Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerEdge T610 Erste Schritte Mit Dem System
Dell PowerEdge T610 Erste Schritte Mit Dem System

Dell PowerEdge T610 Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge T610:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Dell™ PowerEdge™
T610 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge T610

  • Seite 1 Dell™ PowerEdge™ T610 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 3 Dell™ PowerEdge™ T610 Systems Getting Started With Your System Model E03S...
  • Seite 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Citrix and XenServer are trademarks of Citrix Systems, Inc. and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States Patent and Trademark Office and in other countries.
  • Seite 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. NOTE: If you are using the optional rack configuration, assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Seite 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Seite 7 Securing the Power Cord Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Seite 8: Complete The 0Perating System Setup

    SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) ® • VMware ESX Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available) • VMware ESXi Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com. Getting Started With Your System...
  • Seite 9: Other Information You May Need

    NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not ™...
  • Seite 10: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor ® ® Processor type One or two quad- or dual-core Intel Xeon processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots: Two full-height, full-length x8 link (slots 2 and 3) Three full-height, half-length x4 link (slots 1, 4 and 5) NOTE: All slots support up to 25W, but...
  • Seite 11 Drives Hard drives Up to eight 2.5-inch internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives with backplane support Up to eight 3.5-inch internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives with backplane support Diskette drive Optional external USB 1.44 MB drive Optical drive One or two optional internal SATA DVD, or DVD+RW drive Optional external USB DVD...
  • Seite 12 Connectors (continued) Optional external VFlash card One optional flash memory card slot with iDRAC6 Enterprise Front Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal One 4-pin, USB 2.0-compliant Internal secure digital (SD) One optional flash memory card slot module on internal SD module Video Video type Integrated Matrox G200...
  • Seite 13 35 kg (77 lb) Weight (empty) 20.55 kg (45.30 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE:...
  • Seite 14 Environmental (continued) Storage 5% to 95% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Maximum vibration Operating 0.26 Gms from 5–350 Hz for 5 minutes in operational orientations Storage 1.54 Gms from 10–250 Hz for 10 minutes in all orientations Maximum shock Operating Half sine shock in all operational orientations...
  • Seite 15 Systémy Dell™ PowerEdge™ T610 Začínáme se systémem Model E03S...
  • Seite 16 Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Citrix a XenServer jsou ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. a/nebo jedné nebo více jejích poboček a mohou být registrovány úřadem pro patenty a ochranné...
  • Seite 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. POZNÁMKA: Pokud používáte volitelnou stojanovou konfiguraci, sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Stabilizace systému v provedení...
  • Seite 18 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Seite 19: Zapnutí Systému

    Zajištění napájecího kabelu Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení...
  • Seite 20: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) ® • VMware ESX verze 4.0 a 3.5, aktualizace 4 (je-li k dispozici) • VMware ESXi verze 4.0 a 3.5, aktualizace 4 (je-li k dispozici) POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech získáte na adrese www.dell.com. Začínáme se systémem...
  • Seite 21: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Seite 22: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva čtyřjádrové nebo dvoujádrové ® ® procesory Intel Xeon Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Dva sloty x8 s plnou výškou a délkou Rozšiřovací sloty: (sloty 2 a 3) Tři sloty x4 s plnou výškou a poloviční délkou (sloty 1, 4 a 5) POZNÁMKA: Všechny sloty podporují...
  • Seite 23 Jednotky Pevné disky Až osm 2,5palcových interních pevných disků SAS nebo SATA přesunovatelných za provozu s podporou desky zadní plochy nebo Až osm 3,5palcových interních pevných disků SAS nebo SATA přesunovatelných za provozu s podporou desky zadní plochy Disketová jednotka Volitelná...
  • Seite 24 Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 pro integrovanou sít’ovou kartu Ethernet 10/100/1000 Mb/s Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Šest 4kolíkových, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Volitelná externí karta VFlash Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash s ovladačem iDRAC6 Enterprise Vpředu Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní...
  • Seite 25 35 kg Hmotnost (prázdné) 20,55 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů...
  • Seite 26 Prostředí (pokračování) Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Maximální...
  • Seite 27: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ T610 Guide de mise en route Modèle E03S...
  • Seite 28 La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Citrix et XenServer sont des marques de Citrix Systems, Inc. et/ou de ses filiales, et peuvent être déposées auprès du Patent and Trademark Office aux États-Unis et d'organismes similaires dans d'autres pays.
  • Seite 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. REMARQUE : Si vous utilisez la configuration en option, assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation en rack fournies avec le système.
  • Seite 30 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Seite 31 Fixation du cordon d'alimentation Repliez les câbles et faites-le passer dans le clip comme la figure le montre, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Seite 32: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première instal- lation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'instal- lation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté...
  • Seite 33: Autres Informations Utiles

