Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10032661 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10032661:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Weinkühler
Wine Cooler
Frigorifero per vini
Vinoteca
Cave à vin
10032661

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032661

  • Seite 1 Weinkühler Wine Cooler Frigorifero per vini Vinoteca Cave à vin 10032661...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Tipps zum Energiesparen 7 Lagerung von Weinflaschen 8 Fehlersuche und Fehlerbehebung 1 1 Fehlermeldungen 12 Hinweise zur Entsorgung 12 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032661 Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Verändern Sie das Gerät nicht und versuchen Sie es nicht selbst zu reparieren. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. • Überprüfen Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Wenn Sie Beschädigungen bemerken, schließen Sie das Gerät nicht an den Stromkreis an, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Obere Aufhängung Tür Drahtgitter- böden Standbeine und Platte zum Untere Aufhängung Verhindern des Absinkens Bedienfeld...
  • Seite 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Installationshinweise • Dieses Gerät sollte ausschließlich frei stehen und nicht versenkt oder eingebaut werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Boden, der das Gesamtgewicht des Weinkühlschranks, auch wenn dieser komplett befüllt ist, tragen kann. Passen Sie die Standbeine des Kühlschranks so an, dass der Kühlschrank gerade, ohne zu wackeln, steht.
  • Seite 7: Temperatureinstellung

    Temperatureinstellung • Der Weinkühlschrank verfügt über eine automatische Tastensperre, welche 12 Sekunden nach der letzten Berührung des Bedienfelds automatisch aktiviert wird. • Drücken Sie gleichzeitig für 3 Sekunden die Tasten , um die Tastensperre des Bedienfelds zu deaktivieren. • Sie können die Temperatur der oberen und unteren Zone des Weinkühlschranks einstellen, indem Sie für eine Sekunde die Taste drücken.
  • Seite 8: Lagerung Von Weinflaschen

    LAGERUNG VON WEINFLASCHEN 34 Flaschen 40 Flaschen 34 Flaschen...
  • Seite 9 Fach 1 Option 1 Option 2 Legen Sie die Legen Sie die Weinflaschen waagrecht Weinflaschen leicht in das Fach hinein. angehoben auf die Fächer. Der Winkel beträgt 12 °C zur Waagrechten.
  • Seite 10 Fach 2 Option 1 Option 2 Legen Sie die Stellen Sie die Weinflaschen direkt auf Weinflaschen unten im die Fächer. Kühlschrank horizontal auf die Fächer. In dieser Position werden 2 Fächer belegt.
  • Seite 11: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht eingesteckt. nicht. Der Trennschutzschalter wurde aktiviert oder eine Sicherung ist durchgebrannt. Das Gerät schaltet sich Die Raumtemperatur ist wärmer als sonst. ständig ein und aus. Eine große Menge an Lebensmitteln wurde dem Gerät hinzugefügt.
  • Seite 12: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN Anzeige Mögliche Ursache Der Bildschirm zeigt Die Temperatursonde versagt oder es gibt eine einmal pro Sekunde Stromkreisunterbrechung. „EE“ an. Der Bildschirm zeigt Die Temperatur eines der beiden Kühlschrankfächer war einmal pro Sekunde „HH“ in den letzten 2 Stunden über 25 °C oder in den letzten an und ein Warnsignal 30 Minuten über 35 °C.
  • Seite 13: Technical Data

    How to Store your Wine  18 Troubleshooting 21 Error Messages 22 Hints on Disposal 22 TECHNICAL DATA Item number 10032661 Power supply 230 V ~ 50 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not disassemble, modify or any other way alter the device. Any of the aforementioned actions shall be construed as an alteration as set forth herein. • After unpacking, check the device for possible damage incurred during transport. If you notice any damage, do not connect the device to the circuit, but contact your dealer.
  • Seite 15: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Cabinet Upper hinge Door Wire shleves Bottom feet and Bottom hinge prevent descend panel Control Panel...
  • Seite 16: Use And Operation

    USE AND OPERATION Installation Instructions • This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. • Place your unit on a floor that is strong enough to support the unit when it is fully loaded.
  • Seite 17: Energy Saving Tips

    Setting the Temperature Control • The Wine Celler has been equipped with an Automatic control panel lock for the temperature setting, that will activate 12 seconds after last time a button has been touched. • Push botton simulatneously for 3 seconds to unlock the control panel. •...
  • Seite 18: How To Store Your Wine

