Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ROLLER'S Mini-Ortem A
ROLLER'S Mini-Ortem
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de
k o m p e t e n t
z u v e r l ä s s i g
deu
Betriebsanleitung ........................................ 3
eng
Instruction Manual ...................................... 5
fra
Notice d'utilisation ...................................... 7
ita
Istruzioni d'uso .......................................... 10
nld
Handleiding ................................................ 12
swe
Bruksanvisning ......................................... 14
dan
Brugsanvisning ......................................... 17
fin
Käyttöohje .................................................. 18
slv
Navodilo za uporabo ................................. 20
f l e x i b e l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roller Mini-Ortem A

  • Seite 1 Käyttöohje ..........18 Navodilo za uporabo ......... 20 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene von qualifiziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten ROLLER Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Vertrags-Kundendienstwerkstatt reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache 1) Arbeitsplatzsicherheit in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 4: Betrieb

    5. Entsorgung die Spiralentrommel (10) beim Ein- und Ausschalten beachten! Die Antriebsmaschine der ROLLER’S Mini-Ortem A darf nach ihrem Nutzungsende Drehrichtungsring (3) auf Spiralenvorschub (Pfeil nach oben) stellen. Tippschalter nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie muss nach den gesetzlichen (4) langsam drücken, so dass sich die Spiralentrommel (10) dreht. Vorschub- Vorschriften ordnungsgemäß...
  • Seite 5: Roller Vertrags-Kundendienstwerkstätten

    Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Fig. 1 – 2 Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. 1 Thrust handle 6 Club head Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-...
  • Seite 6: Specific Safety Warnings

    The drive machine otherwise blocks abruptly and the thrust gear, the club WARNING head (6) and the pipe cleaning spiral are destroyed. Use ROLLER’S Mini-Ortem and ROLLER’S Mini-Ortem A only for the intended 3.2. Operation ROLLER’S Mini-Ortem purpose for blocked pipes in the kitchen, bathroom and toilet.
  • Seite 7: Maintenance

    Éviter le contact avec des surfaces mises à la terre, telles que les tubes, The ROLLER’S Mini-Ortem A drive unit may not be thrown in the domestic radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de décharge waste at the end of use.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite. les pièces endommagées par des professionnels qualifiés ou par une station 1.1. Références S.A.V. agrée ROLLER. De nombreux accidents sont dus à un défaut d’entretien ROLLER’S Mini-Ortem appareil pour le débouchage de tubes des outils électriques.
  • Seite 9: Garantie Du Fabricant

    Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV d’entraînement se bloque instantanément et la transmission d’avance, la tête agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit bulbe (6) et la spirale déboucheuse de tubes risquent d’être endommagées et est renvoyé...
  • Seite 10 5 Mandrino di serraggio 10 Tamburo della spirale ficato o da un’officina di assistenza ai clienti autorizzata dalla ROLLER. La manutenzione scorretta degli elettroutensili è una della cause principali di incidenti. Avvertimenti generali f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti.
  • Seite 11: Messa In Funzione

    Se si da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER incontra resistenza, ridurre il numero di giri. non risponde.
  • Seite 12: Algemene Veiligheidsinstructies