    VMware ESXi Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible) REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Consultez les informations sur la sécurité et les réglemen- tations fournies avec votre système.
  • Seite 34: Spécifications Techniques

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, reportez-vous au site www.dell.com/training.
  • Seite 35 Mémoire (suite) Supports de modules de mémoire Douze à 240 broches Capacité des modules de mémoire UDIMM 1 Go et 2 Go et RDIMM 2 Go, 4 Go ou 8 Go (à une, deux ou quatre rangées de connexion, selon la capacité) RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur)
  • Seite 36 Lecteurs (suite) Lecteur de bande Un lecteur mi-hauteur SAS, SATA ou SCSI, en option (à utiliser dans la baie de lecteur optique) avec une carte contrôleur SCSI, en option Un lecteur pleine hauteur SAS ou SCSI, en option (à utiliser dans les deux baies de lecteur optique) avec une carte contrôleur SCSI, en option Lecteur Flash...
  • Seite 37 Vidéo Type de vidéo Matrox G200 intégré Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 870 W (haute capacité) 570 W (mode Energy Smart) Tension 90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité) Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy...
  • Seite 38 20,55 kg (45,30 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 ° à 35 °C (de 50 ° à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures...
  • Seite 39 Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 % à 95 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Gms avec un balayage de 5 à...
  • Seite 40 Guide de mise en route...
  • Seite 41: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ T610 Systeme Erste Schritte mit dem System Modell E03S...
  • Seite 42: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Citrix und XenServer sind Marken von Citrix Systems, Inc. und/oder mehrerer ihrer Tochtergesellschaften, und können beim United States Patent and Trademark Office und in anderen Ländern eingetragen sein.
  • Seite 43: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. ANMERKUNG: Wenn Sie die optionale Rackkonfiguration verwenden, lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
  • Seite 44: Anschließen Der Netzstromkabel

    Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn- zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Seite 45 Sichern des Netzstromkabels Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel es mit dem beigefügten Riemen an der Klammer. Verbinden Sie die anderen Enden der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie etwa einer unter- brechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Seite 46: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebs- system erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Seite 47: Weitere Nützliche Informationen

    Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, System- verwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. Wie Sie technische Unterstützung erhalten Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können...
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor ® ® Prozessortyp Ein oder zwei Intel Xeon Prozessoren (Quad-Core oder Dual-Core) Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express Generation 2 Erweiterungssteckplätze: Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe und voller Baulänge (Steckplatz 2 und 3) Drei x4-Steckplätze mit voller Bauhöhe und halber Baulänge (Steckplatz 1, 4 und 5) ANMERKUNG: Alle Steckplätze unterstützen 25 W;...
  • Seite 49 Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu acht interne hot-swap-fähige SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) mit Unterstützung für Rückwandplatine oder Bis zu acht interne hot-swap-fähige SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll) mit Unterstützung für Rückwandplatine Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk für 1,44-MB-Disketten Optisches Laufwerk Bis zu zwei optionale interne SATA-DVD- oder DVD+RW-Laufwerke Optionales externes USB-DVD-Laufwerk ANMERKUNG:...
  • Seite 50 Anschlüsse Rückseite Zwei RJ-45 10/100/1000-MBit/s-Ethernet- Anschlüsse Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel 6 × 4-polig, USB 2.0-kompatibel Bildschirm VGA, 15-polig Optionale externe Ein optionaler Flash-Speicherkarten- VFlash-Karte steckplatz mit iDRAC6 Enterprise Vorderseite Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform Internes SD (Secure Digital)- Ein optionaler Flash-Speicherkartensteck- Modul platz auf dem internem SD-Modul...
  • Seite 51 Gewicht (maximale Konfiguration) 35 kg Gewicht (leer) 20,55 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter...
  • Seite 52 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde Lagerung 5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde Zulässige Erschütterung Während des Betriebs 0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in Betriebsrichtungen...
  • Seite 53 Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ T610 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Πρότυπο E03S...
  • Seite 54 Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc. Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Citrix και XenServer είναι εµπορικά σήµατα της Citrix Systems, Inc. ή/και µίας ή...
  • Seite 55 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε στις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστήµα σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν χρησιµοποιείτε την προαιρετική διαµόρφωση σε ράφι, συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε ράφι σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που παρέχονται...
  • Seite 56 Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη...
  • Seite 57 Σταθεροποίηση του καλωδίου τροφοδοσίας Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το καλώδιο στην αγκράφα χρησιµοποιώντας τον παρεχόµενο ιµάντα. Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή...
  • Seite 58: Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήµατος

    Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά στο λειτουργικό σας σύστηµα.
  • Seite 59: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην...
  • Seite 60: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής ® ® Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές Intel Xeon τετραπλού ή διπλού πυρήνα ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης: ∆ύο πλήρους ύψους, πλήρους µήκους x8 (υποδοχές 2 και 3) Τρεις πλήρους ύψους, µισού µήκους x4 (υποδοχές...
  • Seite 61 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 2,5 ιντσών, hot- swappable (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος), µε υποστήριξη πλακέτας πίσω βάσης ή Έως και οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, hot- swappable (δεν...
  • Seite 62 Συζευκτήρες Πίσω Μια RJ-45 για ενσωµατωµένη Ethernet Κάρτα διασύνδεσης δικτύου 10/100/1000 Mbps 9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550 Σειριακή Έξι 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 VGA 15 ακίδων Οθόνη Μια υποδοχή προαιρετικής κάρτας µνήµης Προαιρετική εξωτερική flash µε iDRAC6 Enterprise κάρτα...
  • Seite 63 Βάρος (κενό) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία 10 έως 35 °C (50 έως 95 °F) µε µέγιστο ρυθµό Λειτουργίας µεταβολής της θερµοκρασίας 10 °C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Seite 64 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος -40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) µε µέγιστο Αποθήκευσης ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας 20 °C/ώρα Σχετική υγρασία 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη Λειτουργίας βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη Αποθήκευσης...
  • Seite 65 Systemy Dell™ PowerEdge™ T610 Rozpoczęcie pracy z systemem Model E03S...
  • Seite 66 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Seite 67: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu komputerowego. UWAGA: W przypadku stosowania konfiguracji opcjonalnego stelaża, zmontuj prowadnice i zainstaluj zestaw komputerowy na stelażu zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami montowania stelaża dołączonymi wraz z zestawem.
  • Seite 68 Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora.
  • Seite 69 Zamocowywanie przewodu zasilania Zegnij kabel zasilania zestawu komputerowego w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
  • Seite 70: Skonfiguruj System Operacyjny

    ESX wersja 4.0 i 3.5, aktualizacja 4 (o ile jest dostępna) • VMware ESXi wersja 4.0 i 3.5, aktualizacja 4 (o ile jest dostępna) UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 71: Inne Przydatne Informacje

    Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz: www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich miejscach. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 72: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory cztero- bądź ® ® dwurdzeniowe Intel Xeon Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Dwa o pełnej wysokości i połówkowej długości; Gniazda rozszerzeń: łącze x8 (gniazda 2 i 3) Trzy o pełnej wysokości i połówkowej długości; łącze x4 (gniazda 1, 4 i 5) UWAGA: Wszystkie gniazda obsługują...
  • Seite 73 Napędy Dyski twarde Do ośmiu 2,5-calowych wewnętrznych dysków twardych SAS lub SATA, wymienianych podczas pracy, z obsługą płyty montażowej Do ośmiu 3,5-calowych wewnętrznych dysków twardych SAS lub SATA, wymienianych podczas pracy, z obsługą płyty montażowej Napęd dyskietek Opcjonalny, zewnętrzny napęd USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden lub dwa opcjonalne, wewnętrzne...
  • Seite 74 Złącza Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 dla wbudowanej karty sieci Ethernet o szybkości 10/100/1000 Mb/s Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 Sześć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA Opcjonalna, zewnętrzna Jedno opcjonalne gniazdo na karty pamięci typu karta typu VFlash flash z iDRAC6 Enterprise Z przodu...
  • Seite 75 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C (od 50 do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę...
  • Seite 76 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Przechowywanie Od –40 do 65°C (od –40 do 149°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę...
  • Seite 77 Системы Dell™ PowerEdge™ T610 Начало работы с системой Модель E03S...
  • Seite 78 Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается. Dell, логотип DELL и PowerEdge — товарные знаки корпорации Dell; Citrix и XenServer — товарные знаки корпорации Citrix Systems и/или одной или нескольких ее дочерних компаний, которые...
  • Seite 79: Установка И Настройка

