Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
33 249
GROHE Blue
Technische Produktinformation
.....1
D
D
I
Technical product information
GB
.....2
GB
NL
F
Information technique sur le produit
.....3
F
S
E
Información tècnica de productos
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.759.031/ÄM 214438/06.09
®
Starter Kit
.....5
.....9
.......... 2
N
............ 5
.....6
FIN .....1
0
.....7
.....1
PL
..... 11
1
.....1
Informazioni tecniche sul produtto
.....1
GR
I
TR
3
7
NL
Technische produktinformatie
.....1
.....1
CZ
SK
RUS Tехническая информация по изделию
... 8
4
8
.....1
SLO .....1
H
5
9
BG
.....2
.....2
....14
RO
1
5
...........17
.....2
.....2
CN
EST
2
6
.....2
LV
.....27
RUS
3
.20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Blue Starter Kit

  • Seite 1 FIN ..1 ..1 ..1 ..2 ..2 RUS Tехническая информация по изделию ... 8 Information technique sur le produit ..3 ..7 ..1 ..1 SLO ..1 ..2 ..11 ..27 Información tècnica de productos Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.759.031/ÄM 214438/06.09...
  • Seite 2 Manuale utente per la cartuccia del filtro ... 18 Gebruikershandleiding voor filterpatroon ....... 22 Руководство по эксплуатации картриджа фильтра ....26 Design & Quality Engineering GROHE Germany 13mm 13mm 96.761.031/ÄM 214438/06.09 x = max. 45mm x = 30 - max. 60mm 33 249 ®...
  • Seite 3 Wasserhärte (°dH) Wasserhärte (mval/l) Wasserhärte (mmol/l) Bypass-Einstellung Water hardness (°dH) Water hardness (mval/l) Water hardness (mmol/l) Bypass setting Dureté de l’eau (°dH) Dureté de l’eau (mval/l) Dureté de l’eau (mmol/l) Réglage de la dérivation Dureza del agua (°dH) Dureza del agua (mval/l) Dureza del agua (mmol/l) Ajuste del bypass Durezza dell'acqua (°dH) Durezza dell'acqua (mval/l) Durezza dell'acqua (mmol/l) Regolazione bypass...
  • Seite 4: Anwendungsbereich

    Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen. Die Küchenarmatur liefert sowohl das gefilterte ® GROHE Blue Wasser als auch warmes und kal- Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und tes Leitungswasser. Gefiltertes und ungefiltertes Warmwasseranschluss sind zu vermeiden! Wasser fließt durch separate Leitungen in die...
  • Seite 5: Elektrische Prüfdaten

    » Armatur anschließen, siehe Abb. 2 und 8: Die Übereinstimmungserklärungen können unter 1. Den rot markierten Druckschlauch an das der folgenden Adresse angefordert werden: linke Eckventil (Warmwasser) anschließen. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Verbindungsstück (2) auf das rechte Eckventil Zur Porta 9 (Kaltwasser) montieren. D-32457 Porta Westfalica 3.
  • Seite 6: Bedienung, Siehe Abb

    5. Keramik-Oberteil (5) komplett oder O-Ring (4) Leitungswasser zu zapfen. austauschen. » Drehgriff (1) öffnen, um gefiltertes Montage in umgekehrter Reihenfolge. Einbaulage ® GROHE Blue Wasser zu entnehmen. Die des Anschlags beachten! Anzeige im Drehgriff zeigt die Filterkapazität an. Mousseur Anzeige (2) der Filterkapazität im Drehgriff: Mousseur (64 374) herausschrauben und säubern, siehe Klappseite V.
  • Seite 7: Safety Notes

    Filtered • Flow rate at 3 bar flow pressure ® and unfiltered water flows into the GROHE Blue – Fitting (tap water): approx. 9 l/min kitchen fitting through two separate pipes and –...
  • Seite 8: Approval And Conformity

    The conformity declarations can be obtained from left service valve (hot water). the following address: 2. Fit connector (2) onto service valve on right GROHE Deutschland Vertriebs GmbH (cold water). Zur Porta 9 3. Connect the two short pressure hoses marked...
  • Seite 9: Maintenance

    Filter capacity of less than 10% » Order filter cartridge Filter capacity of less than 1% » Change filter cartridge soon » No filter capacity » Change filter cartridge immediately Note: Replacement filter cartridges can only be ordered at www.groheblue.grohe.com.
  • Seite 10: Domaine D'application

    La robinetterie de cuisine fournit aussi bien l’eau • Pression d’épreuve de la robinetterie: 16 bars ® filtrée GROHE Blue que de l’eau chaude et froide Installer un réducteur de pression en cas de du robinet. L’eau filtrée et non filtrée s’écoule par pressions statiques supérieures à...
  • Seite 11: Homologation Et Conformité

    Nous contacter à l’adresse suivante pour vous commande, voir fig. 7. procurer ces déclarations de conformité: » Raccorder la robinetterie, voir fig. 2 et 8: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 1. Raccorder le flexible de pression repéré en Zur Porta 9 rouge au robinet d’équerre gauche (eau 32457 Porta Westfalica (Allemagne) chaude).
  • Seite 12: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange, voir volet V. filtre » Remplacer la cartouche de filtre sous peu » Pas de capacité du filtre » Remplacer immédiatement la cartouche de filtre Remarque: Vous pouvez commander des cartouches filtrantes de rechange sur le site www.groheblue.grohe.com.
  • Seite 13: Campo De Aplicación

