Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: PHKS 1450 L-102007-3
CiRCuLAR saw
PHKS 1450 LASER
CirCular saw
Käsipyörösaha
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
CirKelsåg
håndrundsav
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
sirKelsag
Δισκοπριονο χειροσ
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
handKreissäge
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant
med apparatens/maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp begge sidene med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets
funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operation and Safety Notes
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NO
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
17
Sidan
29
Side
41
Side
53
Σελίδα 65
Seite
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass PHKS 1450 LASER

  • Seite 1 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.des Gerätes vertraut. PHKS 1450 LASER CirCular saw Käsipyörösaha GB / IE / CY...
  • Seite 2 21 20...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Content Introduction Proper use ........................Page Features and equipment ................... Page Included items ......................Page Technical information ....................Page General safety advice ................. Page Your working area ..................... Page Electrical safety ......................Page Personal safety ......................Page Careful handling and use of electrical tools ............Page Safety advice relating specifically to this device............
  • Seite 4: Introduction

    Proper procedure and handling. Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! Circular saw PHKS 1450 LASER lightweight construction materials. Please note that the blade pre-installed in the saw as supplied is intended for use with wood only. Any other use or...
  • Seite 5: Included Items

    Introduction / General safety advice Evaluated acceleration, typical: Wing screw for guide fence Guide fence slot Hand / arm vibration a = 2,309 m / s Guide fence Uncertainty K = 1,5 m / s Laser unit WARNING! Laser ON / OFF switch The vibration level given Cutting depth scale in these instructions has been measured in...
  • Seite 6: Your Working Area

    General safety advice edges or moving parts of the device. MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUCTIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE Damaged or tangled mains leads increase the PLACE. risk of electric shock. e) When working outdoors with an electrical power tool always use 1.
  • Seite 7: Careful Handling And Use Of Electrical Tools

    General safety advice moving parts. Loose clothing, jewellery or Carefully maintained cutting tools with sharp long hair can become trapped in moving parts. cutting edges are less likely to jam and are g) If vacuum dust extraction and easier to control. collection devices are fitted do g) Use the electrical power tool, not forget to check that they are...
  • Seite 8 General safety advice Attention! To avoid the What causes kickback and how to risk of injury: avoid it: a) A kickback is a sudden reaction to a saw a) Keep your hands away from the blade becoming hooked, jammed or area around the saw and clear of misaligned.
  • Seite 9 General safety advice the workpiece. The automatic blade guard operator can control the kickback forces by must be allowed to operate automatically for adopting suitable precautions. b) If the saw blade jams or sawing all saw cuts. d) Do not put the saw down on a stops for another reason, release work bench or the floor without the the ON/OFF switch and hold the saw...
  • Seite 10: Working Safely

    Always keep the device clean, dry and free of oil or grease. The PHKS 1450 LASER circular saw has Intelligent If the saw is used whilst fixed in place on a Power Control. saw table then the saw table must have a restart cut-out.
  • Seite 11: Switching On And Off

    Preparing for use Switching on and off Switching the laser on and off Switching on: Switching on: Press the safety lock-out to the left or right Move the laser ON/OFF switch to setting “I”. and keep it pressed. Press the ON / OFF switch .
  • Seite 12: Preparing For Use

    Preparing for use Acrylic glass panels, Plexiglas reverse order. 7. Press the spindle lock button (until it Aluminium board engages) and tighten the clamping screw Aluminium profiles using the Allen key. Plasterboard Mineral wool board m Attention! The arrow on the saw blade must Cement-bound chipboard agree with the arrow showing the direction of rotation (running direction shown on the device).
  • Seite 13: Tips And Tricks

    Preparing for use / Cleaning / Disposal / Information Tips and tricks Disposal of batteries Use the appropriate marking on the base plate Batteries must be recycled in accordance with for the desired cutting angle (the marking can Directive 91 / 157 / EEC and must not be disposed be found behind the wing screw for the guide of with household refuse.
  • Seite 14: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 Type / device description: Circular saw PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. 16 GB/IE/CY...
  • Seite 15 Sisällysluettelo Aluksi Määräystenmukainen käyttö..................Sivu 18 Varusteet ........................Sivu 18 Toimitus sisältää ......................Sivu 19 Tekniset tiedot ......................Sivu 19 Yleiset turvallisuusohjeet Työpaikka ........................Sivu 19 Sähköturvallisuus ....................... Sivu 20 Henkilöiden turvallisuus .................... Sivu 20 Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla ............ Sivu 21 Laitetta koskevat turvallisuusohjeet ................
  • Seite 16: Aluksi