    Установка и настройка ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочтите инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании дополнительных деталей для монтировки корпуса в стойку закрепите направляющие и установите систему в стойке, соблюдая правила безопасности и инструкции по установке, входящие...
  • Seite 80 Подключение клавиатуры, мыши и монитора (дополнительно) Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение силовых кабелей Подключите силовой кабель к системе. Если используется монитор, то подключите и...
  • Seite 81: Включение Системы

    Фиксация силового кабеля Согните силовой кабель системы в петлю, как показано на рисунке, и зафиксируйте его на кронштейне с помощью комплектного ремня . Подключите противоположный конец силового кабеля к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания (ИБП) или...
  • Seite 82: Завершение Установки Операционной Системы

    SUSE Linux Enterprise Server 10 с пакетом обновления SP2 (x86_64) ® • VMware ESX версий 4.0 и 3.5, обновление 4 (если доступно) • VMware ESXi версий 4.0 и 3.5, обновление 4 (если доступно) ПРИМЕЧАНИЕ: Новейшую информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com. Начало работы с системой...
  • Seite 83: Получение Технической Поддержки

    система не работает должным образом, то обращайтесь к документу Руководство пользователя оборудования. Компания Dell™ предоставляет возможность пройти полный курс обучения и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите на веб-сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах. Начало работы с системой...
  • Seite 84: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных/четырехъядерных процессора Intel ® Xeon ® Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Два 8-канальных разъема с полным форм- фактором (разъемы 2 и 3) Три 4-канальных разъема полной высоты и половинной...
  • Seite 85 Накопители Жесткие диски До восьми 2,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью "горячей" замены и поддержкой объединительной платы или До восьми 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью “горячей” замены и поддержкой объединительной платы Дисковод гибких дисков Дополнительный...
  • Seite 86 Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Два разъема RJ-45 для встроенного интерфейса Ethernet с 10/100/1000 Мб/с Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Шесть 4-контактных разъемов, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный VGA-разъем Дополнительная внешняя карта Один дополнительный разъем для карты памяти с...
  • Seite 87: Габаритные Размеры

    20,55 кг (45,30 фунта) Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-сайте www.dell.com/environmental_datasheets Температура Рабочий режим От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час...
  • Seite 88 Условия эксплуатации Режим хранения От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час Относительная влажность Рабочий режим От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности 10% в час. Режим хранения От 5% до 95% (без конденсации) с максимальным изменением...
  • Seite 89: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ T610 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo E03S...
  • Seite 90 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 91: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. NOTA: Si utiliza la configuración de rack opcional, monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
  • Seite 92 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Seite 93 Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Seite 94 Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está...
  • Seite 95: Otra Información Útil

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ ofrece una completa formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Seite 96: Información De La Nom (Sólo Para México)

    Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: E03S Voltaje de alimentación: 100–240 V CA Frecuencia:...
  • Seite 97 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz Compatibilidad con ECC avanzada o funcionamiento con optimización de memoria Zócalos de módulo de memoria Doce de 240 patas Capacidades del módulo UDIMM de 1 GB y 2 GB y RDIMM de 2 GB, de memoria 4 GB u 8 GB (no duales, duales o cuádruples,...
  • Seite 98 Unidades (continuación) Unidad de cinta Una opcional de media altura (para su utilización en un compartimiento para unidad óptica) SAS, SATA o SCSI con tarjeta controladora SCSI opcional Una opcional de altura completa (para su utilización en los dos compartimientos para unidades ópticas) SAS o SCSI con tarjeta controladora SCSI opcional Unidad flash...
  • Seite 99 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado Memoria de vídeo Memoria de 8 MB compartida Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 870 W (alto rendimiento) 570 W (uso inteligente de energía) Voltaje 90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz Disipación de calor 2 968,6 BTU/h (869,4 W) como máximo (alto rendimiento)
  • Seite 100 20,55 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
  • Seite 101 Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones de funcionamiento de 31 G +/-5% con una duración de pulso de 2,6 ms +/-10% Almacenamiento Impacto en semionda sinusoidal en los seis laterales de 71 G +/–5% con una duración de pulso de 2 ms +/–10% Impacto en onda cuadrada en los seis laterales de 27 G con un cambio de velocidad de...
  • Seite 102 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Seite 103 Dell™ PowerEdge™ T610 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Model E03S...
  • Seite 104 Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Dell, DELL logosu ve PowerEdge Dell Inc. şirketine ait ticari markalardır; Citrix ve XenServer, Citrix Systems, Inc. şirketine ve/veya bağlı şirketlerinden birine veya birden fazlasına ait ticari markalardır ve ABD Patent ve Ticari Marka Bürosu'nda ve diğer ülkelerde kayıtlı...
  • Seite 105 Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. NOT: İsteğe bağlı raf yapılandırması kullanıyorsanız, sistemle birlikte verilen güvenlik talimatlarını ve raf montaj talimatlarını izleyerek rayları toplayın ve sistemi rafa monte edin. Tower Sisteminin Dengelenmesi UYARI: Tower sistemin alt panelinde, sistemin dengeye alınmasına yardımcı...
  • Seite 106 İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç...
  • Seite 107 Güç Kablosunun Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablolarının diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemi Açma Kasanın üzerindeki güç...
  • Seite 108 İşletim Sistemi Kurulumunun Tamamlanması Önceden yüklenmiş işletim sistemi ile satın aldıysanız, sistemle birlikte sağlanan işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistemle birlikte satın almadığınız diğer donanım ya da yazılımı yüklemeden önce işletim sisteminin yüklü...
  • Seite 109 Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell ™ kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 110: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi Bir ya da iki adet dört veya çift çekirdekli ® ® Intel Xeon işlemci Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları: İki tam yükseklikte, tam uzunlukta x8 link (yuva 2 ve 3) Üç...
  • Seite 111 Sürücüler Sabit sürücüler En fazla sekiz 2.5-inç dahili, çalışırken takılabilir SAS veya SATA sabit disk, taşıyıcı kart destekli veya En fazla sekiz 3.5-inç dahili, çalışırken takılabilir SAS veya SATA sabit disk, taşıyıcı kart destekli Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB sürücü Optik sürücü...
  • Seite 112 Konektörler Arka Tümleşik 10/100/1000 Mbps Ethernet için iki adet RJ-45 Seri 9-pin, DTE, 16550 uyumlu Altı adet 4 pinli, USB 2.0 uyumlu Video 15 pin VGA İsteğe bağlı harici VFlash kartı Bir isteğe bağlı flash bellek kartı yuvası + iDRAC6 Enterprise Ön İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili...
  • Seite 113 Power (Güç) (devamı) Piller Sistem pili CR 2032 3,0 V lityum saat pili RAID pil (isteğe bağlı) 3,7 V lityum iyon pil paketi Fiziksel Özellikler Yükseklik 21,77 cm (8,57 inç) Genişlik 48,25 cm (19,00 inç) (sol ve sağ raf mandalları dahil) Derinlik 62,10 cm (24,45 inç) (güç...
  • Seite 114 Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature (Sıcaklık) Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft.
  • Seite 115 ‫המשך‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫לחות יחסית‬ ‫ע שינוי לחות הדרגתי מרבי של‬ ‫ללא עיבוי‬ ‫עד‬ ‫הפעלה‬ ‫בשעה‬ ‫ע שינוי לחות הדרגתי מרבי של‬ ‫ללא עיבוי‬ ‫עד‬ ‫אחסו‬ ‫בשעה‬ ‫רטט מרבי‬ ‫דקות בכיווני פעולה‬ ‫הר למש‬ 5 350 ‫ב‬ ‫הפעלה‬ 0.26 Gms ‫דקות...
  • Seite 116 ‫משקל‬ ‫ליברה‬ 45.30 ‫) ג‬ ‫" ק‬ 20.55 ‫ריק‬ ‫משקל‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫בקר בכתובת‬ ‫למידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫ע שינוי טמפרטורה הדרגתי מרבי‬ ‫עד‬ ‫עד‬ ‫הפעלה‬ 95°F 50° 35°C 10° ‫בשעה‬ ‫של‬...
  • Seite 117 ‫המשך‬ ‫מחברים‬ ‫פיני‬ ‫ע‬ ‫וידאו‬ ‫טיס זיכרו הבזק אופציונלי אחד ע‬ ‫חרי לכר‬ ‫חיצוני אופציונלי‬ ‫כרטיס‬ VFlash iDRAC6 Enterprise ‫חזית‬ ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫שניי של‬ USB 2.0 ‫פנימי‬ ‫תוא‬ ‫פיני‬ ‫אחד של‬ USB 2.0 ‫מודול פנימי מסוג‬ ‫חרי אחד אופציונלי לכרטיס זיכרו הבזק‬ secure digital ‫פנימי‬...
  • Seite 118 ‫כוננים‬ ‫או‬ ‫עד שמונה כונני קשיחי מסוג‬ ‫כונני קשיחי‬ SATA ‫הניתני להחלפה חמה‬ ‫אינ‬ ‫פנימיי בגודל‬ ‫ע תמיכת לוח א‬ ‫או‬ ‫או‬ ‫כונני קשיחי מסוג‬ ‫עד שמונה‬ SATA ‫הניתני להחלפה חמה‬ ‫אינ‬ ‫פנימיי בגודל‬ ‫ע תמיכת לוח א‬ ‫בתי‬ ‫מגה‬ 1.44 ‫חיצוני...
  • Seite 119 ‫מפרט טכני‬ ‫מעבד‬ ‫מעבד אחד או שני מעבדי מסוג ליבה כפולה או ארבע‬ ‫סוג מעבד‬ ® ® ‫ליבות‬ Intel Xeon ‫אפיק הרחבה‬ ‫סוג אפיק‬ PCI Express Generation 2 ‫אור מלא‬ ‫קישור‬ ‫שניי בגובה מלא‬ ‫חריצי הרחבה‬ 2 ‫ו‬ ‫חריצי‬ ‫חצי אור‬ ‫קישור‬...
  • Seite 120 ‫מספק מידע על תכונות המערכת‬ • ‫מסמ זה זמי באופ מקוו‬ ‫ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‬ ‫בעיות במערכת‬ support.dell.com ‫בכתובת‬ ‫כל סוגי המדיה המצורפי למערכת ואשר מספקי תיעוד וכלי הנוגעי להגדרת‬ • ‫לתוכנת ניהול‬ ‫כולל אלה השייכי למערכת ההפעלה‬...
  • Seite 121: Citrix ® Xenserver

    SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 • ® ‫כאשר יהיה זמי‬ ‫עדכו‬ ‫ו‬ ‫גרסה‬ VMware • ‫כאשר יהיה זמי‬ ‫עדכו‬ ‫ו‬ ‫גרסה‬ VMware ESXi • ‫הערה‬ ‫בקר באתר‬ ‫לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות‬ www.dell.com ‫לת העבודה עם המערכת‬ ‫התח‬...
  • Seite 122 ‫אבטחת כבל החשמל‬ ‫לאחר מכ חבר את‬ ‫כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור‬ ‫הכבל לתושבת באמצעות הרצועה שסופקה‬ ‫כגו‬ ‫חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר‬ ‫או ליחידת חלוקת מתח‬ ‫פסק‬...
  • Seite 123 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ – ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫לדת‬ ‫חבר את המק‬ ‫המחברי בגב המערכת מסומני בסמלי המצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫הקפד לחזק את הברגי‬ ‫חיבור כבלי החשמל‬ ‫חבר את כבל החשמל‬ ‫וא...
  • Seite 124 ‫התקנה והגדרת תצורה‬ ‫אזהרה‬ ‫עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת‬ ‫לפני שתבצע את ההליך הבא‬ ‫הערה‬ ‫הרכב את המסילות‬ ‫רת ארון התקשורת האופציונלית‬ ‫אם אתה משתמש בתצו‬ ‫והתקן את המערכת בארון התקשורת בהתאם להוראות הבטיחות והוראות התקנת ארון‬ ‫התקשורת המצורפות למערכת‬ Tower ‫ייצוב...
  • Seite 125 ‫נזקי גוף או מוות‬ ‫אזהרה מציינת סכנה של נזק אפשרי לרכוש‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2008 Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫יסור מוחלט על שעתוק חומרי אלה‬...
  • Seite 126 T610 ‫מערכות‬ Dell™ ‫של‬ PowerEdge™ ‫התחלת העבודה עם‬ ‫המערכת‬ E03S ‫דגם‬...

Inhaltsverzeichnis