Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kompernass KH3222 Bedienungsanleitung

Vakuumschraubstock
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH3222:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KH3222_Vakuumschraubstock_EU
06.07.2006
9:25 Uhr
Seite 1
EU
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3222-06/06-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH3222

  • Seite 1 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 1 Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH3222-06/06-V1...
  • Seite 2 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 2 D A VAKUUMSCHRAUBSTOCK TYHJIÖRUUVIPURISTIN Bedienungsanleitung Käyttöohje VACUUM VICE VAKUUMSKRUVSTYCKE Operating Instructions Bruksanvisning MORSA A DEPRESSIONE VAKUUMSKRUETVINGE Istruzioni per l'uso Bruksanvisning ÉTAU D’ÉTABLI À VIDE VAKUUMSKRUESTIK Mode d'emploi Betjeningsvejledning VACUÜMBANKSCHROEF IMADŁO PRÓŻNIOWE Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi TORNILLO DE BANCO DE VAKUOVÝ...
  • Seite 3 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 5 D A Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and safety instructions Indicazioni d'uso e di sicurezza Mode d'emploi et Consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Instrucciones de manejo y de seguridad Indicações de funcionamento e de segurança Υποδείξεις...
  • Seite 6 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 3 VAKUUMSCHRAUBSTOCK Sicherheitshinweise Verwendungszweck • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam • Der Schraubstock dient zum Einspannen durch und heben Sie diese für den spä- von kleineren Werkstücken für die teren Gebrauch auf. Händigen Sie bei anschließende Bearbeitung.
  • Seite 7: Montage

    Sie den Knebel » gegen den Uhrzeigersinn. • Legen Sie das Werkstück zwischen die Spannbacken · und klemmen Sie die- ses durch Drehen des Knebels » im Uhrzeigersinn fest. Importeur Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 4 -...
  • Seite 8 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 5 VACUUM VICE Safety instructions Intended Use • Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first • The vice is used for clamping small time and preserve this booklet for later parts for subsequent processing.
  • Seite 9 • To open the clamping jaw, turn the clamping bolt » anti-clockwise. • Place the part between the clamping jaws · and clamp it by turning the clamping bolt » clockwise. Importer Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 6 -...
  • Seite 10: Indicazioni Di Sicurezza

    KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 7 MORSA A DEPRESSIONE Indicazioni di sicurezza Destinazione d'uso • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conser- • La morsa serve per bloccare piccoli varle per la successiva consultazione. pezzi per la lavorazione conclusiva. In caso di cessione dell'apparecchio a •...
  • Seite 11 • Per aprire le ganasce ruotare la traversina » in senso antiorario. • Inserire il pezzo fra le ganasce · e fissarlo ruotando la traversina » in senso orario. Importatore Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 8 -...
  • Seite 12 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 9 ETAU D'ÉTABLI A VIDE Consignes de sécurité Finalité de la machine • Avant la première utilisation lisez atten- tivement le mode d'emploi et conservez • L'étau est destiné au serrage de petites ce dernier pour une utilisation ultérieure. pièces d'oeuvre pour leur façonnage Lors du transfert de l'appareil à...
  • Seite 13 » dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Placez la pièce d'oeuvre entre les mâchoires de serrage · et serrez cette dernière en tournant la manette ». Importateur Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 10 -...
  • Seite 14 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 11 VACUÜMBANKSCHROEF Veiligheidsvoorschriften Gebruiksdoel • Lees de gebruiksaanwijzing vóór de ingebruikname aandachtig door en • De bankschroef dient voor het vastklem- bewaar deze om later na te kunnen men van kleinere werkstukken ter slaan. Als u het apparaat van de hand bewerking.
  • Seite 15 » tegen de wijzers van de klok in. • Plaats het werkstuk in de spanklem · en klem het vast door de knevel » met de wijzers van de klok mee te draaien. Importeur Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum (Germany) www.kompernass.com - 12 -...
  • Seite 16 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 13 TORNILLO DE BANCO DE VACÍO Instrucciones de seguridad Uso previsto • Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar este útil • El tornillo de banco sirve para fijar por primera vez y guárdelo para su pequeñas piezas de trabajo para el posterior utilización.
  • Seite 17: Montaje

    • Coloque la pieza de trabajo entre las mordazas de sujeción · y sujétela girando la muletilla » en el sentido de las agujas del reloj. Importador Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 14 -...
  • Seite 18: Indicações De Segurança

    KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 15 TORNO DE MESA A VÁCUO Indicações de segurança Finalidade • Leia cuidadosamente este Manual de instruções antes da primeira utilização e • O torno de mesa serve para fixar peque- guarde-o para consultar posteriormente. nas peças a trabalhar para o posterior Ao entregar o aparelho a terceiros entre- tratamento.
  • Seite 19 » no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. • Coloque a peça a trabalhar entre os mordentes tensores · e aperte-os, rodando o manípulo firmemente » no sentido dos ponteiros do relógio. Importador Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 16 -...
  • Seite 20 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 17 ΜΕΓΓΕΝΗ ΚΕΝΟΥ Υποδείξεις ασφαλείας Σκοπ ς χρήσης • ∆ιαβάστε την οδηγία χρήσεως πριν απ την πρώτη χρήση προσεκτικά και • Η µέγγενη εξυπηρετεί στην φυλάξτε την για κάποια χρήση αργ τερα. στερέωση µικρών υλικών Παραδώστε...
  • Seite 21 αντίθετα απ τους δείκτες του ρολο- γιού. • Τοποθετήστε το υλικ κατεργασίας µεταξύ των σιαγ νων ανοίγµατος · και σφίξτε το µέσω περιστροφής της ράβδου » σύµφωνα µε τους δείκτες του ρολογιού. Εισαγωγέας Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 18 -...
  • Seite 22 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 19 TYHJIÖRUUVIPURISTIN Turvallisuusohjeet Käyttötarkoitus • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä • Ruuvipuristimella puristetaan pieniä ohjeet myöhempää käyttöä varten. kappaleita paikoilleen, minkä jälkeen Jos myyt laitteen, anna ohje myös niitä voidaan työstää. seuraavalle omistajalle. •...
  • Seite 23 ² kiinnityska- pulalla ¶. • Kun haluat avata puristusaukon, käännä kapulaa » vastapäivään. • Aseta työstettävä kappale puristusauk- koon · ja purista sitä kapulan » avulla myötäpäivään. Maahantuoja Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum, Germany www.kompernass.com - 20 -...
  • Seite 24 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 21 SKRUVSTYCKE MED Säkerhetsanvisningar VAKUUMFÄSTE • Läs igenom bruksanvisningen noga Föreskriven användning innan du börjar använda skruvstycket och spara den för senare bruk. Lämna • Skruvstycket används för att spänna över den tillsammans med skruvstycket fast mindre arbetsstycken för komman- till en ev.
  • Seite 25 ² med spärrvredet ¶. • För att öppna spännbackarna skruvar du vredet » motsols. • Lägg arbetsstycket mellan spännbackar- na · och kläm fast det genom att skru- va vredet » medsols. Importör Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 22 -...
  • Seite 26 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 23 VAKUUMSKRUSTIKKE Sikkerhetshenvisninger Påregnet bruk • Les bruksanvisningen oppmerksomt før første bruk og oppbevar den for seere • Skrustikken er ment for å spenne inn bruk. Når apparatet gis videre til andre mindre arbeidsstykker for etterfølgende bør de også...
  • Seite 27 ¶. • For å åpne spennebakkene snu knebelen » mot uret. • Legg arbeidsstykket mellom spenne- bakkene · og klemme det fast ved å snu knebelen » med uret. Importør Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 28 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 25 VAKUUMSKRUESTIK Sikkerhedsanvisninger Anvendelsesformål • Læs betjeningsvejledningen omhygge- ligt, før du bruger skruestikken første • Skruestikken er beregnet til fastspænding gang, og gem den til senere brug. Giv af mindre emner til efterfølgende bear- den videre til modtageren, hvis du vide- bejdning.
  • Seite 29 ¶. • Du åbner spændekæberne ved at dreje armen » mod uret. • Læg emnet mellem spændekæberne ·, og klem det fast ved at dreje armen » med uret. Importør Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D–44867 Bochum www.kompernass.com - 26 -...
  • Seite 30 KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 27 IMADŁO Z MOCOWANIEM Wskazówki bezpieczeństwa PRÓŻNIOWYM • Przed pierwszym użyciem zapoznać się Cel zastosowania szczegółowo z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi oraz zachować • Imadło służy do mocowania niewielkich instrukcję w celu późniejszego korzysta- przedmiotów w celu ich obróbki.
  • Seite 31 » w kierunku odwrot- nym do ruchu wskazówek zegara. • Umieścić przedmiot w szczękach mocu- jących · a następnie zacisnąć go po- przez obracanie dźwigni » zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Importer Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 28 -...
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny

    KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 29 VAKUOVÝ SVĚRÁK Bezpečnostní pokyny Účel použití • Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod na použití a tento návod • Svěrák slouží k upnutí menších obrobků uschovejte pro případné pozdější použi- za účelem následného zpracování. tí.
  • Seite 33 • K otevření upínacích čelistí otáčejte kolí- kem » proti směru hodinových ručiček. • Položte obrobek mezi upínací čelisti · a upněte ho pomocí otáčení kolíku » ve směru hodinových ručiček. Dovozce Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 30 -...
  • Seite 34: Popis Prístroja

    KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 31 VÁKUOVÝ ZVERÁK Bezpečnostné pokyny Účel použitia • Pred prvým použitím prístroja si dôklad- ne prečítajte návod na použitie a ucho- • Zverák slúži na upevnenie menších vajte si ho na ďalšie použitie. Pri odovz- obrobkov a ich následné...
  • Seite 35 • Na otvorenie čeľustí otáčajte kľučkou » proti smeru hodinových ručičiek. • Vložte obrobok medzi upínacie čeľuste · a upnite ho otáčaním kľučkou » v smere hodinových ručičiek. Dovozca Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 32 -...
  • Seite 36: A Készülék Leírása

    KH3222_Vakuumschraubstock_EU 06.07.2006 9:25 Uhr Seite 33 VÁKUUMTALPAS SATU Biztonsági utasítások Rendeltetés • Első használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és őrizze meg • A satu kisebb, megmunkálandó munka- azt későbbi használatra. A készülék darabok beszorítására szolgál. harmadik fél részére történő továbbadá- •...
  • Seite 37 • A szorítópofák nyitásához tekerje a rudat» az óramutató járásával ellentétes irányba. • Helyezze a munkadarabot a szorítópofák közé · és szorítsa be a rúd » óramuta- tó járásával egyező irányba történő tekerésével. Importőr Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 34 -...

Inhaltsverzeichnis