    Voltti (vaihtojännite) Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkojohdon, verkkopistokkeen kunto. Mitoitusjoutokäyntinopeus Näin menettelet oikein. Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti! Käsipyörösaha PHKS 1450 LASER määräystenvastaiseksi ja on vaarallista. Ei kaupalliseen käyttöön. Aluksi Varusteet Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos- Käyntinopeuden säädin...
  • Seite 17: Toimitus Sisältää

    Aluksi / Yleiset turvallisuusohjeet Halkaisukiila VAROLTUS! Näissä ohjeissa ilmoitettu Lisäkahva värähtelytaso on määritetty normissa EN 60745 Käyttökara standardoidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan Kiinnityslaippa käyttää laitevertailussa. Värähtelytaso muuttuu säh- Kiristyslaippa kötyökalun käytön mukaan ja se saattaa monesti Kiinnitysruuvi ja välilevy ylittää tässä ohjeessa mainitun arvon. Värähtelyra- Halkaisukiilan kiinnitys situsta saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua Kiinnitysruuvit...
  • Seite 18: Sähköturvallisuus

    Yleiset turvallisuusohjeet 3. Henkilöiden turvallisuus Älä käytä laitetta räjähdys- vaarallisessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa aina, mitä teet ja toimi järkevästi kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyt- kipinöintiä, joka voi sytyttää...
  • Seite 19: Tarkkaavainen Käsittely Ja Käyttö Sähkölaitteilla

    Yleiset turvallisuusohjeet 4. Tarkkaavainen käsittely ja Laitetta koskevat käyttö sähkölaitteilla turvallisuusohjeet a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työs- Takista, että vain yli 16 vuotiaat henkilöt otta- sä siihen tarkoitettua sähkölaitetta. vat laitteen käyttöön käyttöohjeessa esitettyjen Sopivalla työkalulla on helpompi ja turvallisem- ohjeiden mukaisesti! pi työskennellä.
  • Seite 20 Yleiset turvallisuusohjeet e) Pidä laite eristettyjen pintojen päällä, b) Tarkista heilurisuojakuvun jousen kun sahaat paikassa, jossa terä voi toiminto. Vie laite ennen käyttöä päästä kosketuksiin sähköjohtoon huoltoon, jos suojakupu ja jousi eivät tai virtakaapeliin. Kosketus johtoon aihe- toimi kunnolla. Vialliset osat, liimaiset jätteet uttaa sen, että...
  • Seite 21: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvallisuusohjeet a) Pidä sahasta kiinni molemmin käsin Varoitus! Suojaa itseäsi ja aseta käsivarret asentoon niin, lasersäteiltä: että pystyt vastustamaan takaiskun voimakkuuden. Seiso aina niin, että sahanterä on sivussa, ei koskaan samassa linjassa kehoon. Takasikussa käsisaha voi hypätä taaksepäin, ja käyttäjä pystyy vastustamaan takaiskun voimakkuuden, kun hän hallitsee määrätyt toimenpiteet.
  • Seite 22: Käyttöönotto

    Käsikäytössä älä lukitse KYTKIN / AKATKAISIJAA. on tarkempi. Löysää sahaussyvyyden valinnan siipiruuvi, säädä haluttu sahaussyvyys asteikosta ja ki- Käyttöönotto ristä ruuvi taas. Käsipyörösahassa PHKS 1450 LASER on Intelligent Rinnakkaisohjaimen säätö Power Control. Löysää pohjalaatan siipiruuvi ja aseta rinnakkaisohjain paikalleen . Kiristä siipi- Tämä...
  • Seite 23: Käsipyörösähän Käsittely