    HOW TO STORE YOUR WINE 34 Bottles 40 Bottles 34 Bottles...
  • Seite 19 Shelf 1 Option 1 Option 2 Put your wine horizontally Put your wine on the on the shelves. shelves inclinedly, there is 12°to the horizontal.
  • Seite 20 Shelf 2 Option 1 Option 2 Put your wine directly on Put your wine vertically on the shelves. the shelves at the bottom of the products. This position way will occupy two layers of shelves.
  • Seite 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Unit does not operate. Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. Turns on and off The room temperature is hotter than normal. frequently. A large amount of food has been added to the unit. The door is opened too often.
  • Seite 22: Error Messages

    ERROR MESSAGES Display Possible Cause The display shows“EE” The thermostat probe is failure or circuit break. once per second. The display shows “HH” Any compartment inner temperature is over 25°C last 2 once per second and with hours or 35°C last 30 minutes. the alarming sound.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Conservare le bottiglie di vino 28 Ricerca e risoluzione dei problemi 31 Messaggi di errore 32 Smaltimento 32 DATI TECNICI Articolo numero 10032661 Alimentazione 230 V ~ 50 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non modifi care o tentare di riparare l´apparecchio da soli. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti dall‘inosservanza delle istruzioni e da un uso improprio dell´apparecchio. • Dopo aver disimballato l‘apparecchio, verifi care che non si sia danneggiato durante il trasporto.
  • Seite 25: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Alloggiamento Cardine superiore Sportello Ripiano a griglia Piedi di appoggio e Cardine inferiore piastra di sostegno Pannello dei comandi...
  • Seite 26: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Istruzioni per l‘installazione • Questo apparecchio è a libera installazione e non può essere incassato. • Posizionare l‘apparecchio su una superficie in grado di reggerne il peso anche quando questo è completamente pieno. Regolare i piedi di appoggio in modo che l´apparecchio sia in posizione verticale e non vacilli.
  • Seite 27: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Regolazione della temperatura • Il frigorifero per vini è dotato di un blocco automatico dei tasti che si attiva automaticamente 12 secondi dopo aver toccato il pannello dei comandi. • Premere contemporaneamente i tasti , per 3 secondi per disattivare il blocco tasti sul pannello dei comandi.
  • Seite 28 CONSERVARE LE BOTTIGLIE DI VINO 34 bottiglie 40 bottiglie 34 bottiglie...
  • Seite 29 Ripiano 1 Opzione 1 Opzione 2 Mettere le bottiglie Mettere le bottiglie di vino in posizione di vino leggermente orizzontale nel ripiano. sollevate sui ripiani. L´angolo è di 12°C.
  • Seite 30 Ripiano 2 Opzione 1 Opzione 2 Posizionare le bottiglie Mettere le bottiglie di vino di vino direttamente sui in basso nel frigorifero ripiani. e in posizione verticale sui ripiani. In questa posizione vengono occupati 2 ripiani.
  • Seite 31: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile L´apparecchio non La spina non è collegata alla presa. funziona. L´interruttore di circuito è scattato oppure un fusibile è bruciato. L´apparecchio si La temperatura ambiente è più elevata del normale. accende e si spegne in Sono stati introdotti troppi alimenti nel frigorifero.
  • Seite 32: Messaggi Di Errore

    MESSAGGI DI ERRORE Spia Causa possibile Sul display appare una Anomalia riguardante il termostato con sonda oppure volta al secondo “EE”. c’è un´interruzione del circuito elettrico. Sul display appare "HH" La temperatura di uno dei scomparti nelle ultime 2 ore è una volta al secondo e rimasta sopra i 25 °C oppure sopra i 35 °C negli ultimi viene emesso un segnale...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    Almacenamiento de botellas de vino 38 Detección y resolución de problemas 41 Mensajes de error 42 Retirada del aparato 42 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032661 Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 34: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • No intente reparar el aparato usted mismo ni lo abra. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. • Compruebe el aparato tras desembalarlo para detectos posibles daños durante el transporte.
  • Seite 35: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estructura Bisagra superior Puerta Base de malla metálica Patas y placa para evitar el Bisagra inferior hundimiento Panel de control...
  • Seite 36: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Indicaciones de instalación • Este aparato debe montarse exclusivamente de manera independiente y nunca empotrado. • Coloque el aparato sobre una superficie que pueda soportar el peso de la vinoteca, incluso llena. Ajuste las patas de la vinoteca para que esta se sitúe en posición completamente vertical sin tambalearse.
  • Seite 37: Consejos Para Ahorrar Energía

