Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

S S A A W W H H O O R R S S E E K K H H 2 2 9 9 0 0 5 5
Intended use
This product is a collapsible support intended to be used when sawing timber
for home improvements. The product is not intended for commercial applications
or for use in forestry and agriculture.
Technical Data
Dimensions:
83 x 83 x 80 cm
Load capacity :
max. 100 kg
Weight :
7 kg
Items supplied
q
3 M8x15 screws, each with 2 washers and nuts
w
3 M6x8 screws, each with 2 washers and nuts
e
16 M6x8 screws, each with a washer and nut
r
2 M6x25 screws, each with a washer and nut
t
6 Slant supports with metal claws
y
2 Diagonal bracings 840 mm
u
2 Cross bracings 800 mm
i
4 Hand grips
q
w
t
Safety advice
.
• Always pay heed to a stable (non-tilt) and level positioning.
• Regularly check the stability of the sawhorse during sawing.
• The metal claws are sharp – risk of personal injury!
• When sawing, always wear protective gloves and safety
shoes. If need be, also wear safety goggles.
y
u
• NEVER place a foot on the bracings
+
when sawing,
this could cause an accident!
Importer.........
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
e
www.kompernass.com
e
Preserve these instruction for future reference. Pass them on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Assembly
t
1. Screw together 2 slant supports
, as shown in the diagramme, to make
3 "X" frames. Use the thick screws M8x15
q
ween them, and the small screws M6x8
w
, each with two washers, in the
slotted hole. Tighten the self-locking nut sufficiently to allow the slant sup-
ports
t
to be easily drawn apart, but with as little further free play as
possible.
2. Screw the two cross bracings
u
on to the bottom, and the two diagonal
bracings
y
opposite each other, as shown in the diagramme. For these,
use the small screws M6x8
e
. The two longer screws, M6x25
tended for the one above the other securing of the two bracings. Tighten
all of these screw connections well.
3. To finish, screw the 4 hand grips
i
to the top of each of the outer slant
supports
t
as shown in the diagramme. For these use the small screws
e
M6x8
. Tighten these screw connections well.
Cleaning and Maintenance
Remove soiling only with a handbrush. Keep the hinges free-moving, maybe
with a couple of drops of lubricating oil.
Always store the saw-horse in a dry location.
t
y
u
r
e
e
ID-No.: KH2905-02/08-V2
C C H H E E V V A A L L E E T T D D E E S S C C I I A A G G E E K K H H 2 2 9 9 0 0 5 5
Destination de l'appareil
Le présent produit est un chevalet pliable pour les travaux de sciage du bois
for the main connection bet-
réalisé par des bricoleurs. Le produit n'est pas prévu pour l'usage commercial
ni pour les applications dans l'agriculture ou l'exploitation forestière.
Caractéristiques techniques
Dimensions :
83 x 83 x 80 cm
r
, are in-
Charge maximale : max. 100 kg
Poids :
7 kg
Accessoires fournis
q
3 vis M8x15 avec respectivement 2 rondelles et écrous
w
3 vis M6x8 avec respectivement 2 rondelles et écrous
.
e
16 vis M6x8 avec rondelle et écrou
r
2 vis M6x25 avec rondelle et écrou
t
6 étrésillons avec crampons en métal
y
2 croisillons diagonaux 840 mm
u
2 croisillons transversaux 800 mm
i
4 poignées
i
Consignes de sécurité
e
• Veillez à installer le chevalet sur une surface plane
de manière à ce qu'il ne puisse pas basculer.
• Contrôlez régulièrement la stabilité pendant l'opération
de sciage.
• Les crampons en métal sont acérés – risque de blessure !
• Lors de tous travaux, toujours porter des gants de protection
et des chaussures de sécurité. Le port de lunettes de protection
est obligatoire.
• En sciant, ne posez jamais un pied sur les croisillons
y
u
+
, sinon, il y a un risque d'accident !
Importateur....
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM (GERMANY)
www.kompernass.com
Conservez le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert du produit à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
Montage
1. Vissez 3 x pour 2 étrésillons
sur l'image. Placez la vis épaisse M8x15
et dans la perforation longue les petites vis M6x8
2 rondelles. Serrez les écrous autobloquants avec un couple tel que les
étrésillons
jeu dans la mesure du possible.
2. Vissez en bas les deux croisillons transversaux
les deux croisillons diagonaux
Pour ce faire, utilisez les petites vis M6x8
croisillons l'un sur l'autre, les deux vis longues M6x25
Serrez bien ces connexions à vis.
3. Vissez pour finir les quatre poignées
externes respectifs
e
M6x8
Nettoyage et maintenance
Enlevez les saletés à l'aide d'une balayette uniquement. Assurez-vous que les char-
nières fonctionnent bien, en ajoutant éventuellement quelques gouttes de lubrifiant.
Entreposez toujours le chevalet de sciage au sec.
q
w
t
.
e
e
ID-No.: KH2905-02/08-V2
t
pour former un "X" comme cela est visible
q
pour la connexion en dessous,
w
avec respectivement
t
se laissent encore bien déplier, sans toutefois afficher aucun
u
, et respectivement en face
y
, comme cela est visible sur le dessin.
e
. Pour la fixation des deux
r
sont prévues.
i
, en haut au niveau des étrésillons
t
, comme indiqué. Utilisez pour ce faire, les petites vis
. Bien serrer ces connexions à vis.
.
t
i
e
y
u
e
r
e
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 2905

  • Seite 1 Le port de lunettes de protection est obligatoire. Importer..• En sciant, ne posez jamais un pied sur les croisillons , sinon, il y a un risque d'accident ! KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Importateur..D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 Sicherheitsschuhe. Tragen Sie ggf. eine Schutzbrille. anders bestaat er gevaar van ongelukken! • Stellen Sie beim Sägen niemals einen Fuß auf die Streben , andernfalls besteht Unfallgefahr! Importeur..Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 KOMPERNASS GMBH D-44867 BOCHUM (GERMANY) BURGSTRASSE 21 www.kompernass.com D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...