    – Grifería (agua corriente): aprox. 9 l/min El cartucho del filtro reduce el componente de cal – Cartucho del filtro ® del agua GROHE Blue dependiendo del grado de ® (agua GROHE Blue aprox. 4 l/min dureza del agua corriente. Con el bypass integrado •...
  • Seite 14: Instalación

    Las declaraciones de conformidad pueden ser » Conectar la grifería, véanse las figs. 2 y 8: solicitadas en la siguiente dirección: 1. Conectar el flexo de conexión marcado en GROHE Deutschland Vertriebs GmbH rojo a la llave de paso izquierda (agua Zur Porta 9 caliente).
  • Seite 15: Mantenimiento

    Menos del 1% de la capacidad de filtrado » Sustituir el cartucho del filtro en breve » Filtro sin capacidad filtrante » Sustituir el cartucho del filtro inmediatamente Nota: Sólo puede pedir cartuchos del filtro de repuesto a través de www.groheblue.grohe.com.
  • Seite 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    L’acqua filtrata e non – Rubinetto (acqua di tubazione): ca. 9 l/min filtrata passa attraverso due tubazioni separate del – Cartuccia filtro ® rubinetto per cucina GROHE Blue e attraverso ® ca. 4 l/min (acqua GROHE Blue due zone separate nel mousseur.
  • Seite 17: Omologazione E Conformità

    Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al 1. Collegare il tubo flessibile a pressione seguente indirizzo: marcato in rosso al raccordo ad angolo GROHE Deutschland Vertriebs GmbH sinistro (acqua calda). Zur Porta 9 2. Montare l’elemento di raccordo (2) sul D-32457 Porta Westfalica raccordo ad angolo destro (acqua fredda).
  • Seite 18: Manutenzione

    » Ordinare la cartuccia del filtro Meno del 1% di capacità filtro » Sostituire entro breve la cartuccia del filtro » Nessuna capacità del filtro » Sostituire subito la cartuccia del filtro Nota: Le cartucce del filtro di ricambio possono essere ordinate su www.groheblue.grohe.com.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en Gefilterd en ongefilterd water stroomt door twee warmwateraansluiting! ® gescheiden leidingen in de GROHE Blue • Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk keukenkraan en door twee gescheiden gebieden – kraan (leidingwater): ca. 9 l/min in de mousseur.
  • Seite 20: Elektrische Testgegevens

    » Kraan aansluiten, zie afb. 2 en 8: volgende adres worden aangevraagd: 1. Sluit de rood gemarkeerde drukslang op de GROHE Deutschland Vertriebs GmbH linker hoekafsluiter (warm water) aan. Zur Porta 9 2. Monteer het verbindingsstuk (2) op de rechter D-32457 Porta Westfalica hoekafsluiter (koud water).
  • Seite 21: Reserveonderdelen

    V. Minder dan 10% filtercapaciteit Reserveonderdelen » Filterpatroon bestellen Minder dan 1% Reserveonderdelen, zie uitvouwbaar blad V. filtercapaciteit » Filterpatroon spoedig vervangen » Geen filtercapaciteit » Filterpatroon meteen vervangen Aanwijzing: Reservefilterpatronen kunt u alleen via www.groheblue.grohe.com bestellen.
  • Seite 22: Технические Данные

    воды! Отфильтрованная и неотфильтрованная вода • Расход воды при давлении 3 бара подается через два раздельных трубопровода – смеситель ® в кухонный смеситель GROHE Blue и через две (водопроводная вода): примерно 9 л/мин раздельные зоны в аэратор. – картридж фильтра...
  • Seite 23: Данные Электрооборудования

    Удостоверения о соответствии можно запросить 1. Подключить маркированный красным по нижеуказанному адресу: цветом напорный шланг к левому угловому вентилю (горячая вода). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Установить соединитель (2) на правый Zur Porta 9 угловой вентиль (холодная вода). D-32457 Porta Westfalica 3.
  • Seite 24 Запчасти см. на вкладке V. способности фильтра » Картридж фильтра заказать Менее 1 % пропускной способности фильтра » Картридж фильтра вскоре заменить » Пропускная способность фильтра исчерпана » Картридж фильтра немедленно заменить Указание: Запасные картриджи фильтров можно заказать только на www.groheblue.grohe.com.
  • Seite 26 04 456 46 374 64 368 03 924 46 652 05 386...
  • Seite 27 Ø34 Ø95 max.60 Ø107...
  • Seite 28 92400 Courbevoie - La Défense Tel.: +31 79 3680133 Fax: +43 1 6884535 Tel.: +33 1 49972900 Fax: +31 79 3615129 Fax: +33 1 55702038 GROHE nv - sa GROHE Limited Представительство Diependaalweg 4a Blays House, Wick Road Grohe AG...

Inhaltsverzeichnis