    Configuración de temperatura • La vinoteca dispone de un botón de bloqueo automático que se activa automáticamente a los 12 segundos tras la última acción del panel de control. • Pulse simultáneamente los botones , durante 3 segundos para desactivar el bloqueo del panel de control.
  • Seite 38: Almacenamiento De Botellas De Vino

    ALMACENAMIENTO DE BOTELLAS DE VINO 34 Botellas 40 Botellas 34 Botellas...
  • Seite 39 Compartimento 1 Opción 1 Opción 2 Coloque las botellas Coloque las botellas de vino en posición de vino ligeramente horizontal dentro del elevadas sobre la balda. compartimento. El ángulo de inclinación es de 12°.
  • Seite 40 Compartimento 2 Opción 1 Opción 2 Coloque las botellas de Coloque las botellas de vino directamente sobre vino en la parte inferior las baldas. de la vinoteca en posición horizontal sobre las baldas. En esta posición se ocupan 2 baldas.
  • Seite 41: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa El aparato no funciona. El aparato no está enchufado. El interruptor de seguridad se ha accionado o hay un fusible fundido. El aparato se enciende y La temperatura ambiente es superior a la habitual. apaga constantemente.
  • Seite 42: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Display Posible causa El monitor muestra una El sensor de temperatura está averiado o existe una vez por segundo "EE". interrupción en el circuito eléctrico. El monitor muestra una La temperatura de uno de ambos compartimentos de la vez por segundo "HH"...
  • Seite 43: Fiche Technique

    Stockage des bouteilles de vin 48 Identification et résolution des problèmes 51 Messages d‘erreurs 52 Conseils pour le recyclage 52 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032661 Alimentation 230 V ~ 50 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne modifi ez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. •...
  • Seite 45: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Corps de Suspension supérieure l‘appareil Porte Clayettes grillagées Pieds de support et plaque Suspension inférieure pour empêcher le panneau de descendre Panneau de commande...
  • Seite 46: Mise En Service Et Fonctionnement

    MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT Conseils d‘installation • Cet appareil doit être installé en pose libre uniquement et non encastré. • Placez l‘appareil sur un sol qui puisse supporter le poids total de la cave à vin y compris lorsque celle-ci est en pleine charge. Ajustez les pieds de support de la cave à...
  • Seite 47: Astuces Pour Économiser De L'énergie

    Réglage de la température • La cave à vin dispose d‘un verrouillage automatique des touches, qui est automatiquement activé 12 secondes après la dernière pression sur le panneau de commande. • Appuyez simultanément sur les touches pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage des touches du panneau de commande.
  • Seite 48: Stockage Des Bouteilles De Vin

    STOCKAGE DES BOUTEILLES DE VIN 34 bouteilles 40 bouteilles 34 bouteilles...
  • Seite 49 Compartiment 1 Option 1 Option 2 Placez les bouteilles de Placez les bouteilles de vin horizontalement dans vin légèrement inclinées le bac. sur les clayettes. L'angle est de 12°C par rapport à l'horizontale.
  • Seite 50 Compartiment 2 Option 1 Option 2 Placez les bouteilles de Placez les bouteilles de vin directement sur les vin horizontalement sur clayettes. les clayettes au bas du réfrigérateur. Dans cette position, vous occupez 2 clayettes.
  • Seite 51: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème cause possible L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas branché. pas. Le disjoncteur a été activé ou un fusible a sauté. L'appareil s'arrête et La température ambiante est plus élevée démarre constamment. qu'auparavant. Vous avez ajouté une grande quantité d'aliments dans l'appareil.
  • Seite 52: Messages D'erreurs

    MESSAGES D‘ERREURS Affichage Cause possible L'écran affiche une fois La sonde de température est défectueuse ou bien il y a par seconde „ee“ an. une coupure de courant. L'écran affiche une fois par La température de l'un des deux compartiments de seconde "hh"...

Inhaltsverzeichnis