit dem Überwachungsgerät Capnostream™20p Microstream™-etCO -Verbrauchsmaterial Anschließen einer FilterLine Im Überwachungsgerät Capnostream™20p angezeigte CO2-Daten Konfigurierbare CO -Parameter -Überwachung während einer MRT Microstream™-etCO -Verbrauchsmaterial WARNUNG:...
  • Seite 59: Grundprinzipien

    Hinweis: Die aufgeführten Produkte sind auch in Versionen für andere Patientengrößen erhältlich. Die obige Liste nennt die gängigsten Produkte. Weitere Informationen zu den Microstream™ FilterLines™ von Medtronic sowie zu weiteren Größen und Packungsarten finden Sie unter http://www.covidien.com/rms/brands/microstream. Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 60: Anschließen Einer Filterline

    Anschließen einer FilterLine™ Anschließen einer FilterLine™ Bevor Sie einen Kapnographiepatienten überwachen, muss die passende FilterLine™ an das Überwachungsgerät und den Patienten angeschlossen werden.  S O SCHLIEßEN IE DIE ILTER INE AN 1. Schieben Sie die Abdeckung der FilterLine™-Eingangsbuchse zurück und schließen Sie die gewünschte FilterLine™...
  • Seite 61: Konfigurierbare Co -Parameter

    Konfigurierbare CO2-Parameter Abbildung 23 – CO2-Abschnitt des numerischen -Abschnitt des numerischen Startfensters wird unten in Startfensters, unten gezeigt. Hinweis: Bei Neugeborenen und Erwachsenen ist der auf dem Bildschirm angezeigte numerische etCO -Wert der während der vergangenen 20 Sekunden (Aktualisierung einmal pro Sekunde) gemessene Höchstwert.
  • Seite 62: Co 2 -Überwachung Während Einer Mrt

    CO2-Überwachung während einer MRT Tabelle 10 – Konfigurierbare CO -Parameter Parameter Optionen Werksseitige Standardeinstellung BTPS* Ein, Aus FiCO -Anzeige Ein, Aus Zeit (Min.) Pumpe Aus 5, 10, 15 oder 30 -Kurve (mmHg) 50, 100, 150, Auto Auto Skala für EtCO -Trendanzeige (mmHg) 50, 100, 150 Skala für AF-Trendanzeige (Atemz./Min.)
  • Seite 63: Pulsoximetrie Mit Dem Überwachungsgerät Capnostream™20P

    Nellcor™ SpO2-Sensoren Kapitel 6 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Pulsoximetrie mit dem Überwachungsgerät Capnostream™20p Nellcor™ SpO -Sensoren Schließen Sie einen SpO -Sensor an das Überwachungsgerät an. Im Überwachungsgerät Capnostream™20p angezeigte SpO -Daten Konfigurierbare SpO -Parameter...
  • Seite 64: Datenaktualisierungszeitraum, Datenmittelung Und Signalverarbeitung

    Nellcor™ SpO2-Sensoren Hinweis: Da die Lichtabsorption des Hämoglobins von der Wellenlänge abhängt und die mittlere Wellenlänge der LED variiert, kann ein Überwachungssystem den SpO -Wert nur präzise messen, wenn er die mittlere Wellenlänge der roten LED am Sensor erkennen kann. Während der Messungen wählt die Software des Überwachungssystems Koeffizienten, die für die Wellenlänge der Rotlicht-LED dieses speziellen Sensors geeignet sind.
  • Seite 65: Leistungsaspekte

    Nellcor™ SpO2-Sensoren Die Pulsoximetriesensoren von Nellcor™ enthalten Leuchtanzeigen (LED), die Rotlicht mit einer Wellenlänge von etwa 660 nm und Infrarotlicht mit einer Wellenlänge von etwa 900 nm abgeben. Die optische Gesamtausgangsleistung der Sensor-LED liegt unter 15 mW. Diese Informationen können für Ärzte hilfreich sein, die die fotodynamische Therapie vornehmen.
  • Seite 66 Nellcor™ SpO2-Sensoren Verwenden Sie ausschließlich von Nellcor™ zugelassene Sensoren und Pulsoximetriekabel. WARNUNG: Andere Sensoren oder Oximetriekabel können die Leistung des Überwachungsgeräts beeinträchtigen und außerdem zu einer erhöhten elektromagnetischen Störaussendung oder einer verminderten elektromagnetischen Störfestigkeit führen. Die folgenden Faktoren können zu ungenauen Messergebnissen führen: •...
  • Seite 67: Schließen Sie Einen Spo -Sensor An Das Überwachungsgerät An

    Schließen Sie einen SpO2-Sensor an das Überwachungsgerät an. Schließen Sie einen SpO -Sensor an das Überwachungsgerät an. Bevor Sie einen Kapnographiepatienten überwachen, muss der passende SpO -Sensor an das Überwachungsgerät und den Patienten angeschlossen werden.  S O SCHLIESSEN IE DEN ENSOR AN 1.
  • Seite 68: Konfigurierbare Spo -Parameter

    Konfigurierbare SpO2-Parameter -Kurve SatSeconds- und (Plethysmograph) Pulsfrequenzwert Abbildung 25 – SpO -Daten in Überwachungsgerät Capnostream – Standardfenster mit deaktiviertem IPI Darüber hinaus kann das Überwachungsgerät die SpO -Daten als Trend mit Uhrzeit, Datum, SpO Pulsfrequenz (HF), Alarmen, Ereignissen und Fallmarkierungen für die Unterscheidung von Patienten anzeigen. Weitere Informationen zur Trendanzeige finden Sie in Kapitel 11 Verwenden der Trends auf Seite 88.
  • Seite 69: Meldung Zum Spo -Alarmgrenzwert

    Meldung zum SpO2-Alarmgrenzwert 3. Bewegen Sie den Steuerknopf zur Schaltfläche START und drücken Sie ihn. Wenn Sie in diesem Fenster keine weiteren Aktionen ausführen, wird nach einigen Sekunden wieder das Startfenster aufgerufen. 4. Die an den Parametern vorgenommenen Änderungen bleiben in Kraft, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Tabelle 12 –...
  • Seite 70: Integrated Pulmonary Index

    Aufwärts- oder Abwärtstrend des Patientenzustands anzeigen und das Pflegepersonal darauf aufmerksam machen, dass möglicherweise eine Beobachtung oder Intervention erforderlich ist. Abbildung 27 – IPI-Trenddiagramm Ein technischer Hinweis mit Details in Bezug auf den IPI-Algorithmus kann von Medtronic bezogen werden. Da für den Index sowohl CO - als auch SpO -Werte überwacht werden, ist der Index nur verfügbar, wenn beide...
  • Seite 71: Warnungen