    Käyttöönotto Käsipyörösähän käsittely (UGS), johtuen erilaisista sahanteristä, materiaalis- ta sekä työntövoimasta. 1. Kytke kone päälle - kuten kohdassa „Kytkentä- ja katkaisu“ on kuvattu ja aseta peruslaatan Lastuimurin liitäntä etureuna sahattavan materiaalin päälle. 2. Linjaa kone rinnakkaisohjaimeen tai merka- tulle linjalle. Aseta lastunimuadapteri lastunpoistoon.
  • Seite 24: Vinkit Ja Konstit

    Käyttöönotto / Puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja Halkaisukiilan purkaminen: (katso kuva E) Älä hävitä sähkötyökaluja talousjätteiden mukana! 1. Löysää sahaussyvyyden valinnan siipiruuvi ja käännä saha vasteeseen saakka ylöspäin; Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin kiilan kiinnitys tulee esille. 2002 / 96 / EG mukaan käytöstä poistettuja sähkö- 2.
  • Seite 25: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    2006 / 95 / EC EN60745-1 EN60745-2-5 Elektromagneettista yhteensopivuutta koskevat direktiivit 2004 / 108 / EC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 Tyyppi / Laitekuvaus: Käsipyörösaha PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
  • Seite 27 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ....................Sidan De olika delarna......................Sidan I leveransen ingår ...................... Sidan Tekniska data ......................Sidan Allmänna säkerhetsanvisningar ............Sidan Arbetsplats ......................... Sidan Elsäkerhet ........................Sidan Personsäkerhet ......................Sidan Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan Säkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktyg ........
  • Seite 28: Inledning

    Tomgångsvarvtal Säkert handhavande. Lämna in förpackningen och apparaten till miljövänlig återvinning! Cirkelsåg PHKS 1450 LASER ning i trävirke. Varje annan användning gäller som icke avsedd användning och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Inledning Endast avsedd för privat bruk.
  • Seite 29: I Leveransen Ingår

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar Vägd acceleration, typisk: Laserinsats PÅ- / AV-knapp laser Vibration hand och arm a = 2,309 m / s Djupskala, snitt Osäkerhet = 1,5 m / s Spaltkil VARNING! Extra handtag Angiven vibrationsnivå i dessa Drev anvisningar har uppmäts enligt en i EN 60745 Fläns standardiserad mätmetod och kan används som Spännbricka...
  • Seite 30: Arbetsplats

    Allmänna säkerhetsanvisningar 1. Arbetsplats 3. Personsäkerhet a) Se till att arbetsplatsen är städad a) Var alltid medveten om vad du gör och i ordning. Oreda och dålig belysning och använd sunt förnuft. Använd inte verktyget om ni är trött eller påver- kan medföra olycksfall.
  • Seite 31: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar 4. Omsorgsfull hantering och Säkerhetsanvisningar användning av elverktyg speciellt avsedda för detta verktyg a) Överbelasta inte maskinen! Använd rätt elverktyg för respektive arbete. Säkerställ att endast personer som fyllt 16 år Med passande elverktyg blir arbetsresultatet använder utrustningen och är väl informerad bättre och säkrare inom angivet effektområde.
  • Seite 32 Allmänna säkerhetsanvisningar d) Håll inte i arbetsstycket med händer- Speciella säkerhetsanvisningar för na eller lägg det över benet. Sätt fast cirkelsåg och skyddshuv arbetsstycket på ett fast underlag. a) Kontrollera före varje användning skyddshuvens felfria funktion. Det är viktigt att arbetsstycket sitter stadigt för Använd inte verktyget om skyddshu- att undvika fara för kroppskontakt, att skärtris- vens undre del inte sluter ordentligt...
  • Seite 33: Säkert Handhavande

    Allmänna säkerhetsanvisningar d) Spaltkilen måste sitta i sågspalten för f) Dra åt inställningarna för sågdjup att ha någon verkan. I korta snitt är spaltki- och vinkel före arbetets början. Om len inte nödvändig för att förhindra ett bakslag. du förändrar inställningarna under arbetet kan e) Använd inte verktyget med böjd skärtrissan fastna och förorsaka bakslag.
  • Seite 34: Användning

