Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VINOVILLA DUO 42
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10032032
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein VINOVILLA DUO 42

  • Seite 1 VINOVILLA DUO 42 Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10032032 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Seite 6 Besondere Hinweise zu den Regalen Regal 1 Regal 6 Regal 7 Regal 2 Regal 3 Regal 8 Regal 9 Regal 4 Regal 10 Regal 5 • Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale. •...
  • Seite 7 Hinweise zur Umgebungstemperatur Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht. Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Niedrig Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen. Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Gemäßigt Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT oberes Türscharnier links verstellbare Füße Bedienfeld linke Seite unteres Türscharnier Kühlschrankfach 10 rechter Türgriff linke Kühlschranktür 1 1 rechte Kühlschranktür linker Türgriff 12 oberes Türscharnier rechts linke Türdichtung 13 Bedienfeld rechte Seite Sockel...
  • Seite 9: Montage

    MONTAGE Vor der Montage Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen elektrischen Verbindung, befolgen Sie in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Installationshinweise. • Entfernen Sie alle inneren und äußeren Verpackungen. • Vergewissern Sie sich nach dem Entpacken des Geräts visuell, dass es nicht beschädigt ist. Bitte schließen Sie kein beschädigtes Gerät ans Stromnetz an. Im Falle einer Beschädigung informieren Sie bitte den Kundendienst des Herstellers und bewahren Sie die Verpackung auf.
  • Seite 10 Installation • Dieses Gerät sollte in einem trockenen Raum mit guter Belüftung aufgestellt werden. • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung und blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze des Geräts, um ein Überhitzen zu vermeiden. • Stellen Sie das Gerät an einen Platz, der stabil genug ist, das Gewicht eines befüllten Kühlschranks zu tragen.
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld wirkliche Temperatur eingestellte Temperatur Der Temperaturbereich des linken und rechten Kühlschrankbereichs liegt jeweils zwischen 5 und 20 °C. • Drücken und halten Sie das Symbol für 2 Sekunden, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. • Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Beleuchtungsmodi wählen. Drücken Sie das Symbol für 3 Sekunden, um den gewünschten Beleuchtungsmodus auszuwählen.
  • Seite 12 Warnsystem: 1. Alarm bei geöffneter Kühlschranktür: Wenn die Kühlschranktür für länger als 5 Minuten geöffnet ist, wird der Alarm aktiviert, der 3 mal alle 5 Sekunden piept und das Display zeigt das Symbol an. Zum Deaktivieren des Alarms können Sie jede beliebige Taste drücken oder die Kühlschranktür schließen.
  • Seite 13: Wechsel Des Türanschlags

    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS In der Aufbewahrungstasche der Bedienungsanleitung befindet sich sowohl ein linkes oberes, als auch ein linkes unteres Türscharnier, welche es Ihnen ermöglichen, die Seite der Kühlschranktür zu ändern. Bitte befolgen Sie hierfür folgende Anleitung: 1. Drehen Sie die beiden Schrauben heraus, die sich am unteren Türscharnier an der Drehachse der Tür befinden heraus und entfernen Sie anschließend die Tür.
  • Seite 14 3. Entfernen Sie die das rechte obere Türscharnier, in dem Sie 3 Schrauben herausdrehen. 4. Entfernen Sie das rechte untere Türscharnier, indem Sie 3 Schrauben herausdrehen. 5. Entfernen Sie die dekorativen Plastikabdeckungen am linken oberen Scharnierloch. 6. Entfernen Sie die dekorativen Plastikabdeckungen am linken unteren Scharnierloch Befestigen Sie das linke obere Türscharnier.
  • Seite 15 1 1. Drehen Sie die Tür um 180° und befestigen Sie das Türscharnier in den dafür vorgesehenen Löchern an der linken unteren Drehachse der Tür. 12. Hängen Sie die Tür in die obere linke Türaufhängung ein und achten Sie darauf, dass die Tür an oberer und unterer Aufhängung bündig ist.
  • Seite 16 Befestigung des Türgriffs Dieses Gerät ist mit einem Edelstahltürgriff ausgestattet. Um diesen zu befestigen, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen: 1. Öffnen Sie die Kühlschranktür und ziehen Sie die Türdichtung vorsichtig an der Stelle heraus, wo Sie den Türgriff montieren möchten. 2.
  • Seite 17: Ausstattung