    Warnungen Hinweis: Die IPI-Werte der Patienten werden in verschiedenen klinischen Umgebungen möglicherweise unterschiedlich interpretiert. Beispielsweise erfordern Patienten mit bestimmten Atmungsproblemen (im Gegensatz zu Patienten mit normaler Gesundheit, die während der Sedierung oder des Schmerzmanagements überwacht werden) u. U. einen niedrigeren IPI- Alarmgrenzwert, um ihre beeinträchtigte Atmungskapazität zu berücksichtigen.
  • Seite 72: Apnoen Pro Stunde Und Sauerstoffentsättigungsindex

    A/hr- und ODI-Demomodus Einleitung Der Algorithmus für die Apnoen pro Stunde (A/hr) und den Sauerstoffentsättigungsindex (ODI) gehört zur Smart Capnography-Reihe für innovative Algorithmen, die von Medtronic entwickelt wurden. Smart -Überwachung mit Microstream™-fähigen Produkten zur Verbesserung Capnography vereinfacht die CO der Patientensicherheit und des klinischen Workflows.
  • Seite 73: Apnoen Pro Stunde Auf Dem Capnostream™20P

    Sauerstoff-Entsättigungsindex (ODI) Apnoen pro Stunde auf dem Capnostream™20p Auf dem Capnostream™20p-Gerät geben die Apnoen pro Stunde die Anzahl der Ereignisse innerhalb der letzten Stunde an, bei denen die Atmung für mindestens zehn Sekunden unterbrochen wurde. Da es sich um eine Zählung pro Stunde handelt, erscheinen gestrichelte Linien so lange auf dem Bildschirm, bis eine Stunde seit Beginn der Überwachung begonnen wurde.
  • Seite 74: Intelligente Anzeige Von A/Hr- Und Odi-Daten Auf Dem Startbildschirm

    Intelligente Anzeige von A/hr- und ODI-Daten auf dem Startbildschirm ACHTUNG: Apnoen pro Stunde (A/hr) und der Sauerstoffentsättigungsindex (ODI) dürfen nicht zur Diagnose von schlafbezogenen Atmungsstörungen verwendet und dementsprechend interpretiert werden. ACHTUNG: Alarme und eine geräuschvolle Umgebung können die A/hr- und ODI-Werte beeinflussen. Siehe den Hinweis weiter unten bezüglich Empfehlungen zum Ändern der Geräteeinstellungen für schlafende Patienten.
  • Seite 75: A/Hr- Und Odi-Option

    A/hr- und ODI-Option A/hr- und ODI-Option  Ä ODI-E NDERUNG DER INSTELLUNGEN 1. Klicken Sie im unteren Bereich des Startfensters in der Menüleiste auf die Schaltfläche SYSTEM. 2. Das Fenster „Systemeinstellungen“ wird angezeigt. Ändern Sie ANZEIGE A/hr, ODI in AKT. bzw. DEAKT.
  • Seite 76: Alarme Und Meldungen

    Einleitung Kapitel 9 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Alarme und Meldungen Einleitung Alarmanzeige Prioritäten von Meldungen Alarmverzögerung Typen von Alarmen Parameter Standby-Modus Alarmstummschaltung Ändern der Alarmgrenzwerte Testen von Alarmeinstellungen -Alarme und SatSeconds Alarmgrenzwerte –...
  • Seite 77: Alarmanzeige

    Alarmanzeige Art des Alarms Kennzeichen Zahlen Meldungen Farbe Alarme mittlerer Wiederholter n. v. Mitteilungsbereich Leuchtend gelb Priorität dreifacher (einige Meldungen Signalton auch im Kurvenbereich, siehe weiter unten) Hinweise einzelner Signalton n. v. Mitteilungsbereich n. v. Stumme Hinweise keiner n. v. Mitteilungsbereich n.
  • Seite 78: Abbildung 28 - Das Capnostream™20P-Fenster „Alarmübersicht

    Alarmanzeige Die Alarme für einen bestimmten Patienten in einem bestimmten Zeitraum können im Trendfenster überprüft werden (weitere Informationen finden Sie in Kapitel 10 Verwenden der Trends auf Seite 88). Capnostream™20p bietet auch das Fenster „Alarmübersicht“, in dem für jeden Alarmtyp die Anzahl der während der letzten Stunde für den gegenwärtig überwachten Patienten generierten Alarme angezeigt wird.
  • Seite 79: Prioritäten Von Meldungen

    Prioritäten von Meldungen Im Fenster „Alarmübersicht“ wird die Anzahl der in der letzten Stunde erfolgten Alarme angezeigt. Jeder Alarmtyp wird durch einen horizontalen Balken unterschiedlicher Farbe angegeben, dessen Größe die Menge der Alarme darstellt. Die Anzahl der Alarme wird rechts von dem Balken angezeigt. Die dünnen roten vertikalen Linien auf dem Balken geben den Zeitpunkt an, zu dem Alarmgrenzwerte geändert wurden.
  • Seite 80: Abbildung 29 - Beispiel Eines Fensters Mit Alarmen

    Typen von Alarmen Außerdem bietet Capnostream™20p die Möglichkeit, einen Warnhinweis für Patientenalarme mit einem geringeren Grenzwert als für den standardmäßigen hochprioritäten (dringenden) Patientenalarm einzustellen, um dem medizinischen Fachpersonal Informationen bereitzustellen und die Möglichkeit zu geben, eine Problemsituation aufzulösen, bevor sie kritisch wird. In der Voreinstellung sind die Warnhinweise deaktiviert. Wenn sie aktiviert sind, wird für jede Alarmsituation ein Grenzwert vorgegeben, der zwischen dem hochprioritären Alarmgrenzwert und dem normalen (gesunden) Wert liegt.
  • Seite 81: Alarme Hoher Priorität

    Meldung Beschreibung Gegenmaßnahme FEHLER IM CO -MODUL Es ist ein Fehler aufgetreten, der Wenden Sie sich an befugte Medtronic-Mitarbeiter. sich auf die CO -Funktion auswirkt. FEHLER IM SpO -MODUL Es ist ein Fehler aufgetreten, der Wenden Sie sich an befugte Medtronic-Mitarbeiter.
  • Seite 82: Hinweise