    Lossa vingmuttrarna för djupinställningen ställ in snittdjupet på skalan och dra åt vingmuttrarna igen. Användning Ställa in parallellanslag Cirkelsågen PHKS 1450 LASER är utrustad med Intelligent Power Control. Lossa vingmuttern på bottenplattan skjut in parallellanslaget i anslagsfästet Dra sedan åt vingmuttern igen.
  • Seite 35: Starta / Stänga Av Lasern

    Användning Starta / Stänga av lasern Gipsplattor Stenullsplattor Start: Cementbundna spånplattor Skjut PÅ- / AV -knappen till I. Rotationshastigheten vid minimalt resp. maximalt varvtal ca.: Stänga av: Nivå 1 1800 v/min Hast 20 meter/sek Skjut PÅ- / AV -knappen till 0. Nivå...
  • Seite 36: Demontera Och Ställa In Spaltkil

    Användning / Rengöring / Avfallshantering / Information Demontera och ställa in spaltkil Avfallshantering m Varning! Avståndet mellan spaltkilen Förpackningen består av miljövänligt skärtrissan får inte vara större än 5 mm. Om spalt- material som kan avfallshanteras vid kilen måste demonteras för t.ex djupsnitt, måste av- lokala återvinningsställen.
  • Seite 37: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    2006 / 95 / EC EN60745-1 EN60745-2-5 Elektromagnetisk kompatibilitet 2004 / 108 / EC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 Typ / beteckning: Cirkelsåg PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Seite 39 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ..................Side 42 Udstyr ......................... Side 42 Leveringens indhold ....................Side 43 Tekniske specifikationer .................... Side 43 Generelt om sikkerheden ................ Side 43 Arbejdsplads ......................Side 44 Elektrisk sikkerhed ..................... Side 44 Personlig sikkerhed ....................Side 44 Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber .......
  • Seite 40: Indledning

    Måling-tomgangshastighed Sådan gøres det rigtigt Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt efter forskrifterne! Håndrundsav PHKS 1450 LASER vendelse i træ. Enhver anden anvende af maskinen gælder som værende i strid med formålet og rum- mer fare for alvorlige uheld. Indledning Ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
  • Seite 41: Leveringens Indhold

    Indledning / Generelt om sikkerheden Vægtet acceleration, typisk: Laseropsats Laserkontakt Hånd-arm-vibration a = 2,309 m / s Snit-dybdeskala Usikkerhed K = 1,5 m / s Spaltekile ADVARSEL! Ekstragreb Det i disse anvisninger angivne Drevspindel svingningsniveau er blevet målt svarende til en i Holderflange EN 60745 normeret målemetode og kan anvendes Spændeflange...
  • Seite 42: Arbejdsplads

    Generelt om sikkerheden e) Til arbejde med elektriske redskaber DISSE ANVISNINGER SKAL OPBEVARES under åben himmel, skal der anven- OMHYGGELIGT des forlængerledninger der også er godkendt til udendørs anvendelse. 1. Arbejdsplads Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter risikoen for elektrisk stød. a) Arbejdsområdet skal holdes rent og ryddeligt.
  • Seite 43: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Generelt om sikkerheden g) Hvis der monteres opsugnings- og stemmelse med disse anvisninger og opfangsanordninger, skal disse være sådan som det er foreskrevet for sluttet til og anvendes korrekt. An- denne særlige type apparat. Her skal der også tages hensyn til ar- vendelse af den slags anordninger nedsætter bejdsbetingelserne og den opgave faremomenterne som følge af støv.
  • Seite 44 Generelt om sikkerheden holdes ekstragrebet eller motorhuset. c) Hvis savklingen bliver fordrejet i savsporet eller Hvis De holder rundsaven med begge hænder, er forkert justeret, kan tænderne på den bageste kan De ikke få dem kvæstet af savklingen. kant af klingen sætte sig fast i emnets overflade b) Tag ikke fat under emnet De saver i.
  • Seite 45 Generelt om sikkerheden Specielle sikkerhedsinstrukser for c) Hvis De vil genstarte en sav der sidder håndrundsav og spaltekile i emnet, skal savklingen centreres i a) Der skal anvendes en passende savsporet, og det kontrolleres om spaltekile til den isatte savklinge. savtænderne ikke har sat sig fast i emnet.
  • Seite 46: Ibrugtagning

