Seite 1
Betriebsanleitung/ Operating instructions Wartungsanleitung/ Maintenance instructions Ersatzteilliste/ Sparepart list EFA 1000 Flankenlöser für Schafe Dehider for sheep Wichtige Informationen: Diese Anleitung unbedingt dem Bedienpersonal aushändigen! Important Informations: Please forward these operating instructions to your operating personel! Schmid & Wezel Ausführung/ Execution 07.2005...
1.2 Bestimmungsgemäße 1. FlankenlöserVerwendung, Verwendung Lieferumfang, Zubehör 1.2.1 Einsatzgebiet Hinweise, unbedingt lesen! Der hier beschriebene Flankenlöser ist zum Lösen Diese Anleitung richtet sich an den Maschinenbedie- der Flanken von Schafen geeignet. ner. Bewahren Sie sie gut auf! Die Maschine ist für eine andere Nutzung nicht aus- Die Flankenlöser darf nur betrieben gerüstet.
Abzieher, damit Sie besser und sicherer arbeiten Die Luftzufuhr von der Wartungseinheit muss mit können. dem Druckluftschlauch (lichte Weite mind. 13 mm) 8. Verwenden Sie nur Original EFA-Abzieher. Befol- von oben erfolgen. gen Sie die unter Abzieherwechsel aufgeführten Die Wartungseinheit muss auf 2-3 Tropfen Öl pro Vorschriften .
EFA 1000 einschalten und zwischen Tierkörper und Flanke hin- und herbewegen (ähnlich menschlicher Faust). Durch die Rotation des Abziehers löst sich das Fell. EFA 1000 entlang der Flanke führen bis das kpl. Fell sich gelöst hat. 3.3.2 Betriebssicherheit Flankenlöser im eingeschalteten Zustand besonders umsich- tig handeln.
4.1 Abzieherwechsel Demontage: Abzieher fest einspannen (z. B. Schraubstock)Abb. 3 Einmaulschlüssel (s. Zubehör) an Schlüsselweite Der Abzieherwechsel darf nur von Spindel (5) ansetzen. autorisiertem Fachpersonal durch- geführt werden Spindel aus Abzieher drehen! Montage in umgekehrter Reihenfolge. Auf Rundlauf des Abziehers prüfen! Den Abzieherwechsel nur durch- führen, wenn das Schneidegerät vom Druckluft getrennt ist.
Seite 7
Tabelle 1: Störungen und ihre Behebung Störung mögliche Ursache Behebung 1. Schalthebel (25) geht schwer- Schalthebel verdreckt oder Schalthebel(25),Ventilbol- gängig. defekt. zen(26),Kugel(27) und Feder(28) demontieren,reinigen und leicht fetten ggf. ersetzen 2. Abzieher läuft nicht mehr. Motor defekt. Druckluftmotor vst (14) demon- tieren und auf Schäden prüfen, ggf ersetzen 3.
6. Reinigung und Wartung Nehmen Sie Reinigungsarbeiten nur bei vom Druckluftnetz ge- trenntem Flankenlöser vor. Reinigen Sie das Schneidgerät in heißen Wasser mit einen Lappen oder Schwamm. Desinfektionsmittel dürfen weder direkt noch indirekt mit Lebens- mittel in Berührung kommen. Beachten Sie die Sicherheits- und Hygieneanforderungen (DIN EN 1672).
Falle einer Reparatur an die nächstgelegene Spezialöl für Wartungsanlage: Vertragswerkstatt oder direkt an unser Stamm- haus. EFA-Spezialöl 0,5 l Art. Nr. 001 365 611 EFA-Spezialöl 5,0 l Art. Nr. 001 365 612 8. Rücknahme von Altgeräten Spezialfett für Getriebe und Kugellager: Lager/Planentenrad 0,8 kg Art.
Seite 14
ACHTUNG: ATTENTION: Pos 2: lose beigelegt Pos 2: not mounted Planetengetriebe gefettet mit Planet gear will be lubricated with Spezialfett Art. Nr. 001 365 644 (0,8 kg). special grease 001 365 644 (0,8 kg). Nadelkäfige; Nadellager und Quadringe Needle ring, needle bearing and Quardring will be lub- gefettet mit Spezialfett ricated with special grease Art.
Seite 15
15Nm left side threading!! gefettet greasing 001 365 618 Molycote Longterm W2 Molycote Longterm W2 001 365 624 Sonderzubehör EFA 1000 Special Accesories EFA 1000 Wartungseinheit R1/4“ Air filter regulator-lubricator 001 367 018 R1/4“ Spezialöl, 5liter Special oil, 5 litre 001 365 612 Schmid &...
The validity of this declaration expires when a modification to the machine is made without being coordinated with us. Bezeichnung der Maschine: Enthäutungsapparat EFA 9,EFA 300, 600-620, 1000, 2000 Antrieb Pneumatikantrieb Angewandte Vorschriften/Richtlinien:...