    Typen von Alarmen Meldung Beschreibung Gegenmaßnahme Die FilterLine™ ist nicht mit dem FILTERLINE NICHT Tritt nur auf, wenn der Parameter VERBUNDEN Gerät verbunden. Standby aktiviert ist. FilterLine™ am CO -Anschluss des Geräts anschließen. -SENSOR NICHT Kein SpO -Sensor mit dem Gerät Tritt nur auf, wenn der Parameter VERBUNDEN verbunden.
  • Seite 83: Stumme Hinweise

    Typen von Alarmen Stumme Hinweise Tabelle 18 – Stumme Hinweise Meldung Beschreibung -AUFW'ÄRMPHASE -Modul bereitet sich für den Betrieb vor. BEREIT Vor der CO -Messung, also nach dem Anschließen der FilterLine™ und bevor der erste Atemzug erkannt wird, wird die Meldung CO -AUFWÄRMPHASE durch die Meldung CO BEREIT ersetzt.
  • Seite 84: Parameter Standby-Modus

    Parameter Standby-Modus Parameter Standby-Modus Es besteht die Option, das Überwachungsgerät in einen separaten Parameter Standby-Modus für die Kapnographie und Pulsoximetrie zu setzen. In diesem Modus kann der Benutzer den Standby-Parameter nach Bedarf konfigurieren. Der Zweck dieser Option besteht darin, eine Situation zu ermöglichen, in der das Gerät einen Alarm ausgibt, wenn eine Probenahmeleitung/ein Sensor von dem Gerät getrennt wird.
  • Seite 85: Tabelle 19 - Mitteilungs- Und Alarmstatus Während Der Unterschiedlichen Parameter-Standby-Situationen

    Parameter Standby-Modus Sobald der Parameter Standby-Modus unter den Kunden-Standardeinstellungen aktiviert wurde, kann er wie folgt aktiv gemacht werden: 1. Entfernen Sie die FilterLine™ und den SpO -Sensor vom Gerät oder entfernen Sie den SpO .Sensor vom Patienten. Hinweis: Der Kapnographie-Parameter Standby-Modus kann nur aktiv gemacht werden, wenn der Alarm FilterLine™...
  • Seite 86: Alarmstummschaltung

    Alarmstummschaltung Funktion Status, wenn der Status, wenn der Status, wenn der Parameter Parameter Standby- Parameter Standby- Standby-Modus aktiviert ist Modus deaktiviert ist Modus aktiviert ist, und aktiv gemacht wurde aber noch nicht aktiv gemacht wurde -Sensor nicht am Nein Patienten - akustischer Alarm mittlerer Priorität Bildschirmmeldung Spo Sensor nicht am Patienten...
  • Seite 87: Abbildung 30 - Das Fenster „Alarmgrenzwerte

    Ändern der Alarmgrenzwerte Die Alarmgrenzwerte für hochprioritäre Patientenalarme (dringende Alarme) und Warnhinweise können im Fenster „Alarmgrenzwerte“ geändert werden. Der Zugriff auf das Fenster „Alarmgrenzwerte“ erfolgt über das Fenster „Alarmübersicht“. Im Fenster „Alarmgrenzwerte“ können Sie die Warnhinweise aktivieren und deaktivieren. (Wenn die Warnhinweise deaktiviert sind, werden die Werte in der Spalte „Warnhinweise“ ausgegraut.) Über die Schaltfläche STANDARD unten im Fenster können Sie die Grenzwerte auf die Standardwerte der Klinik zurücksetzen.
  • Seite 88: Testen Von Alarmeinstellungen

    Testen von Alarmeinstellungen Einheiten besteht. In diesem Fall wird der obere Alarmgrenzwert in einer anderen Farbe angezeigt, um zu verdeutlichen, dass er aktiviert wurde. Der Alarm wird ausgelöst, wenn der obere Grenzwert überschritten oder der untere Grenzwert unterschritten wird, nicht jedoch, wenn nur der definierte Wert erreicht wird. Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird, werden die Alarmgrenzwerte auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
  • Seite 89: Satseconds-Alarmanzeige

    Alarmgrenzwerte – werksseitige Standardeinstellungen In diesem Beispiel sinkt das %SpO -Niveau auf 88 (2 Punkte) und bleibt zwei Sekunden lang auf diesem Niveau (2 Punkte x 2 Sekunden = 4 SatSeconds). Dann sinkt der %SpO -Wert für drei Sekunden auf 86 und für sechs Sekunden auf 84. Entsprechend betragen die SatSeconds: -Sekunden –...
  • Seite 90: Verwenden Der Trends

    Einleitung Kapitel 10 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Verwenden der Trends Einleitung Die Trendfenster Das Fenster „Trendkurve“ Das Fenster „Trendtabelle“ Auswählen von Trendparametern Wichtige Hinweise zu Trendberichten Bestimmte Ereignisse in den Trenddaten Überwachen von Patienten mit Hilfe der Trendkurve Drucken der Trenddaten Löschen des Trendspeichers...
  • Seite 91: Die Trendfenster

    Die Trendfenster Die Trenddaten können auf dem Bildschirm angezeigt, ausgedruckt und für die weitere Analyse über den RS-232-Anschluss oder ein USB-Flashspeichergerät auf einen Computer heruntergeladen werden. Wenn Sie später auf diese Daten zurückgreifen möchten, wird empfohlen, die Trenddaten vor dem Herunterfahren des Überwachungsgeräts herunterzuladen, um ihre Sicherung zu gewährleisten.
  • Seite 92: Anzeige D. Trendkurve

    Das Fenster „Trendkurve“ 2. Beachten Sie, dass die Trendfenster sowohl Trendinformationen (siehe unten) als auch Echtzeit- Patientenwerte zeigen, die rechts im Fenster angezeigt werden. Die Trenddaten sind historische Daten aus dem Trendspeicher. Wenn Sie das Fenster öffnen, befindet sich die Cursorlinie in der Mitte der Kurve, die den Mittelpunkt der angezeigten Daten kennzeichnet.
  • Seite 93: Abbildung 32 - Der Scrollmodus In Der Trendkurve

    Das Fenster „Trendkurve“  S O ZEIGEN IE DIE RENDDATEN IM CROLLMODUS AN 1. Wählen Sie mit dem Steuerknopf die Schaltfläche SCROLLEN in der Menüleiste aus. Dass Sie sich im Scrollmodus befinden, erkennen Sie daran, dass das Wort SCROLLEN in der Menüleiste gelb umrahmt und der Zeitpunkt im Kopfbereich gelb hinterlegt ist.
  • Seite 94: Das Fenster „Trendtabelle

