Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Pointek CLS500 Schnellstartanleitung
Siemens Pointek CLS500 Schnellstartanleitung

Siemens Pointek CLS500 Schnellstartanleitung

Capacitanes switches
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pointek CLS500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Capacitance Switches
Pointek CLS500
Quick Start Manual 09/2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Pointek CLS500

  • Seite 1 Capacitance Switches Pointek CLS500 Quick Start Manual 09/2010...
  • Seite 3: Safety Guidelines

    Pointek CLS500 Quick Start Manual This manual outlines the essential features and functions of the Pointek CLS500. We strongly advise you to acquire the detailed version of the manual so you can use your instrument to its fullest potential. The complete manual is available at: www.siemens.com/level. The printed manual is available from your Siemens Milltronics representative.
  • Seite 4: Ambient Conditions

    Pointek CLS500 Note: Pointek CLS500 is to be used only in the manner outlined in this manual, otherwise protection provided by the equipment may be impaired. This product is intended for use in industrial areas. Operation of this equipment in a residential area may cause interference to several frequency based communications.
  • Seite 5: Installation

    • Do: protect the transmitter from direct heat radiation. • Do not: exceed the permissible ambient temperature limits • Do not: mount Pointek CLS500 in locations subject to strong vibrations (if it can be avoided). Standard mounting locations Angle Vertical...
  • Seite 6: Mounting Instructions

    Mounting Instructions Pointek CLS500 is available in three thread types: NPT, or R (BSPT), or G (BSPP). Make sure the mounting connection threads are of the same type, then simply screw the device into the process connection, and hand tighten.
  • Seite 7 Connect the power / signal conductor wires to the current loop terminal block (any polarity). Ground the enclosure. Check to ensure all connections are good. Tighten the cable gland to form a good seal. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – QUICK START MANUAL Page EN-5...
  • Seite 8 IIC equipment b. where the probe is used in a potentially explosive dusty atmosphere Page EN-6 Pointek CLS500 – QUICK START MANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 9: Operation

    BLUE (–) button to adjust a value down: acceptance is indicated when the left-most colon on the LCD appears. Or, press both simultaneously for special applications. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – QUICK START MANUAL Page EN-7...
  • Seite 10 (The LCD will blink if the probe is uncovered.) In all cases: View primary variable (PV): menu 00 Turn the rotary switch to 0. The LCD displays the actual pF reading. Pointek CLS500 is now ready to operate. Page EN-8 Pointek CLS500 – QUICK START MANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 12: Maintenance

    Maintenance Pointek CLS500 requires no maintenance or cleaning. Instructions specific to hazardous area installations (Reference European ATEX Directive 94/9/EC, Annex II, 1/0/6) The following instructions apply to equipment covered by certificate numbers KEMA 02ATEX2162X and KEMA 02ATEX1033X: For use and assembly, refer to the main instructions.
  • Seite 13 –200 ºC to maximum +450 ºC (–328 ºF to maximum +842 ºF) depending on probe type Unit Repair and Excluded Liability For detailed information, please see the inside back cover. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – QUICK START MANUAL Page EN-11...
  • Seite 14 Page EN-12 Pointek CLS500 – QUICK START MANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 15 Denne manual opridser de væsentligste karakteristika og funktioner af Pointek CLS500. Vi anbefaler kraftigt at anskaffe den detaljerede version af denne manual for at kunne anvende apparatet fuldt ud. Den komplette manual kan fås på: www.siemens.com/level. Den trykte manual kan fås hos Siemens Milltronics' repræsentant.
  • Seite 16: Omgivende Betingelser