    De gennem længere tid ikke anvendelse. benytter apparatet. Ibrugtagning Sådan gør De det rigtigt: Håndrundsaven PHKS 1450 LASER råder over I tilfælde af fare skal stikket straks trækkes ud Intelligent Power Control. af stikdåsen. Anvend aldrig maskinen i modstrid med for- målsbestemmelsen.
  • Seite 47: Start Og Stop

    Ibrugtagning Start og stop Slukning: Laserkontakten sættes i stilling „0“. Start: Bemærk: Hvis batterierne er opbrugt, skal de ud- Startspærringen trykkes mod venstre eller skiftes med to AAA 1,5 V batterier. højre og holdes trykket. Kontakten aktiveres. Når maskinen er gået Håndtering af håndrundsaven i gang, kan startspærringen slippes igen.
  • Seite 48: Tilslutning Af Spånopsugning

    Ibrugtagning Omdrejningshastigheder ved minimalt hhv. Forvis Dem om at savklingen er egnet til maksimalt omdrejningstal andrager ca.: redskabets spinde-omdrejningstal. Trin 1 1.800 o/min 20 meter/sek Demontering og indstilling af Stufe 6 5.000 o/min 55 meter/sek spaltekilen Vær opmærksom på at snithastigheden på grund m Bemærk! Afstanden mellem spaltekile af forskellige savklinger, materialer samt i afhæn- savblad må...
  • Seite 49: Rengøring Bortskaffelse Informationer

    De få at vide hos de lokale myndigheder. EN60825-1 Bortskaffelse af batterier Type / apparatbetegnelse: Håndrundsav PHKS 1450 LASER Batteriern skal i henhold til direktiv 91 / 157 / EØF genindvindes og må ikke komme i husholdnings-af- faldet. Forbrugerne er efter loven forpligtet til at af- Bochum, 31.10.2007...
  • Seite 51 Innholdsfortegnelse Innledning Forskriftsmessig bruk ....................Side 54 Utstyr .......................... Side 54 Leveringsomfang ....................... Side 55 Tekniske data ......................Side 55 Generelt om sikkerhet ................Side 55 Arbeidsplass ......................Side 56 Elektrisk sikkerhet ....................... Side 56 Personsikkerhet ......................Side 56 Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy ........... Side 57 Sikkerhetsmerknader for det aktuelle utstyret ............
  • Seite 52: Innledning

    Dimensjonerende tomgangshastighet Näin menettelet oikein. Fjern forpakningen og apparatet på en miljøvennlig måte! Sirkelsag PHKS 1450 LASER bruk og modifikasjoner av maskinen regnes som ikke forskriftsmessig og medfører betraktelige farer for ulykker. Innledning Ikke for yrkesmessig bruk.
  • Seite 53: Leveringsomfang

    Innledning / Generelt om sikkerhet Anslått akselerasjon, typisk: Lasertilsats PÅ/AV-bryter for laser Hånd- / armvibrasjon a = 2,309 m / s Skala for sporets dybde Usikkerhet K = 1,5 m / s Spaltekile ADVARSEL! Ekstra håndtak Det svingningsnivået som er Drivspindel angitt i denne veiledningen, er målt i samsvar med Holdeflens...
  • Seite 54: Arbeidsplass

    Generelt om sikkerhet 1. Arbeidsplass bruk. Når det brukes skjøtekabel som er be- regnet for bruk utendørs, reduseres risikoen for a) Hold arbeidsplassen ren og ryddig. elektrisk støt. Uorden og dårlig opplyste arbeidsområder kan være årsak til ulykker. 3. Personsikkerhet Ikke bruk maskinen i eksplosjonsfarlige omgivelser der det er brennbare væsker,...
  • Seite 55: Omhyggelig Håndtering Og Bruk Av Elektrisk Verktøy