    Das Fenster „Trendtabelle“ Abbildung 31 – Die Um ein Ereignis oder einen Alarm zu finden, scrollen Sie durch die Kurve, bis Sie die in Trendkurve auf Seite eingetragenen Alarmmarkierungen finden. Platzieren Sie die gelbe Cursorlinie auf der roten Alarmmarkierung und beenden Sie den Scrollmodus durch Drücken des Steuerknopfs. Wenn Sie zu einem anderen Zeitsegment wechseln, steht der Cursor in der Mitte der Kurve genau auf dem Zeitpunkt, der im vorherigen Fenster markiert war.
  • Seite 95: Tabelle 20 - Beispiel Für Eine Trendtabelle

    Das Fenster „Trendtabelle“ Für die Darstellung der Tabellendaten sind die folgenden Schaltflächen verfügbar: • KURVE – Wechselt von der Trendtabelle zur Trendkurve (in der Kurvenansicht wird stattdessen die Schaltfläche „Tabelle“ angezeigt). • Scrollen: Wenn Sie diese Schaltfläche drücken, können Sie durch die Patientendaten scrollen. •...
  • Seite 96: Auswählen Von Trendparametern

    Auswählen von Trendparametern Im obigen Beispiel wurde dem Patienten im Zeitraum zwischen 3:23:05 Uhr und 3:23:10 Uhr Sauerstoff zugeführt, nachdem die Atemfrequenz auf ein Niveau gesunken war, das einen Alarm ausgelöst hat. Dies wird durch den roten nach oben weisenden Pfeil angezeigt. Bei einer niedrigen Atemfrequenz wäre der Alarm durch einen roten nach unten weisenden Pfeil gekennzeichnet.
  • Seite 97: Überwachen Von Patienten Mit Hilfe Der Trendkurve

    Überwachen von Patienten mit Hilfe der Trendkurve Überwachen von Patienten mit Hilfe der Trendkurve Anstelle des Startfensters können Sie auch das Fenster „Trendkurve“ als Hauptfenster für die Überwachung verwenden. In diesem Fenster sehen Sie nicht die Echtzeitkurven, sondern können Änderungen des Zustands des Patienten verfolgen.
  • Seite 98: Konfigurieren Der Trends

    Konfigurieren der Trends Abbildung 34 – Meldung zum Trendspeicher Konfigurieren der Trends Um die Parameter für die Trendanzeige zu ändern, gehen Sie zum Startbildschirm und wählen SYSTEM aus. Daraufhin wird der Systembildschirm geöffnet. Die folgende Tabelle zeigt die Optionen, die im Fenster „Systemeinstellungen“...
  • Seite 99: Modus Ereignismark

    Konfigurieren der Trends Modus Ereignismark. • Detaillierte Ereignismarkierung: Wenn Sie die Ereignistaste drücken, können Sie eine Beschreibung des Ereignisses eingeben. Dafür stehen Ihnen 30 definierbare Werte zur Verfügung (siehe Abschnitt Eingeben von Patientenereignissen auf Seite 49). • Kurze Ereignismarkierung: Markiert beim Drücken der Ereignis-Taste nur den Zeitpunkt des Ereignisses, ohne Detailinformationen hinzuzufügen.
  • Seite 100: Bericht Zu Apnoe Und O 2 -Entsättigung

    Bericht zu Apnoe und O2-Entsättigung Kapitel 11 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Berichte Bericht zu Apnoe und O2-Entsättigung Optionen für ausgedruckten Bericht Gedruckte Berichte Beispielberichte Wenn der Benutzer im Startfenster auf die Schaltfläche BERICHTE klickt, wird der Bericht Apnoe-U. O Entsättigung angezeigt.
  • Seite 101 Bericht zu Apnoe und O2-Entsättigung Hinweis: Es wird empfohlen, dieses Fenster anzuzeigen, wenn das Pflegepersonal weitere Informationen über die Apnoe- Ereignisse und O -Entsättigungsereignisse des Patienten erhalten möchte oder wenn der Bericht aufgrund eines Indikators im Startfenster angezeigt werden sollte. Während der Anzeige des Berichts auf dem Bildschirm des Überwachungsgeräts wird diese nicht aktualisiert.
  • Seite 102: Abbildung 35 - Fenster Bericht Apnoe- U. O

    Bericht zu Apnoe und O2-Entsättigung Abbildung 35 – Fenster Bericht Apnoe- u. O2-Entsättigung auf Seite enthält ein Beispiel für das Fenster Bericht Apnoe u. O -Entsättigung. Durchschnittliche Apnoen pro Stunde Apnoe- Anzahl und Apnoe- Summen Entsättigungs- Anzahl Entsättigungs- Summe Abbildung 35 – Fenster Bericht Apnoe- u. O -Entsättigung Im Fenster angezeigte Erläuterung...
  • Seite 103: Abbildung 36 - Druckversion Von Bericht Apnoe U. Entsättigung

    Bericht zu Apnoe und O2-Entsättigung Abbildung 36 – Druckversion von Bericht Apnoe u. Entsättigung Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 104: Optionen Für Ausgedruckten Bericht

    Optionen für ausgedruckten Bericht Optionen für ausgedruckten Bericht Das Überwachungsgerät Capnostream™20p ist mit einem integrierten Thermostreifendrucker erhältlich. Das Menü im Capnostream™20p zum Ausdrucken von Berichten kann nur für diesen optionalen Drucker verwendet werden. Um einen Bericht auf einem externen Drucker zu drucken, müssen die Daten über das USB-Flashspeichergerät an einen Computer übertragen werden (siehe Datenübertragung über den USB-Datenanschluss auf Seite 108).
  • Seite 105: Tabelle 23 - Parameter Für Gedruckte Berichte

    Gedruckte Berichte Abbildung 37 – Der Druckbildschirm 5. Wählen Sie die zu druckenden Daten aus: Wählen Sie im Druckfenster die Option DRUCKFORMAT aus. Wählen Sie im Fenster „Druckformat“ die Parameter aus, die in den Bericht aufgenommen werden sollen. Der gedruckte Bericht enthält im Tabellenformat drei Datenspalten und im graphischen Format zwei Kurven.
  • Seite 106 Gedruckte Berichte Name des Beschreibung Enthaltene Felder Zeitraum des Berichts Berichts Tabellarischer Patientenwerte des Patientenwerte am Anfang und am Ende Vom Anfang des Falls bis Fallbericht aufgezeichneten Falls in des Berichtzeitraums: etCO , FiCO , AF, zum aktuellen Zeitpunkt; Tabellenformat. , PF, IPI wenn der Fall geschlossen Zeitraum zwischen den...
  • Seite 107 Gedruckte Berichte Name des Beschreibung Enthaltene Felder Zeitraum des Berichts Berichts Graphischer Patientenwerte aus dem Patientenwerte am Anfang des Gegenwärtig im Trendbericht Trendspeicher in Berichtzeitraums: etCO , AF, SpO , PF, IPI Trendfenster angezeigte graphischem Format. Trenddaten oder bei Niveaukurven für zwei der folgenden Der Zeitraum zwischen Ausgabe über das Fenster Parameter (je nach den im Fenster...
  • Seite 108: Beispielberichte