    Pointek CLS500 Bemærk: Pointek CLS500 bør kun anvendes som beskrevet i denne manual, da den beskyttelse, udstyret yder, ellers kan forringes. Dette produkt er beregnet til at anvendes i industriområder. Brugen at dette udstyr i et beboelsesområde kan forårsage interferens med diverse frekvensbaserede kommunikationsmidler.
  • Seite 17 • Påbud: beskyt transmitteren mod direkte varmestråling. • Forbud: undgå at overskride de tilladte grænser for den omgivende temperatur • Forbud: undgå at montere Pointek CLS500 på steder, der udsættes for stærke vibrationer (hvis det kan undgås). Standard montagesteder Skråt Lodret Vandret Alarm for højt niveau...
  • Seite 18 Montageanvisning Pointek CLS500 fås med tre typer gevind: NPT eller R (BSPT) eller G (BSPP). Kontroller, at monteringstilslutningerne har samme type gevind, skru så blot apparatet i procestilslutningen og stram med håndkraft. Page DA-4 Pointek CLS500 – KVIKSTART MANUAL...
  • Seite 19: Elektrisk Installation

    ADVARSEL: Beskadigelse eller fjernelse af det beskyttende mærkat ophæver garantien for Pointek CLS500. Løsn stopskruen og tag dækslet af instrumenthuset. Løsn pakdåsen og før kablet igennem den.
  • Seite 20 IIC b. når sonden anvendes i en potentielt eksplosionsfarlig støvfyldt atmosfære Page DA-6 Pointek CLS500 – KVIKSTART MANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 21 BLÅ (–) til at justere en værdi nedad: accept angives ved, at søjlen længst til venstre på LCD-displayet kommer til syne. Eller, i visse særlige applikationer, skal der trykkes på begge knapper samtidigt. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – KVIKSTART MANUAL Side DA-7...
  • Seite 22 (LCD-displayet blinker, hvis sonden er udækket). I alle tilfælde: Vis den primære variabel (PV): menu 00 Drej drejeknappen hen på 0. LCD-displayet viser den aktuelle udlæsning i pF. Pointek CLS500 er nu klar til drift. Page DA-8 Pointek CLS500 – KVIKSTART MANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 24 Vedligeholdelse Pointek CLS500 kræver ingen vedligeholdelse eller rengøring. Særlige anvisninger vedrørende installation i risikoområder (Reference: det europæiske ATEX Direktiv 94/9/EF, Bilag II, 1/0/6) Følgende anvisninger gælder for udstyr, der er dækket af certifikat nummer KEMA 02ATEX2162X og KEMA 02ATEX1033X: Hvad angår brug og montage, henvises der til de generelle anvisninger.
  • Seite 25 –200 ºC til højst +450 ºC (–328 ºF til højst +842 ºF) afhængigt af typen af sonde Reparation af instrumentet og ansvarsbegrænsning For yderligere oplysninger henvises der til indersiden af bagomslaget. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – KVIKSTART MANUAL Side DA-11...
  • Seite 26 Page DA-12 Pointek CLS500 – KVIKSTART MANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 27: Sicherheitstechnische Hinweise

    Pointek CLS500 Kurzanleitung Dieses Handbuch ist eine Kurzfassung der wesentlichen Merkmale und Funktionen des Pointek CLS500. Wir empfehlen, die ausführliche Version der Betriebsanleitung zu erwerben, damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können. Die vollständige Betriebsanleitung finden Sie unter: www.siemens.com/level. Ein gebundenes Exemplar erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Siemens Milltronics Vertretung.
  • Seite 28: Prozessanschlüsse