    Generelt om sikkerhet 4. Omhyggelig håndtering og Sikkerhetsmerknader for bruk av elektrisk verktøy det aktuelle utstyret a) Maskinen må ikke overbelastes. Sørg for at maskinen bare betjenes av personer Bruk bare elektrisk verktøy som er over 16 år i samsvar med anvisningene i denne beregnet til det aktuelle arbeidet.
  • Seite 56 Generelt om sikkerhet over beinene. Arbeidsstykket må sik- bruk sagen når den nederste skyve- res på et stabilt underlag. Det er viktig ren ikke beveger seg fritt og ikke stenger straks. Pendelskjermen må at arbeidsstykket er godt festet for å redusere aldri klemmes eller bindes fast i faren for kontakt med kroppen, klemming av åpen stilling.
  • Seite 57: Generelt Om Sikkerhet

    Generelt om sikkerhet d) For at spaltekilen kan fungere, må f) Bestem spordybdenes og vinklenes den befinne seg i sagspalten. Spaltekilen innstilling før det sages. Dersom innstil- vil ikke kunne hindre et tilbakeslag ved korte spor. lingene endres under sagingen, kan sagbladet e) Sagen må...
  • Seite 58: Oppstart

    Maskinen må alltid være ren, tørr og fri for olje eller smørefett. Ved stasjonær bruk må maskinen bare brukes Sirkelsagen PHKS 1450 LASER er utstyrt med på et sagbord med vern mot utilsiktet start. Intelligent Power Control. Maskinen må bare føres mot arbeidsstykket når den er slått på.
  • Seite 59: Innstilling Av Parallellanlegg

    Oppstart Innstilling av parallellanlegg Belagte plater og finerplater Plater av PVC Vingeskruen på bunnplaten løsnes og Akryl- og pleksiglassplater parallellanlegget settes inn i holderen Aluminiumplater Vingeskruen strammes igjen. Aluminiumprofiler Gipskartongplater Til- og frakobling av laser Plater av steinull Sementbundne sponplater Tilkobling: Periferihastigheten er ved minimalt og maksimalt Skyv PÅ...
  • Seite 60: Demontering Og Innstilling Av Spaltekile

    Oppstart / Rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger 7. Skyv på spindellåsen (til den smetter på enn på en glatt overflate. Enda mer effektivt er plass) og stram spennskruen med den inn- det å risse opp sporet på en oppspent tynn tre- vendige sekskantnøkkelen.
  • Seite 61: Erklæring Om Samsvar / Produsent

    EN60745-2-5 Elektromagnetisk kompatibilitet 2004 / 108 / EC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 Type / utstyrsbetegnelse: Sirkelsag PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Direktør - Det tas forbehold om tekniske endringer med tanke på videre utvikling.
  • Seite 63 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..............Σελίδα 66 Εξοπλισμός ....................... Σελίδα 66 Περιεχόμενα παράδοσης ..................Σελίδα 67 Τεχνικά δεδομένα ...................... Σελίδα 67 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Θέση εργασίας ......................Σελίδα 68 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 68 Ασφάλεια ατόμων ...................... Σελίδα 68 Ασφαλής...
  • Seite 64: Εισαγωγή

    εν κενώ Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Δισκοπρίονο χειρός Χρήση σύμφωνα με τους PHKS 1450 LASER κανονισμούς Πριόνισμα σε κατά μήκος και εγκάρσια φορά Εισαγωγή όπως και κοπή υπό γωνία σε σταθερό επίθεμα σε συμπαγές ξύλο, μοριοσανίδα, πλαστικό και υλικό...
  • Seite 65: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εισαγωγή Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων: Ασφάλιση ατράκτου Προεπιλογή γωνίας κοπής Τιμές υπολογισμένες σύμφωνα με πρότυπο Προεπιλογή βάθους κοπής EN 60745. Η υπολογισμένη στάθμη ακουστικής Προστατευτικό κάλυμμα κραδασμών πίεσης A της συσκευής ανέρχεται χαρακτηριστικά Βασική πλάκα σε 107,5 dB (A). Ανασφάλεια K=3 dB. Η στάθμη Διακόπτης...
  • Seite 66: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. 2. Ηλεκτρική ασφάλεια α) Το βύσμα συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύεται η τροποποίηση του βύσματος με οποιοδήποτε τρόπο. Απαγορεύεται η χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί με...
  • Seite 67: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας εργασία που πραγματοποιείτε με το να χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση ηλεκτρονικό εργαλείο. Μην τέτοιου είδους διατάξεων μειώνει τον κίνδυνο χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν από τη σκόνη. είσαστε συγκεντρωμένοι ή όταν νοιώθετε κούραση ή ενώ βρίσκεστε υπό 4.
  • Seite 68: Υποδείξεις Ασφάλειας Που Αφορούν Στη Συσκευή