    Beispielberichte Beispielberichte Beispiele für Fallberichte Die folgende Abbildung zeigt Beispiele für die oben beschriebenen tabellarischen und graphischen Fallberichte. Abbildung 38 – Beispiele für ausgedruckte Fallberichte Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 109: Beispiele Für Trendberichte

    Beispielberichte Beispiele für Trendberichte Die folgende Abbildung zeigt Beispiele für die oben beschriebenen tabellarischen und graphischen Trendberichte. Abbildung 39 – Beispiele für ausgedruckte Trendberichte Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 110: Herunterladen Von Patientendaten

    Einleitung Kapitel 12 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Herunterladen von Patientendaten Einleitung Datenübertragung über den USB-Datenanschluss Datenübertragung über den RS-232-Anschluss Analoge Datenausgabe mit Capnostream Schwesternruf Arten von Schwesternrufsystemen Betrieb mit Patientendatensystemen Betrieb mit Nuvon VEGA™*-Systemen Einleitung...
  • Seite 111 Datenübertragung über den USB-Datenanschluss Name des Berichts Beschreibung Enthaltene Felder Tabellarischer Datei mit durch Tabstopp getrennten Datum, Uhrzeit Trendbericht Werten (.txt). Enthält alle im Trendspeicher Patientenwerte: etCO , AF, SpO , PF, IPI abgelegten Daten. Der zeitliche Abstand Aufgetretene dringende Patientenalarme und zwischen den Dateneinträgen ist die für die Warnhinweise Trendspeicherung festgelegte Auflösung...
  • Seite 112: Abbildung 40 - Typisches Usb-Flashspeichergerät

    Datenübertragung über den USB-Datenanschluss Das Capnostream™20p unterstützt Flash-Laufwerke von SanDisk, Lexar und PNY Technologies. Es erkennt keine Flash-Speichergeräte mit fortschrittlichen Funktionen, die die Installation von zusätzlichen Treibern erfordern, z. B. SanDisk U3. Die maximale Kapazität eines USB-Sticks, die mit dem Capnostream™20p verwendet werden kann, beträgt 8 GB.
  • Seite 113: Namenskonventionen Für Usb-Dateien

    Datenübertragung über den USB-Datenanschluss 6. Links neben dem ausgewählten Bericht wird ein Sternchen angezeigt. Wenn kein Fall geöffnet ist und die Option „Tab. Fall“ ausgewählt wird, wird rechts davon KEIN FALL angezeigt. 7. Drehen Sie den Steuerungsknopf, um in der Menüleiste USB STARTEN auszuwählen, und drücken Sie den Knopf, um mit der Datenübertragung zu beginnen.
  • Seite 114: Beispiele

    Datenübertragung über den USB-Datenanschluss  Die Dateierweiterung (.erw) lautet entweder .txt (durch Tabstopp getrennte Werte) oder .bin (binäre Werte). Das Feld „Patientennummer“ des Überwachungsgeräts enthält einen Schrägstrich („/“), der in Dateinamen nicht verwendet werden darf. Er wird daher durch den Bindestrich („-“) ersetzt. Mit dem Schrägstrich gibt das Überwachungsgerät an, dass es mehrere Dateien mit derselben Patientennummer gibt (zum Beispiel Schmitt/1, Schmitt/2, Schmitt/3).
  • Seite 115: Datenübertragung Über Den Rs-232-Anschluss

    Analoge Datenausgabe mit Capnostream™20p Erforderliche Ausstattung Im Folgenden werden die Elemente aufgeführt, die erforderlich sind, um die Datenübertragung zwischen dem Capnostream™20p und einem analogen System einzurichten. Element Details/Medtronic-Teilenummer Überwachungsgerät Capnostream™20p Beliebiges Capnostream™20p (CS20)- Überwachungsgerät Digital/Analog-Kabel PM20ACB (muss separat erworben werden) Analoges System (Schlaflabor oder anderes analoges System) n.
  • Seite 116: Verbinden Von Capnostream™20P Und Einem Analogen Gerät Mit Dem D/A-Kabel

    Analoge Datenausgabe mit Capnostream™20p Das Datenübertragungskabel zwischen den beiden Geräten enthält sieben Datenkanäle. Die Ausgangsspannung der einzelnen Datenkanäle beträgt 0-1 Volt (1 Volt ist der Wert für „Kal. Hoch“, d. h. der Höchstwert) mit mindestens 12 mA maximalem Strom. Außerdem sind die Kanäle vor Kurzschlüssen am Ausgang geschützt. Für alle gemessenen Parameter beträgt der Endausschlag (der höchste gültige Wert) eines Messsignalwerts 0,9 Volt.
  • Seite 117: Abbildung 43 - Die Analogbuchse Am Capnostream™20P

    Analoge Datenausgabe mit Capnostream™20p Analogbuchse Abbildung 43 – Die Analogbuchse am Capnostream™20p 2. Das Capnostream™20p ist für die Ausgabe von sieben Analogsignalen konfiguriert. Jedes dieser Signale überträgt Daten für einen anderen vom Gerät gemessenen Parameter. 3. Wenn Sie die auf den verschiedenen Kanälen ausgegebenen Standardparameter ändern möchten, finden Sie entsprechende Informationen im folgenden Abschnitt.
  • Seite 118: Ändern Der Standardwerte Für Digitalen/Analogen Kanal Am Capnostream™20P

    Analoge Datenausgabe mit Capnostream™20p Ändern der Standardwerte für digitalen/analogen Kanal am Capnostream™20p Das Capnostream™20p kann sieben analoge Signale ausgeben, die den überwachten Parametern entsprechen. Für die sieben Datenkanalausgänge sind zwölf verschiedene Einstellungen verfügbar. Das Capnostream™20p wird mit den Standardsignalwerten für die einzelnen Kanäle geliefert, jedoch können diese wie folgt geändert werden.
  • Seite 119: Kalibrieren Des Analogen Geräts Für Das Capnostream™20P