    Pointek CLS500 Hinweis: Betriebssicherheit und Schutz des Pointek CLS500 sind nur gewährleistet, wenn das Gerät entsprechend dieser Betriebsanleitung betrieben wird. Dieses Produkt ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Bei Verwendung in Wohngebieten kann es zu Störungen von verschiedenen Funkanwendungen kommen.
  • Seite 29 Störung zu vermeiden (diagonale Montage, wenn vertikal nicht genug Platz vorhanden ist). • Messumformer vor direkter Wärmeeinstrahlung schützen. • Die zulässigen Grenzwerte für die Umgebungstemperatur nicht überschreiten. • Nach Möglichkeit Einbauorte vermeiden, an denen Pointek CLS500 starken Erschütterun- gen ausgesetzt ist. Standard Einbaustellen Winkel...
  • Seite 30 Installation ist die Schüttkegelbildung zu berücksichtigen. Montageanweisungen Pointek CLS500 ist in drei Gewindeausführungen verfügbar: NPT, R (BSPT), oder G (BSPP). Prüfen Sie vor dem Einschrauben, dass Prozessanschluss und Anschlussgewinde zueinander passen. Ziehen Sie von Hand an. Seite DE-4 Pointek CLS500 – KURZANLEITUNG...
  • Seite 31 Kennzeichnung) muss in der Nähe des Gerätes und für den Bediener leicht erreich- bar angebracht sein. WARNUNG: Durch Beschädigung oder Entfernen des Schutzetiketts wird die Garantie des Pointek CLS500 nichtig. Lösen Sie die Stellschraube und nehmen Sie den Gehäusedeckel ab. Lösen Sie die Kabelverschraubung und führen Sie das Kabel durch.
  • Seite 32: Handhabung Der Elektroden

    Zündung durch gefährliche, elektrostatische Entladungen zu vermei- den: a. bei Verwendung einer isolierten Sonde in Gas, Dampf oder einer nicht-leitfähigen, explosionsgefährdeten Flüssigkeit, wo Betriebsmittel der Gruppe IIC erforderlich sind. b. bei Einsatz der Sonde in einer staubexplosionsfähigen Atmos- phäre. Seite DE-6 Pointek CLS500 – KURZANLEITUNG 7ML19985XS81...
  • Seite 33: Bedienung

    ROTE (+) Taste, um den Wert zu erhöhen und die BLAUE (–), um den Wert zu verringern: Wenn der Wert angenommen wurde, erscheint der Doppelpunkt links außen auf dem LCD. Oder drücken Sie beide Tasten gleichzeitig für bestimmte Funktionen. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – KURZANLEITUNG Seite DE-7...
  • Seite 34 (Das LCD blinkt, wenn die Sonde unbedeckt ist.) In allen Fällen: Anzeige des Messwertes (PV): Menü 00 Drehen Sie den Drehschalter auf 0. Der tatsächliche Messwert wird in pF angezeigt. Pointek CLS500 ist nun betriebsbereit. Seite DE-8 Pointek CLS500 – KURZANLEITUNG 7ML19985XS81...
  • Seite 36: Wartung

    Wartung Pointek CLS500 erfordert keine Wartung oder Reinigung. Vorschriften bezüglich Installationen in Ex-gefährdeten Bereichen (Europäische ATEX-Richtlinie 94/9/EG, Anhang II, 1/0/6) Folgende Vorschriften finden Anwendung auf die Geräte, die Gegenstand der Zertifikate Nr. KEMA 02ATEX2162X und KEMA 02ATEX1033X sind: Angaben zu Verwendung und Zusammenbau finden Sie im Hauptteil der Vorschriften.
  • Seite 37: Gerätereparatur Und Haftungsausschluss