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ζ) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA. Χρησιμοποιήστε αιχμηρά και καθαρά. Τα προσεγμένα αποκλειστικά το επιτρεπόμενο καλώδιο εργαλεία κοπής μπλοκάρουν λιγότερο και επέκτασης για εξωτερικούς χώρους. Υπόδειξη: Κρατάτε το συνδετικό καλώδιο συνεχώς κόβουν πιο εύκολα. η) Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 69: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ακμών. Αυτά βελτιώνουν την ακρίβεια κοπής Σε περίπτωση αθέμιτης πτώσης του πριονιού και ελαχιστοποιούν την πιθανότητα στο πάτωμα, ίσως λυγίσει το προστατευτικό μπλοκαρίσματος της πριονολάμας. κάλυμμα. Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα η) Χρησιμοποιείτε πάντα πριονολάμες με το μοχλό επαναφοράς και διασφαλίστε το σωστού...
  • Seite 70 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας β) Ρυθμίστε το σχίστη όπως περιγράφεται ακινητοποίησης. Μην προσπαθήσετε στις οδηγίες λειτουργίας. Λάθος πάχος, ποτέ να απομακρύνετε το πριόνι από το τεμάχιο επεξεργασίας ή να το θέση και ευθυγράμμιση ίσως να είναι η αιτία μη τραβήξετε προς τα πίσω ενώ η αποτελεσματικής...
  • Seite 71 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Προειδοποίηση! Προστατευθείτε Κρατάτε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας από την ακτινοβολία λέιζερ: κατά την εργασία. Απαγορεύεται η επεξεργασία υλικών που περιέχουν ασβέστιο. Ο ιμάντας κοπής δεν πρέπει να συναντάει εμπόδια τόσο στο πάνω όσο και στο κάτω μέρος. Η...
  • Seite 72: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία Ρύθμιση βάθους κοπής Υπόδειξη: Σας προτείνουμε να επιλέγετε βάθος Το δισκοπρίονο χειρός PHKS 1450 LASER διαθέτει Intelligent Power Control. κοπής αν γίνεται περ. 3 mm μεγαλύτερο από το πάχος υλικού. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να...
  • Seite 73: Ρύθμιση Αριθμού Στροφών

    Θέση σε λειτουργία Σύνδεση αναρρόφησης 3. Πριονίστε με κατάλληλη πίεση ενώ κρατάτε το ροκανιδιών μηχάνημα και με τα δύο σας χέρια (βλέπε Εικ. A). Εισάγετε τον προσαρμογέα αναρρόφησης Ρύθμιση αριθμού στροφών ροκανιδών στην εξαγωγή πριονιδιώνσ. Συνδέστε την επιτρεπόμενη διάταξη Στρέψτε το ρυθμιστικό τροχό στην...
  • Seite 74: Αποσυναρμολόγηση Και Ρύθμιση Σχίστη

    Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός / Απόσυρση Αποσυναρμολόγηση και αποφύγετε πιο εύκολα την παρεκτροή της ρύθμιση σχίστη ακμής κοπής εξαιτίας λυγισμένου, λεπτού ξύλου που κόβεται. m Προσοχή! Η απόσταση ανάμεσα στο σχίστη και στην πριονολάμα απαγορεύεται να είναι Καθαρισμός μεγαλύτερη από 5 mm. Σε περίπτωση που ο σχίστης απομακρύνθηκε...
  • Seite 75: Πληροφορίες

    Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004 / 108 / EC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Δισκοπρίονο χειρός PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Διευθυντής - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα πλαίσια της τεχνικής εξέλιξης. GR/CY...
  • Seite 77 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 80 Ausstattung ........................ Seite 80 Lieferumfang ......................Seite 81 Technische Daten ...................... Seite 81 Allgemeine Sicherheitshinweise Arbeitsplatz ....................... Seite 82 Elektrische Sicherheit ....................Seite 82 Sicherheit von Personen .................... Seite 82 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ......... Seite 83 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ..............
  • Seite 78: Einleitung

    Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker. Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Tipp! So verhalten Sie sich richtig. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Handkreissäge PHKS 1450 LASER Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einleitung Sägen von Längs-, Quer- und Gehrungsschnitten bei fester Auflage in Vollholz, Spanplatten, Kunst- stoff und Leichtbaustoffen.
  • Seite 79: Lieferumfang

    Einleitung Schnitt-Tiefenvorwahl Unsicherheit K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Pendelschutzhaube Arbeiten kann 120,5 dB (A) überschreiten. Grundplatte EIN / AUS-Schalter Gehörschutz tragen! Spanauswurf Flügelschraube für Parallelanschlag Parallelanschlagaufnahme Parallelanschlag Bewertete Beschleunigung, typischerweise: Laseraufsatz Hand- / Armvibration a = 2,309 m / s EIN / AUS-Schalter Laser Unsicherheit K = 1,5 m / s Schnitt-Tiefenskala...
  • Seite 80: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu le- nicht um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend Netzstecker aus der Steckdose zu aufgeführten Anweisungen können elektrischen ziehen.
  • Seite 81: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie, ob bewegliche Ge- Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte- räteteile einwandfrei funktionieren teil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen Sie für einen sicheren Stand und hal- oder so beschädigt sind, dass die ten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 82 Allgemeine Sicherheitshinweise g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es feucht der richtigen Größe und mit passender ist, und auch nicht in feuchter Umgebung. Aufnahmebohrung. Sägeblätter, die nicht Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, das Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutz- zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Seite 83: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Allgemeine Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise für dem Werkstück heraus bewegen oder einen Handkreissäge und Pendelschutzhaube Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, gestartet wird. d) Stützen Sie große Platten ab, um das ob die Pendelschutzhaube einwand- Risiko eines Rückschlags durch ein frei schließt.
  • Seite 84: So Verhalten Sie Sich Richtig

    Allgemeine Sicherheitshinweise b) Justieren Sie den Spaltkeil wie in der des Laseraufsatzes, wenn Sie das Gerät für Bedienungsanleitung beschrieben. längere Zeit nicht benutzen. Falsche Stärke, Position und Ausrichtung können der Grund dafür sein, dass der Spaltkeil einen So verhalten Sie sich richtig: Rückschlag nicht wirksam verhindert.
  • Seite 85: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Tiefenvorwahl , stellen Sie die gewünschte Schnitt-Tiefe an der Skala ein und ziehen Die Handkreissäge PHKS 1450 LASER verfügt Sie die Flügelschraube wieder fest. über Intelligent Power Control. Parallelanschlag einstellen Dieser automatische Kraftnachschub bewirkt, dass Lösen Sie die Flügelschraube...
  • Seite 86: Drehzahl Einstellen

    Inbetriebnahme Drehzahl einstellen Sägeblatt wechseln m Achtung! Spindelarretierung nur bei gezo- Drehen Sie das Stellrad in die gewünschte Drehzahlstufe (Pfeilmarkierung G) genem Netzstecker betätigen! (1 = kleinste Drehzahl / 6 = größte Drehzahl): 1. Entfernen Sie zunächst den Parallelanschlag indem Sie die Flügelschraube lösen.
  • Seite 87: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung / Informationen Entsorgung Spaltkeil ausbauen: (siehe auch Abb. E) 1. Die Flügelschraube der Schnitt-Tiefenvorwahl Die Verpackung besteht aus umwelt- lösen und die Kreissäge bis zum Anschlag nach freundlichen Materialien. Sie kann in oben schwenken; die Spaltkeilbefestigung den örtlichen Recyclebehältern entsorgt wird freigegeben.
  • Seite 88: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN60745-1 EN60745-2-5 Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EG EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 90 DE/AT...

Inhaltsverzeichnis