    AUSSTATTUNG Temperaturkontrollsystem Laut Experten liegt die ideale Lagerungstemperatur für Wein bei ungefähr 12°C, mit möglichen Variationen von 10-14°C. Bitte verwechseln Sie dies nicht mit der Serviertemperatur, die gemäß der spezifischen Natur des Weines zwischen 5 und 18°C liegen kann. Es ist von äußerster Wichtigkeit, plötzliche Temperaturschwankungen zu vermeiden. Von Weinliebhabern konstruiert, kalkuliert dieses Gerät, im Gegensatz zu normalen Kühlschränken, die Empfindlichkeit von Grand Cru Weinen in Bezug auf plötzliche Temperaturschwankungen ein und ermöglicht das Aufrechterhalten einer konstanten...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Weinkühlschranks. Sie werden aus diesem Grund den Weinkühlschrank vermutlich mit weniger Flaschen befüllen, als eigentlich möglich. REINIGUNG UND PFLEGE • Bitte schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vor erstmaliger Verwendung des Weinkühlschranks, empfehlen wir Ihnen, dass Sie das Gerät von innen und außen (Vorderseite, Seiten und Oberseite) mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen.
  • Seite 19: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Jegliche Art von elektrischer Arbeit sollte von einem qualifizieren Techniker durchgeführt werden. Das Gerät sollte nur von einer eigens dafür ausgewiesenen Reparaturwerkstatt repariert werden und es sollten nur originale Ersatzteile verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch Zuhause gedacht. Im Falle einer anderweitigen Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung.
  • Seite 20 Problem Mögliche Ursache Das Gerät macht sehr viel Lärm. • Ein Geräusch, dass dem von zirkulierendem Wasser ähnelt, wird von der Kühlflüssigkeit produziert und ist normal. • Am Ende des Kühlkreislaufs können Sie das Geräusch von zirkulierendem Wasser hören. • Das Expandieren und das Zusammenziehen der inneren Wände kann manchmal ein knackendes Geräusch erzeugen •...
  • Seite 21: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 22: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10032032A Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Seite 23 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An- hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Seite 25 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Seite 27 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Seite 28 Special notes on the shelves Shelf 1 Shelf 6 Shelf 7 Shelf 2 Shelf 3 Shelf 8 Shelf 9 Shelf 4 Shelf 10 Shelf 5 • The shelves were placed in advance in such a way that they allow the most efficient use of energy.
  • Seite 29 Notes on ambient temperature Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the unit's nameplate. Extended This cooling unit is designed for use at temperate ambient temperatures of 10-32 °C. This cooling unit is intended for use at Temperate ambient temperatures of 16-32 °C.
  • Seite 30: Desciption Of The Appliance

    DESCIPTION OF THE APPLIANCE Upper hinge of left zone Adjustable feet Control panel of left zone Lower hinge Shelf 10 Right door handle Door of left zone 1 1 Right door Left door handle 12 Upper hinge of right zone Left door seal 13 Control panel of right Plinth...
  • Seite 31: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Before using your appliance To ensure proper electrical connection, follow the recommendations given in the present manual. • Unpack the appliance and visually check that it is not damaged. Do not connect a damaged appliance. Inform your retailer or point of sale of any damage. In such a case, keep the packaging.
  • Seite 32 Installing your appliance • This appliance should be placed in a well ventilated, dry room. • Position it in a place with sufficient strength to support its weight when loaded. To ensure that it is level,adjust the height of the feet underneath. •...
  • Seite 33: Operation

    OPERATION Control panel real temperature set temperature Temperature range for left and right zone is 5-20 °C. This wine cooler has two temperature zones, both zones’ control panels are the same. • Press and hold for 2 seconds to turn on or turn off the appliance. •...
  • Seite 34 Warning system 1. Door open alarm: When door has been opened for over 5 minutes, door open alarm will be on and LCD screen display and beep 3 times every 5 seconds, press any key or close the door to stp the alarm. 2.
  • Seite 35: Reversing The Door