    Laat beschadigde onderdelen door betrekking op elektrische gereedschappen (met netsnoer) en elektrische gereed- gekwalificeerd vakpersoneel of een geautoriseerde ROLLER klantenservice schappen op accu’s (zonder netsnoer). repareren, vóór u het elektrische gereedschap weer in gebruik neemt. Veel ongevallen zijn te wijten aan slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING LET OP ROLLER’S Mini-Ortem en ROLLER’S Mini-Ortem A zijn bedoeld voor het verhelpen De aan de ontstoppingsspiraal gevormde kegelkop (6) mag in geen geval in van verstopte buizen in keuken, badkamer en toilet.
  • Seite 14: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Översättning av originalbruksanvisningen of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Fig. 1 – 2 Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd. Reclamaties worden uitsluitend erkend, als 1 Frammatningshandtag 6 Klubbhuvud het product zonder voorafgaande ingrepen, in niet-gedemonteerde toestand...
  • Seite 15: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    I sådana fall blockeras maskinen plötsligt och frammatningens drivmekanism, klubbhuvudet (6) och rensspiralen kan skadas och bli oanvändbara. VARNING Använd endast ROLLER’S Mini-Ortem och ROLLER’S Mini-Ortem A ändamålsen- 3.2. Drift ROLLER’S Mini-Ortem ligt för stopp i rör i kök, bad och toalett.
  • Seite 16: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Hold ledningen væk fra stærk varme, olie, skarpe kanter eller Huvudmaskinen på ROLLER’S Mini-Ortem A får inte kastas i de normala roterende apparatdele. Beskadigede eller sammensnoede ledninger øger hushållssoporna efter att den slutat användas.
  • Seite 17: Specielle Sikkerhedshenvisninger

    ADVARSEL 3.2. Brugen af ROLLER’S Mini-Ortem ROLLER’S Mini-Ortem og ROLLER’S Mini-Ortem A er beregnet til brug ved rørfor- Træk rørrensespiralen ca. 30 cm ud af spiraltromlen (10), stram spændepatronen stoppelser i køkken, badeværelse og toilet.
  • Seite 18 Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan pidennyskaapelia, joka sopii myös ulkokäyttöön. Ulkokäyttöön sopivan pidennyskaapelin käyttö Når ROLLER’S Mini-Ortem A’s drivmaskine er brugt op, må den ikke bortskaffes vähentää sähköiskun vaaraa. via skraldespanden. Den skal bortskaffes korrekt i overensstemmelse med f) Ellei sähkötyökalun käyttöä...
  • Seite 19: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Putken puhdistusspiraaliin sovitettu nuijamainen pää (6) ei saa missään tapa- VAROITUS uksessa joutua syöttökoneistoon. Käyttökone lukkiutuu muutoin yhtäkkiä ja ROLLER’S Mini-Ortem ja ROLLER’S Mini-Ortem A on tarkoitettu käytettäväksi vain syöttökoneisto, nuijamainen pää (6) ja putken puhdistusspiraali saattavat määräysten mukaisesti keittiön, kylpyhuoneen ja WC:n putkien tukkeumien puhdis- vaurioitua käyttökelvottomiksi.
  • Seite 20: Splošna Varnostna Navodila

    5. Jätehuolto kabel, ki je primeren za uporabo na prostem. Uporaba podaljševalnega kabla, Kun ROLLER’S Mini-Ortem A:n käyttökone on poistettu käytöstä, sitä ei saa ki je primeren za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara. f) Če se ne morete izogniti uporabi električnega orodja v vlažnem okolju, hävittää...
  • Seite 21: Posebna Varnostna Navodila

    ROLLER’S Mini-Ortem A električna naprava za čiščenje cevi 170020 kušene osebe. Spirala za čiščenje cevi Ø 8 × 7,5 m (samo ROLLER’S Mini-Ortem) 170200 e) Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte, ali premikajoči se deli Spirala za čiščenje cevi z jedrom Ø 8 × 7,5 m...
  • Seite 22: Odstranitev Odpadkov

    Ta poseg naj opravi avtoriziran ROLLER-ov servis. 5. Odstranitev odpadkov Pogonski stroj ROLLER’S Mini-Ortem A po zaključku uporabe ne smete odvreči med hišne odpadke. Obvezno ga morate ustrezno odstraniti med odpadke v skladu z veljavno zakonodajo.
  • Seite 24 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2006/42 EC (+2009/127/EC), 2004/108 EC. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-1. Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 D-71332 Waiblingen...

Diese Anleitung auch für:

Mini-ortem

Inhaltsverzeichnis