    Analoge Datenausgabe mit Capnostream™20p Abbildung 44 – Capnostream™20p-Einrichtungsfenster für den Digital-Analog-Wandler Kalibrieren des analogen Geräts für das Capnostream™20p Das analoge Gerät muss wie nachfolgend beschrieben mit dem D/A-Kabel kalibriert werden, damit es mit dem Capnostream™20p verwendet werden kann. Da das vom Monitor an das analoge Gerät gesendete Signal in Volt gemessen wird, muss das analoge Gerät so kalibriert werden, dass es den empfangenen Volt-Wert als korrekten Patientenwert interpretieren kann.
  • Seite 120: Arbeiten Mit Dem Digital/Analog-System

    Analoge Datenausgabe mit Capnostream™20p 5. Nach Abschluss der Kalibrierung ist die D/A-Skala eingerichtet. Daher kann das analoge Gerät das vom Überwachungsgerät empfangene Signal ordnungsgemäß interpretieren und Patientenwerte korrekt aufzeichnen. Da das Gerät beispielsweise über die Information verfügt, dass 0 V = 0 mmHg (für exspiriertes ) und 1,0 V = 111 mmHg (für exspiriertes CO ) ist, wird ein vom Überwachungsgerät empfangenes Signal von 0,37 V im analogen Gerät als 41 mmHg interpretiert.
  • Seite 121: Schwesternruf

    Alarmbedingung erfüllt ist. Wenn die Alarmbedingung nicht mehr erfüllt ist (der Alarm im Überwachungsgerät endet), wird die Ausgabe des Schwesternrufalarms deaktiviert. Das Schwesternrufkabel (3,5 m) erhalten Sie bei Medtronic (Teilenummer 011149). Ein Ende des Schwesternrufkabels wird in das Überwachungsgerät Capnostream™20p gesteckt. Das Kabel wird unbestimmt geliefert, so dass es an das System angepasst werden kann.
  • Seite 122: Arten Von Schwesternrufsystemen

    Arten von Schwesternrufsystemen Arten von Schwesternrufsystemen Nach der Art der Aktivierung und Deaktivierung unterscheidet man Schwesternrufsysteme mit und ohne Sperrung. Systeme mit Sperrung: Schwesternruf-Anzeige und -Alarm bleiben aktiv, bis das angeschlossene System den Alarm beendet und der Alarm manuell durch Drücken der Schaltfläche Alarm beenden des Schwesternrufsystems beendet wird.
  • Seite 123: Aktivieren Des Schwesternrufs

    Arten von Schwesternrufsystemen Schwestern- rufbuchse Abbildung 46 – Anschlussbuchse für den Schwesternruf Aktivieren des Schwesternrufs In der werkseitigen Voreinstellung ist der Schwesternruf deaktiviert und muss zunächst aktiviert werden. Dafür können Sie zwar das Fenster „Systemeinstellungen“ verwenden, in diesem Fall wird der Schwesternruf jedoch wieder deaktiviert, wenn Sie das Überwachungsgerät ausschalten.
  • Seite 124: Testen Des Schwesternrufs

    Betrieb mit Patientendatensystemen Testen des Schwesternrufs Stellen Sie sicher, dass das System ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie ein zu Testzwecken einen Alarm auslösen (zum Beispiel, indem Sie einige Sekunden lang in die FilterLine™ atmen und dann zu atmen aufhören, um den Alarm K. ATEM auszulösen). Vergewissern Sie sich, dass das Ergebnis den Vorgaben für das Schwesternrufsystem der Klinik entspricht.
  • Seite 125: Betrieb Mit Nuvon Vega™*-Systemen

    VEGA™*-System gesendet, um vom Krankenhausinformationssystem verwendet werden zu können. Für weitere Informationen in Bezug auf das VEGA™*-System von Nuvon wenden Sie sich bitte an Ihren Medtronic-Kundendienstmitarbeiter oder direkt an einen Kundendienstmitarbeiter von Nuvon. Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...
  • Seite 126: Wartung Und Problemlösung

    Einleitung Kapitel 13 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Wartung und Problemlösung Einleitung Ermitteln der Betriebsstunden des Überwachungsgeräts -Kalibrierung Überprüfung der CO -Kalibrierung Wartung Auswechseln der Sicherungen Austauschen der Papierrolle Reinigung Fehlerbehebung Rücksenden des Überwachungsgeräts...
  • Seite 127: Co 2 -Kalibrierung

    CO2-Kalibrierung Abbildung 47 – Der Service-Bildschirm Wenn das Überwachungsgerät 30.000 Betriebsstunden erreicht, schicken Sie es an ein ermächtigtes Service- Center. Die Lieferanweisungen erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. -Kalibrierung Hinweis: Das Gerät verlässt das Werk in kalibriertem Zustand. Das Überwachungsgerät muss nach den ersten 1.200 Betriebsstunden oder nach zwölf Monaten (je nachdem, was zuerst eintritt) von qualifiziertem Servicepersonal kalibriert werden.
  • Seite 128: Überprüfung Der Co -Kalibrierung

    Überprüfung der CO2-Kalibrierung Hinweis: Wenn das Capnostream™20p-Überwachungsgerät für 30 Minuten ohne angeschlossene FilterLine™ eingeschaltet geblieben ist, wechselt die CO -Überwachung automatisch in den Standby-Modus. Aufgrund des automatischen Standby-Modus muss das Überwachungsgerät seltener kalibriert werden, wenn es häufig für längere Zeiträume ohne angeschlossene FilterLine™...
  • Seite 129: Wartung

    -WERT LIEGT NICHT IM ANGEGEBENEN BEREICH. KALIBRIERUNG EMPFOHLEN angezeigt. In diesem Fall müssen Sie eine Kalibrierung vornehmen. Lesen Sie das Wartungshandbuch oder wenden Sie sich an ermächtige Servicemitarbeiter von Medtronic. 9. Wenn das Überwachungsgerät die Kalibrierungsprüfung nicht abschließen kann, wird die Meldung...
  • Seite 130: Auswechseln Der Sicherungen

    Sie sich an Ihren Händler und vergewissern Sie sich, ob das Gerät gewartet werden muss. Austauschen der Papierrolle Wenn das Papier zu Ende geht, setzen Sie eine neue Rolle Thermodruckpapier (Medtronic-Teilenummer 010516) oder ähnliches Papier ein, das die Spezifikation in Abschnitt...
  • Seite 131: Reinigung