    REVERSING THE DOOR In the instruction manual bag, there is a left upper hinge and left lower hinge for you to reverse the door, please follow below instructions: 1. Unscrew the two screws which fix the door axis onto the lower hinge at the bottom of hinge, then remove the door.
  • Seite 36 3. Remove right upper hinge by unscrewing three screws. 4. Remove right lower hinge by unscrewing three screws. 5. Remove the decorative plastic caps at left upper hinge hole and 6. Remove the decorative plastic caps at left lower hinge hole Install left upper hinge 8.
  • Seite 37 1 1. Turn the door by 180°, and insert the door axis into bottom door axis hole. 12. Put the door into left upper hinge axis, align the door with lower hinge, and fix door axis to left lower hinge.
  • Seite 38 Installing handle This appliance is with a stainless steel handle, to fix it, please follow below instruction: 1. Open the door and pull out the door gasket carefully only at the area where handle is to be installed. 2. Insert the washer onto the screws, then insert the two screws into two slots on the door.
  • Seite 39: Equipment

    EQUIPMENT The climate control system According to advice from specialists, the ideal temperature for storing wine is around 12°C, within a bracket of 10 to 14°C. Do not confuse this with service temperature, which varies between 5 and 18°C, depending on the specific nature of the wine. It is especially important to avoid sudden changes in temperature.
  • Seite 40: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning • Before cleaning your appliance (something to be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fuse on the circuit. • Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean the inside and outside (front, sides and top) with warm water mixed with a gentle cleaning product.
  • Seite 41: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS If the mains cable supplied is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a centre approved by the brand or by the retailer. In all cases, it must be replaced by qualified personnel, so as to avoid any risk of injury. IF THESE CHECKS REVEAL NOTHING, THEN CONTACT YOUR RETAILER’S AFTER- SALES DEPARTMENT.
  • Seite 42 Problems Possible Causes The door does not close properly • The appliance is not level. • The door seal is dirty or damaged. • The shelves are not positioned correctly. • A part of the contents is preventing the door from closing.
  • Seite 43: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 44: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10032032A Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Seite 45 Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
  • Seite 47 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 48: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Seite 49 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Seite 50 Notas especiales en los estantes Estantería 1 Estantería 6 Estantería 7 Estantería 2 Estantería 3 Estantería 8 Estantería 9 Estantería 4 Estantería 10 Estantería 5 • Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía.
  • Seite 51 Notas sobre la temperatura ambiente Instale esta unidad en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase de clima indicada en la placa de identificación de la unidad. Este refrigerador está concebido para un uso Bajo a temperaturas ambiente de 10-32 °C. Este refrigerador está...
  • Seite 52: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Bisagra superior izquierda Bisagra inferior Panel de control lado izquierdo 10 Tirador derecho Compartimento refrigerante 1 1 Puerta derecha Puerta izquierda 12 Bisagra superior derecha Tirador izquierdo 13 Panel de control lado derecho Junta de la puerta izquierda Base Patas de altura regulable...
  • Seite 53: Instalación

    INSTALACIÓN Antes de la instalación Para asegurar una conexión eléctrica correcta, siga las indicaciones acerca de la instalación descritas en este manual de instrucciones. • Retire todo el material de embalaje interior y exterior. • Después de desembalar el aparato, compruebe visualmente que no está dañado. No enchufe el aparato si está...
  • Seite 54 Instalación • Instale este aparato en una estancia seca con buena ventilación. • Asegúrese de que hay suficiente ventilación y no bloquee las ranuras de ventilación del aparato para evitar sobrecalentarlo. • Coloque el aparato en una superficie estable y lo suficientemente sólida como para soportar todo el peso del aparato y de su contenido.
  • Seite 55: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Panel de control temperatura real temperatura establecida El rango de temperatura de los compartimentos izquierdo y derecho oscila entre 5 y 20 ºC. • Mantenga pulsado el icono durante 2 segundos para encender o apagar el aparato. • Puede elegir entre 2 modos de iluminación diferentes. Mantenga pulsado el icono durante 3 segundos para elegir el modo de iluminación deseado.
  • Seite 56 Sistema de advertencia: 1. Alarma de puerta abierta: si la vinoteca está abierta durante más de 5 minutos, se activa una alarma que pita 3 veces cada 5 segundos y la pantalla muestra el icono . Para desactivar la alarma, pulse cualquier botón o cierre la puerta. 2.
  • Seite 57: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA En la bolsita del manual de instrucciones, hay una bisagra superior izquierda y una bisagra inferior izquierda para que pueda invertir la puerta; por favor, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1.
  • Seite 58 3. Desenrosque los 3 tornillos en la parte superior derecha para retirar la bisagra superior derecha. 4. Desenrosque los 3 tornillos en la parte inferior derecha para retirar la bisagra inferior derecha. 5. Retire los tapones de plástico decorativos en el orificio de bisagra superior izquierda.
  • Seite 59 1 1. Gire la puerta 180° y monte la bisagra de la puerta en el orificio previsto para ello en el eje inferior izquierdo de la puerta. 12. Coloque la puerta en el soporte superior izquierdo y asegúrese de que la puerta esté...
  • Seite 60 Montar el tirador El aparato dispone de un tirador de acero inoxidable. Para montarlo, siga las siguientes indicaciones: 1. Abra la puerta del frigorífico y tire con cuidado la junta de la puerta en el punto en el que desee instalar el tirador. 2.
  • Seite 61: Equipo