    • Maximal zulässiger Prozesstemperaturbereich in explosionsfähigen Atmosphären: –200 °C ... maximal +450 °C (–328 ºF ... maximal +842 ºF) je nach Sondentyp Gerätereparatur und Haftungsausschluss Nähere Angaben finden Sie auf der hinteren Umschlaginnenseite. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – KURZANLEITUNG Seite DE-11...
  • Seite 38 Seite DE-12 Pointek CLS500 – KURZANLEITUNG 7ML19985XS81...
  • Seite 39 Περιληπτικό Εγχειρίδιο Οδηγιών του Pointek CLS500 Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει τα βασικά χαρακτηριστικά και λειτουργίες του Pointek CLS500. Σας συνιστούμε να αποκτήσετε την πλήρη έκδοση του εγχειριδίου, ώστε να μπορέσετε να αξιοποιήσετε όλες τις δυνατότητες της συσκευής σας. Το πλήρες εγχειρίδιο διατίθεται στη...
  • Seite 40 Pointek CLS500 Σημείωση: Το Pointek CLS500 πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο, διαφορετικά ενδέχεται να διακυβευτεί η ασφάλεια που παρέχει ο εξοπλισμός. Το παρόν προϊόν προορίζεται για χρήση σε βιομηχανικές περιοχές. Η λειτουργία του παρόντος εξοπλισμού σε κατοικημένη περιοχή ενδέχεται να προκαλέσει...
  • Seite 41 προστατέψετε τον πομπό από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. • Φροντίστε να μην: σημειωθεί υπέρβαση των επιτρεπτών ορίων θερμοκρασίας περιβάλλοντος • Φροντίστε να μην: τοποθετήσετε το Pointek CLS500 σε θέσεις που υπόκεινται σε έντονους κραδασμούς (αν κάτι τέτοιο μπορεί να αποφευχθεί). Τυπικές θέσεις τοποθέτησης...
  • Seite 42 μονάδας Οδηγίες τοποθέτησης Το Pointek CLS500 διατίθεται με τρεις τύπους σπειρωμάτων: NPT ή R (BSPT) ή G (BSPP). Βεβαιωθείτε ότι τα σπειρώματα της σύνδεσης τοποθέτησης είναι του ίδιου τύπου και, στη συνέχεια, βιδώστε απλώς τη συσκευή στο συνδετήρα διεργασίας και σφίξτε την με το χέρι...
  • Seite 43 χρησιμοποιείται ως διακόπτης αποσύνδεσης, πρέπει να είναι τοποθετημένος κοντά στον εξοπλισμό και σε σημείο με εύκολη πρόσβαση για το χειριστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τυχόν ζημία ή αφαίρεση της προστατευτικής ετικέτας ακυρώνει την εγγύηση του Pointek CLS500. Χαλαρώστε τη ρυθμιζόμενη βίδα συγκράτησης και αφαιρέστε το κάλυμμα του περιβλήματος.
  • Seite 44 όταν ένα μονωμένο αισθητήριο χρησιμοποιείται σε υγρό, ατμό ή μη αγώγιμο υγρό που είναι εκρήξιμο και απαιτεί εξοπλισμό της ομάδας b. όταν το αισθητήριο χρησιμοποιείται σε εκρήξιμη ατμόσφαιρα με σκόνη Σελίδα EL-6 Pointek CLS500 – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 7ML19985XS81...
  • Seite 45 Χρησιμοποιήστε το ΚΟΚΚΙΝΟ (+) κουμπί για να αυξήσετε την τιμή και το ΜΠΛΕ (–) κουμπί για να μειώσετε την τιμή: η αποδοχή επισημαίνεται όταν εμφανιστεί η τέρμα αριστερή άνω κάτω τελεία στην οθόνη LCD. Ή πατήστε και τα δύο ταυτόχρονα για ειδικές εφαρμογές. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σελίδα EL-7...
  • Seite 46 Σε κάθε περίπτωση: Δείτε την κύρια μεταβλητή (PV): μενού 00 Γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη στο 0. Η οθόνη LCD εμφανίζει την τρέχουσα ένδειξη pF. Το SITRANS CLS500 είναι πλέον έτοιμο να λειτουργήσει. Σελίδα EL-8 Pointek CLS500 – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 7ML19985XS81...
  • Seite 48 Συντήρηση Το Pointek CLS500 δεν χρειάζεται συντήρηση ούτε καθαρισμό. Οδηγίες ειδικά για εγκαταστάσεις σε επικίνδυνες περιοχές (κωδικός ευρωπαϊκής οδηγίας ATEX 94/9/EΚ, παράρτημα II, 1/0/6) Οι οδηγίες που ακολουθούν ισχύουν για εξοπλισμό που καλύπτεται από τους αριθμούς πιστοποιητικών KEMA 02ATEX2162X και KEMA 02ATEX1033X: Για...
  • Seite 49 –200 °C έως +450 °C το ανώτατο (–328 °F έως +842 °F το ανώτατο) ανάλογα με τον τύπο του αισθητηρίου Επισκευή μονάδας και αποκλειόμενη ευθύνη Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην εσωτερική σελίδα του οπισθόφυλλου. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σελίδα EL-11...
  • Seite 50 Σελίδα EL-12 Pointek CLS500 – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 7ML19985XS81...
  • Seite 51: Notas De Seguridad