    Reinigung Reinigung Für die Reinigung der Oberflächen des Überwachungsgeräts befeuchten Sie ein Tuch leicht mit einer 70- prozentigen Alkohollösung und wischen alle Oberflächen vorsichtig ab. Stattdessen können Sie auch ein Alkoholtuch verwenden. Das Reinigungsintervall richtet sich nach den Vorschriften der Klinik. Reinigen Sie den Bildschirm mit einem feuchten, faserfreien Tuch.
  • Seite 132: Co 2 -Probleme

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Aktion Die Betriebsanzeigen Der Akku ist nicht mit dem Öffnen Sie das Batteriefach und stellen Sie Überwachungsgerät verbunden. für den Netzstrom und sicher, dass das Akkukabel fest eingesteckt ist. (Siehe Installieren des Akkus auf Seite 23) Überwachungsgerät leuchten, aber das Gerät läuft nicht mit...
  • Seite 133: Spo -Sensor

    Fehlerbehebung -Sensor Problem Mögliche Ursachen Aktion Kein SpO -Signal: Für Der Sensor ist nicht richtig an das Stellen Sie sicher, dass der Sensor und das die Sauerstoffsättigung Überwachungsgerät oder das Verlängerungskabel (sofern verwendet) richtig und die Pulsfrequenz Verlängerungskabel an das Überwachungsgerät angeschlossen wird Null angezeigt.
  • Seite 134: Schwesternruf

    Rücksenden des Überwachungsgeräts Problem Mögliche Ursachen Aktion Der Drucker druckt Der Deckel des Druckers ist Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung geöffnet. nicht. Die rote vorsichtig, vergewissern Sie sich, dass das Alarmleuchte am Druckerpapier aus dem Überwachungsgerät Drucker blinkt. ragt, und schließen Sie die Abdeckung so, dass sie hörbar einrastet.
  • Seite 135: Technische Hilfe

    Technische Hilfe Technische Hilfe Wenn Sie technische Informationen benötigen, kontaktieren Sie Ihren Medtronic-Gebietsvertreter oder schreiben Sie an Capnographytechnicalsupport@medtronic.com. Im Wartungshandbuch finden Sie Informationen zur Wartung des Überwachungsgeräts (nur für qualifiziertes Servicepersonal). Wenn Sie das Überwachungsgerät für Reparaturarbeiten einschicken müssen, erhalten Sie die Versandanweisungen bei Ihrem Händler.
  • Seite 136: Anhang 1

    Kundeneinstellungen Anhang 1 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Kundeneinstellungen Kundeneinstellungen Ändern der Kundeneinstellungen Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen Hochladen oder Herunterladen von Kundeneinstellungen Ändern der Einstellungen des Überwachungsgeräts Kundeneinstellungen Bei der Auslieferung des Capnostream™20p-Überwachungsgeräts sind alle konfigurierbaren Einstellungen gemäß...
  • Seite 137: Wiederherstellen Der Werkseitigen Standardeinstellungen

    Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen Hinweis: Während das Gerät im Servicemodus ist, werden Patienten nicht von diesem überwacht, auch wenn das Überwachungsgerät im Servicemodus an einen Patienten angeschlossen ist. (Nach Eingabe des Servicepassworts ist das Überwachungsgerät im Servicemodus.) Daher können Sie die FilterLine™ vom Patienten entfernen oder die FilterLine™ vom Überwachungsgerät abziehen, währen Sie das Überwachungsgerät in den Servicemodus schalten.
  • Seite 138: Ändern Der Einstellungen Des Überwachungsgeräts

    Ändern der Einstellungen des Überwachungsgeräts  S O LADEN UNDENEINSTELLUNGEN HOCH ODER HERUNTER 1. Zum Hochladen stecken Sie ein USB-Flashlaufwerk mit mindesten 2 KB freiem Speicher in einen USB- Anschluss am Capnostream™20p. Zum Herunterladen stecken Sie ein USB-Flashlaufwerk mit zuvor geladenen Kundeneinstellungen in den USB-Anschluss am Capnostream™20p.
  • Seite 139: Abbildung 51 - Das Fenster „Kundeneinstellungen: Alarmgrenzwerte

    Ändern der Einstellungen des Überwachungsgeräts Um die Alarmgrenzwerte für die einzelnen Patiententypen zu ändern, öffnen Sie das Fenster „Kundeneinstellungen“. Wählen Sie ALARMWERTE und dann mit dem Steuerknopf EINST. SÄUGL./NEUGEB., EINST. ERW./KIND bzw. ALARMVERZ. EINST. aus. Anschließend wird das Fenster „Kundeneinstellungen: Alarmgrenzwerte: „Säuglinge/Neugeborene“ oder „Kundeneinstellungen: Alarmgrenzwerte: Fenster „Säuglinge/Neugeborene“...
  • Seite 140: Alarmverzögerung

    Ändern der Einstellungen des Überwachungsgeräts Parameter Roter Gelber Roter Gelber Bereich dringender Warnhinweis dringender Warnhinweis Alarm Erwachsene/ Alarm Neugeborene/ Erwachsene/ Kinder Neugeborene/ Säuglinge Kinder Säuglinge 25-100% Sättigung 20-95 % Sättigung PF HOCH 30-240 Schl/min PF N 25-235 Schl/min IPI Niedrig n.
  • Seite 141: Ändern Der Parameterreihenfolge In Der Trendanzeige

    Ändern der Einstellungen des Überwachungsgeräts Beim Tabelleninkrement kann einer der in der Tabelle genannten Werte als Standardwert definiert werden. Die Zeitraumkurve kann so geändert werden, dass das Trendfenster einen anderen Zeitraum verwendet. Hinweis: Wenn Sie die Trendauflösung ändern, wird der Trendspeicher gelöscht. Alle Patientendaten werden aus dem Überwachungsgerät gelöscht.
  • Seite 142: Ändern Der Standardereignisse

    Ändern der Einstellungen des Überwachungsgeräts Patientenereignisse Damit kann die Klinik zehn Ereignisnamen eingeben, mit denen der Anwender während der Überwachung jeweils bestimmte Arten von Patientenereignissen kennzeichnen kann. Die Standardereignisse sind ESSEN, TRINKEN, HUSTEN, GEHEN, BRUST-PT, UMGEDREHT, SCHNARCHEN und ANDERE. Die letzten beiden Einstellungen sind leer.
  • Seite 143: Co 2 -Parameter

    Ändern der Einstellungen des Überwachungsgeräts Parameter Optionen Werksseitige Standardeinstellung Datumsformat tt.mmm.jj oder mmm tt, jj mmm tt, jj Zeitformat 12 oder 24 Stunden 12 Stunden Sprache Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch Deutsch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch, Norwegisch, Japanisch Stumme Meldungen Maximum, Letzte Einst., Audio aus MAXIMUM Modus Ereignismark.
  • Seite 144: Spo 2 -Parameter