    EQUIPO Sistema de control de temperatura Según los expertos, la temperatura de almacenaje de vino ideal es de aprox. 12 °C, con posibles variaciones de 10 a 14 °C. No lo confunda con la temperatura de servicio, que varía entre 5 y 18 °C, dependiendo de la naturaleza específica del vino. Es muy importante evitar un cambio repentino de temperatura.
  • Seite 62: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Antes de utilizar la vinoteca por primera vez, limpie el interior y el exterior (parte lateral, frontal y superior) con agua caliente y un producto de limpieza suave. Aclare el aparato con agua limpia y déjelo secar antes de conectarlo a la toma de corriente.
  • Seite 63: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Cualquier tipo de trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico cualificado. Solamente un taller de reparación indicado debe reparar el aparato y utilizar únicamente las piezas originales. Utilice el aparato solamente en el entorno doméstico. La empresa no se hace responsable de cualquier otro uso del aparato.
  • Seite 64 Anomalía Posible causa El aparato emite mucho ruido. • Un ruido parecido al agua circulante es producido por el refrigerante y es un fenómeno normal. • Al final del ciclo de refrigeración puede escuchar el ruido de agua circulante. • La expansión y contracción de las paredes internas puede causar un sonido de chasquido.
  • Seite 65: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 66: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016 Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE Identificador del modelo: 10032032A Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ipo de diseño:...
  • Seite 67: Información Adicional

    Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es...
  • Seite 69: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Seite 71 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Seite 72 Notes spéciales sur les étagères Etagère 1 Etagère 6 Etagère 7 Etagère 2 Etagère 3 Etagère 8 Etagère 9 Etagère 4 Etagère 10 Etagère 5 • Les étagères ont été utilisées à l'avance de manière à permettre l'utilisation la plus efficace possible de l'énergie.
  • Seite 73 Notes sur la température ambiante Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des Basses températures ambiantes de 10 à 32 ° C. Ce réfrigérateur est destiné...
  • Seite 74: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Charnière de porte supérieure Pieds réglables gauche Charnière de porte inférieure Panneau de commande côté gauche 10 Poignée de porte droite Compartiment de cave à vin 1 1 Poignée droite de la cave à vin Porte gauche de la cave à vin 12 Charnière de porte supérieure droite Poignée de porte gauche 13 Panneau de commande du côté...
  • Seite 75: Montage

    MONTAGE Avant le montage Pour assurer une connexion électrique correcte, suivez les instructions d'installation données dans ce mode d'emploi. • Retirez tous les emballages intérieurs et extérieurs. • Après avoir déballé l'appareil, vérifiez visuellement qu'il n'est pas endommagé. Veuillez ne pas connecter un appareil endommagé au secteur. En cas de dommage, merci d'en informer le service client du fabricant et de conserver l'emballage.
  • Seite 76 Installation • Cet appareil doit être installé dans une pièce sèche avec une bonne ventilation. • Assurez une ventilation adéquate et ne bloquez pas les fentes de ventilation de l‘appareil pour éviter une surchauffe. • Placez l‘appareil dans un endroit suffisamment stable pour supporter le poids d‘une cave à...
  • Seite 77: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande température réelle la température fixée La plage de température des zones de réfrigération gauche et droite se situe entre 5 et 20 °C. • Appuyez sur le symbole et maintenez-le pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre l‘appareil.
  • Seite 78 Système d'alerte : 1. Alarme en cas de porte ouverte : Si la porte de la cave à vin reste ouverte pendant plus de 5 minutes, l'alarme se déclenche et émet 3 bips toutes les 5 secondes et l'écran affiche le symbole . Pour désactiver l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche ou fermez la porte de la cave à...
  • Seite 79: Modification Du Sens De Fermeture De Porte