    Pointek CLS500 - Manual de arranque rápido Este manual describe las principales características y funciones del instrumento Pointek CLS500. Le recomendamos encarecidamente que obtenga la versión completa de las instrucciones de servicio para beneficiarse de todas las funciones del instrumento. Para obtener la versión completa del manual consulte: www.siemens.com/level.
  • Seite 52: Condiciones Ambientales

    El transmisor capacitivo a 2 hilos Pointek CLS500 se emplea para la detección de nivel en interfaces, sólidos, líquidos, lechadas y productos viscosos, con temperaturas y presiones extremas.
  • Seite 53: Alimentación Eléctrica

    • Es incorrecto: sobrepasar el rango de temperatura ambiente admisible • Es incorrecto: instalar el Pointek CLS500 en zonas expuestras a fuertes vibraciones (evitar, si es posible). Lugares de montaje (estándar) Inclinada/lateral Vertical...
  • Seite 54: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje El transmisor Pointek CLS500 está disponible en tres versiones: rosca NPT o R (BSPT) o G (BSPP). Antes de enroscar el instrumento compruebe que la rosca se corresponde con el acoplamiento roscado en el proceso. El apriete manual es suficiente.
  • Seite 55: Conexiones Eléctricas

    • Tener en cuenta los rangos de temperatura ambiente y de proceso indicados para cada modelo/configuración en las instrucciones de servicio. • En atmósferas potencialmente explosivas, la caja del Pointek CLS500 sólo debe abrirse cuando el instrumento NO está conectado a la alimentación.
  • Seite 56 IIC b. en el caso de utilizar la sonda en atmósferas polvorientas potencialmente explosivas. Página ES-6 Pointek CLS500 – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA 7ML19985XS81...
  • Seite 57 (+) para aumentar un valor y el botón AZUL (-) para disminuir un valor: si el valor se modifica satisfactoriamente aparecen los dos puntos (:) en el indicador. En el caso de aplicaciones especiales ambos botones pueden pulsarse simultáneamente. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA Página ES-7...
  • Seite 58 En cualquier caso... Visualice la variable principal (PV): menú 00 Colonque el conmutador en posición 0. El valor pF actual aparece en el indicador LCD. El instrumento Pointek CLS500 está listo para funcionar. Página ES-8 Pointek CLS500 – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA...
  • Seite 60: Mantenimiento

    Mantenimiento Pointek CLS500 no requiere mantenimiento o limpieza. Instrucciones específicas relativas a instalaciones en zonas con peligro de explosión (Directiva Europea ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) Estas instrucciones se refieren al dispositivo que ha obtenido el certificado número KEMA 02ATEX2162X y KEMA 02ATEX1033X: Para más información sobre la utilización y el montaje, véanse las instrucciones de...
  • Seite 61 Precauciones adecuadas: p.ej.: confirmación de la resistencia a productos químicos específicos en base a la hoja de datos. Los últimos certificados de aprobación están disponibles en www.siemens.com/ Nota: pointek. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA Página ES-11...
  • Seite 62 –200 ºC hasta +450 ºC máx. (–328 ºF hasta +842 ºF máx.) en función del tipo de sonda Reparaciones y límite de responsabilidad Para más detalles véase la portada interior. Página ES-12 Pointek CLS500 – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA 7ML19985XS81...
  • Seite 63: Consignes De Sécurité