    Ändern der Einstellungen des Überwachungsgeräts -Parameter Für alle im Überwachungsgerät definierbaren SpO -Parameter können Kundeneinstellungen definiert werden. Um die Parameter zu ändern, wählen Sie im Fenster „Kundeneinstellungen“ die Option „SpO “ aus. Parameter Optionen Werksseitige Standardeinstellung Pulston Ein, Aus SatSeconds Ein, Aus -Skala für Trend 0-100, 50-100...
  • Seite 145: Anhang 2

    Stromversorgung Anhang 2 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Technische Daten Stromversorgung Akku Bedienelemente Anzeige Microstream™-Kapnographie Nellcor™ Oximax™ Pulsoximetrie Alarme Ausgänge Interner Thermodrucker (optional) Allgemeine Eigenschaften Geräteklassifizierung Erfüllungsstufe Stromversorgung Element Wert Eingangsspannung...
  • Seite 146: Anzeige

    Anzeige Anzeige Element Wert Bildschirm Farb-TFT-Bildschirm mit 162 mm (6,4 Zoll) Pixelabstand: 0,204 mm (h) x 0,204 (v) mm (0,008 Zoll) Aktiver Anzeigebereich: 130,56 mm (h) x 97,92 (v) mm (5,14 Zoll x 3,86 Zoll) Auflösung: 640 x 480 Pixel Betrachtungswinkel (vertikal): 110...
  • Seite 147: Nellcor™ Oximax™ Pulsoximetrie

    Nellcor™ Oximax™ Pulsoximetrie Nellcor™ Oximax™ Pulsoximetrie Element Wert -Messbereich 0-100% -Genauigkeit* Modi „Erwachsene“ und „Kinder“ 2 Stellen -Bereich 70 % bis 100 % -Bereich 0 % bis 69 % Nicht angegeben Modus Säugl./Neugeb. 3 Stellen -Bereich 70 % bis 100 % -Bereich 0 % bis 69 % Nicht angegeben Pulsfrequenzbereich...
  • Seite 148: Ausgänge

    Ausgänge Ausgänge Analogausgang 15-polige Anschlussbuchse des Typs D Pin-Out: Zuordnung Zuordnung Erde Erde Signal K 1 Erde Erde Signal K 5 Signal K 2 Erde Erde Signal K 6 Signal K 3 Erde Erde Signal K 7 Signal K 4 Schwesternruf Relais normalerweise offen/normalerweise geschlossen Nennträgerstrom: 2 A...
  • Seite 149: Usb

    Interner Thermodrucker (optional) RS-232 9-polige Anschlussbuchse des Typs D Pin-Out Zuordnung PC_RX PC_TX Erde, isoliert Host-USB-Anschluss des Typs A (Buchse) Nur zur Verwendung mit Flash-Speichergeräten Pin-Out Zuordnung VBUS Daten - Daten + Erde Interner Thermodrucker (optional) Element Wert Zweikanal Druckverfahren Thermoaufzeichnung Punktdichte 203 dpi...
  • Seite 150: Allgemeine Eigenschaften

    Allgemeine Eigenschaften Allgemeine Eigenschaften Element Wert Abmessungen des Geräts 167 mm (H) x 220 mm (B) x 192 mm (T) (6.6 in (h) x 8.7 in (w) x 7.6 in (d)) Gewicht des Geräts 2,2 kg (4.85lb) Betriebstemperatur 0C bis 35C (32F bis 95F) Betriebsdruck und -höhe Druck: 430 mmHg bis 795 mmHg Höhe: -381 m bis 3000 m (-1,250 feet bis 9,843 feet)
  • Seite 151: Tabelle 35 - Richtlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen

    Erfüllungsstufe Tabelle 35 – Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Emissionstest Erfüllungsstufe Empfohlene elektromagnetische Umgebung - Richtlinien Capnostream™20P verwendet HF-Energie ausschließlich für seinen internen Betrieb. HF-Emissionen EN 55011 Gruppe 1 Seine HF-Emission ist daher sehr niedrig und Störungen in elektronischen Geräten im näheren Umfeld sind unwahrscheinlich.
  • Seite 152 Erfüllungsstufe Störfestigkeitstest IEC 60601-1-2 Erfüllungsstufe Empfohlene elektromagnetische Teststufe Umgebung - Richtlinien Netzfrequenz- 30 A/m 30 A/m Die Netzfrequenz-Magnetfelder müssen eine für gewerbliche und Magnetfeld (50/60 Hz) Krankenhausumgebungen übliche EN 61000-4-8 Stärke aufweisen. 3 Vrms,150 kHz bis 3 Vrms, 6 Vrms Geleitete HF Der Abstand tragbarer und mobiler 80 MHz...
  • Seite 153: Tabelle 37 - Empfohlene Abstände Zwischen Tragbaren Und Mobilen Funkgeräten Und Dem Überwachungsgerät

    Erfüllungsstufe Das Überwachungsgerät wurde für elektromagnetische Umgebungen entwickelt, in denen HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Bediener des Überwachungsgeräts kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem ein Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Überwachungsgerät, wie im Folgenden empfohlen, gemäß der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts eingehalten wird.
  • Seite 154 Microstream™-EtCO2-Verbrauchsmaterial Anhang 3 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Microstream™-EtCO -Verbrauchsmaterial Microstream™-EtCO2-Verbrauchsmaterial Microstream™-EtCO -Verbrauchsmaterial H-Produkte (für die Anwendung in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit) sind in der folgenden Tabelle mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
  • Seite 155 Microstream™-EtCO2-Verbrauchsmaterial Microstream™-Verbrauchsmaterial Smart CapnoLine Guardian™ O -Schlauch) 012529 Smart CapnoLine Guardian™ O -Schlauch), 100er Einheit 012538 Smart CapnoLine Guardian™ O lang (O -Schlauch) 012530 Smart CapnoLine Guardian™ O lang (O -Schlauch), 100er Einheit 012539 Hook & Look-Riemen 012542 Nasal FilterLine™ Erwachsene (O -Schlauch) 006912 Nasal FilterLine™...
  • Seite 156 Capnostream™-Servicepasswort Anhang 4 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Capnostream™-Servicepasswort Capnostream™-Servicepasswort Capnostream™-Servicepasswort Das Servicepasswort lautet: SERV Tragbarer bettseitiger Monitor Kapnograph/Pulsoximeter...

Inhaltsverzeichnis