    MODIFICATION DU SENS DE FERMETURE DE PORTE Le sachet de rangement du manuel d'instructions contient une charnière de porte supérieure gauche et inférieure gauche pour que vous puissiez changer le sens de la porte de la cave à vin. Suivez les instructions ci-dessous : 1.
  • Seite 80 3. Retirez la charnière supérieure droite de la porte en dévissant 3 vis. 4. Retirez la charnière inférieure droite de la porte en dévissant 3 vis. 5. Retirez les caches en plastique décoratifs du trou de charnière supérieur gauche. 6. Retirez les caches en plastique décoratifs du trou de charnière inférieur gauche. Fixez la charnière de porte supérieure gauche.
  • Seite 81 1 1. Tournez la porte à 180 ° et fixez la charnière de la porte dans les trous prévus sur l'axe de rotation inférieur gauche de la porte. 12. Accrochez la porte sur le support de porte supérieur gauche et assurez-vous que la porte affleure le support supérieur et inférieur.
  • Seite 82 Fixation de la poignée de porte Cet appareil est équipé d'une poignée de porte en acier inoxydable. Pour la fixer, veuillez suivre les instructions ci-dessous: 1. Ouvrez la porte de la cave à vin et retirez délicatement le joint de porte à l'endroit où...
  • Seite 83: Équipement

    ÉQUIPEMENT Système de contrôle de la température Selon les experts, la température idéale de stockage du vin est d'environ 12 °C, avec des variations possibles de 10à 14 °C. Ne confondez pas cette température avec la température de service, qui peut être comprise entre 5 et 18 °C selon la nature du vin. Il est extrêmement important d'éviter les changements brusques de température.
  • Seite 84: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Eteignez l'appareil avant de le nettoyer et débranchez la fiche secteur de la prise. • Avant d'utiliser la cave à vin pour la première fois, nous vous recommandons d'en nettoyer l'intérieur et l'extérieur (devant, côtés et dessus) avec de l'eau tiède et un détergent doux.
  • Seite 85: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Tout type de travaux électriques doit être effectué par un technicien qualifié. L'appareil ne doit être réparé que par un atelier spécialisé et seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
  • Seite 86 Problème Cause possible L'appareil est très bruyant. • Un bruit d'eau en circulation produit par le liquide de refroidissement est normal. • À la fin du circuit de refroidissement, vous pouvez entendre un bruit d'eau en circulation. • L'expansion et la contraction des parois intérieures peuvent émettre un craquement •...
  • Seite 87: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 88: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Référence du modèle: 10032032A Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau Type de construction: à...
  • Seite 89: Informations Supplémentaires

    Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr...
  • Seite 91 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 92: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
  • Seite 93 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Seite 94 Note speciali sugli ripiani Ripiano 1 Ripiano 6 Ripiano 7 Ripiano 2 Ripiano 3 Ripiano 8 Ripiano 9 Ripiano 4 Ripiano 10 Ripiano 5 • I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l'uso più efficiente possibile dell'energia.
  • Seite 95 Note sulla temperatura ambiente Installare l'unità in un luogo in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dell'unità. Questo dispositivo è adatto all’uso a Bassa temperature ambiente di 10-32 °C. Questo dispositivo è adatto all’uso a Temperata temperature ambiente di 16-32 °C.
  • Seite 96: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Cerniera superiore sinistra dello Cerniera inferiore dello sportello sportello 10 Maniglia destra Pannello di controllo lato sinistro 1 1 Sportello destro Vano del frigorifero 12 Cerniera superiore destra dello Sportello sinistro sportello Maniglia sinistra 13 Pannello di controllo lato destro Guarnizione sinistra dello sportello Basamento Piedi regolabili...
  • Seite 97: Montaggio

    MONTAGGIO Prima del montaggio Per garantire un allacciamento elettrico corretto, seguire le indicazioni di installazione contenute nel presente manuale: • Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio interno ed esterno. • Dopo aver disimballato il dispositivo, assicurarsi visivamente che non ci siano danni.
  • Seite 98 Montaggio • Il dispositivo deve essere posizionato in un locale asciutto e ben ventilato. • Garantire una ventilazione sufficiente e non bloccare le fessure di ventilazione del dispositivo, in modo da evitare surriscaldamenti. • Posizionare il frigo in un luogo sufficientemente stabile e in grado di sopportare il peso del frigo a pieno carico.
  • Seite 99: Utilizzo

    UTILIZZO Pannello di controllo temperatura reale la temperatura impostata L’intervallo di temperatura delle zone sinistra e destra del frigo è compreso tra 5 e 20 °C. • Tenere premuto il simbolo per 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. •...
  • Seite 100 Sistema di avvertimento 1. Allarme in caso di sportello aperto: se lo sportello resta aperto per oltre 5 minuti, viene attivato un allarme che emette 3 segnali acustici ogni 5 secondi e il display mostra il simbolo . Per disattivare l’allarme, basta premere un tasto a piacere o chiudere lo sportello.
  • Seite 101: Modificare La Direzione Di Apertura Dello Sportello

    MODIFICARE LA DIREZIONE DI APERTURA DELLO SPORTELLO Nel sacchetto per conservare il manuale si trovano una cerniera superiore sinistra e una cerniera inferiore destra, che permettono di cambiare la direzione di apertura dello sportello. Procedere nel rispetto delle seguenti indicazioni: 1.
  • Seite 102 3. Rimuovere la cerniera superiore destra, svitando le 3 viti. 4. Rimuovere la cerniera inferiore destra, svitando le 3 viti. 5. Rimuovere le coperture decorative in plastica sul foro della cerniera superiore sinistra. 6. Rimuovere le coperture decorative in plastica sul foro della cerniera inferiore sinistra.
  • Seite 103 1 1. Ruotare lo sportello di 180° e fissare la cerniera negli appositi fori sull’asse rotante inferiore sinistro dello sportello. 12. Agganciare lo sportello al gancio superiore sinistro e assicurarsi che lo sportello sia a livello con gancio superiore e inferiore. Fissare l’asse dello sportello al foro della cerniera inferiore sinistra.
  • Seite 104: Parte Posteriore

    Fissare la maniglia Questo dispositivo è dotato di una maniglia in acciaio inox. Per fissarla, procedere in questo modo: 1. Aprire lo sportello e togliere attentamente la guarnizione nel punto in cui si desidera montare la maniglia. 2. Mettere una rondella sulle viti e farle passare entrambe attraverso i fori sullo sportello.
  • Seite 105: Equipaggiamento

    EQUIPAGGIAMENTO Sistema di controllo temperatura Secondo gli esperti, la temperatura ideale per conservare i vini è di circa 12 °C, con possibili variazioni tra 10 e 14 °C. Assicurarsi di non confondersi con la temperatura di servizio, che in base alla specifica natura del vino può essere compresa tra 5 e 18 °C. Evitare improvvisi sbalzi di temperatura è...
  • Seite 106: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e staccare la spina. • Prima di procedere al primo utilizzo del frigorifero, consigliamo di pulirlo dentro e fuori (lato anteriore, superiore e lati) con acqua calda e un detergente delicato. Sciacquarlo e lasciarlo asciugare prima di collegarlo alla rete elettrica.
  • Seite 107: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Ogni tipo di intervento di carattere elettrico deve essere realizzato da un tecnico qualificato. Il dispositivo deve essere riparato solo da officine autorizzate e devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. Il dispositivo è adatto solo a utilizzi casalinghi. In caso di utilizzi diversi da quelli previsti, il produttore non si assume alcuna responsabilità.
  • Seite 108 Problema Possibile causa Il dispositivo è molto rumoroso. • Un rumore simile ad acqua che circola è dovuto al liquido refrigerante ed è normale. • Alla fine del circolo di raffreddamento possono sentirsi rumori di acqua che circola. • L’espandersi e il ritirarsi delle pareti interne possono emettere rumori scoppiettanti.
  • Seite 109: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Seite 110: Scheda Dati Del Prodotto

    SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016 Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE Identificativo del modello: 10032032A Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipo di apparecchio: a libera rumorosità...
  • Seite 111 Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it...

Diese Anleitung auch für:

10032032

Inhaltsverzeichnis