    Pointek CLS500 Mise en service rapide Ce manuel décrit les caractéristiques et les fonctions essentielles du Pointek CLS500. Il est recommandé de se reporter à la documentation complète pour accéder à l'ensemble des fonctions du système. La version complète du manuel est disponible à l'adresse : www.siemens.com/level.
  • Seite 64: Conditions Ambiantes

    Pointek CLS500 N.B. : Pour garantir la sécurité, le système Pointek CLS500 doit être utilisé suivant les consignes fournies dans ce document. Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. En cas d'utilisation en zone résidentielle, cet instrument peut provoquer différentes interférences radio.
  • Seite 65: Installation

    • Vous ne devez pas : dépasser les limites de température ambiante autorisées • Vous ne devez pas : installer le Pointek CLS500 dans un emplacement soumi à de fortes vibrations. Emplacements de montage (standard) Incliné/latéral...
  • Seite 66 Instructions pour le montage Le Pointek CLS500 s'associe à trois types de filetage : NPT ou R (BSPT) ou G (BSPP). Vérifier les filetages de raccordement puis visser le détecteur sur le raccord process. Serrer manuellement, sans forcer.
  • Seite 67 • Se reporter aux Instructions de service pour vérifier les valeurs de température ambiante/de service applicables à chaque configuration. • En atmosphère potentiellement explosible, veiller à ce que le Pointek CLS500 soit hors tension avant d'ouvrir le boîtier. N.B. : •...
  • Seite 68 équipement groupe IIC. b. lorsque la sonde est utilisée en atmosphère poussiéreuse potentiellement explosive. Page FR-6 Pointek CLS500 – MISE EN SERVICE RAPIDE 7ML19985XS81...
  • Seite 69 ROUGE (+) pour augmenter une valeur ou le bouton BLEU (–) pour diminuer une valeur. Si la valeur est acceptée, deux points apparaissent sur la gauche de l'écran. Pour des applications spécifiques, appuyer sur les deux boutons simultanément. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – MISE EN SERVICE RAPIDE Page FR-7...
  • Seite 70 Dans tous les cas : Visualisation de la variable primaire (PV) : menu 00 Tourner le commutateur rotatif sur 0. La lecture est affichée en pF. 6 Le Pointek CLS500 est prêt à fonctionner. Page FR-8 Pointek CLS500 – MISE EN SERVICE RAPIDE...
  • Seite 72 Maintenance Le détecteur Pointek CLS500 ne requiert ni maintenance, ni nettoyage. Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (réf. Directive Européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1/0/6) Consignes applicables à l'instrument objet du certificat N° KEMA 02ATEX2162X et KEMA 02ATEX1033X : L'utilisation et l'assemblage sont décrits dans les instructions de service.
  • Seite 73 –200 ºC ... +450 °C max. (–328 ºF ... +842 ºF max.) suivant type de sonde Réparation de l'instrument et limite de responsabilité Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la dernière page. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – MISE EN SERVICE RAPIDE Page FR-11...
  • Seite 74 Page FR-12 Pointek CLS500 – MISE EN SERVICE RAPIDE 7ML19985XS81...
  • Seite 75: Indicazioni Di Sicurezza

    Manuale di avvio rapido Pointek CLS500 Questo manuale descrive le principali caratteristiche e funzioni del Pointek CLS500. Si consiglia all'operatore di leggere il manuale d'uso integrale per ottenere i massimi risultati. La versione completa del manuale è disponibile all'indirizzo: www.siemens.com/level. Per la versione stampata, rivolgersi al proprio rappresentante di Siemens Milltronics.
  • Seite 76: Condizioni Ambientali

    Pointek CLS500 è un sensore di livello tipo capacitivo a 2 fili, compatto, ideale per rilevare la superficie di separazione tra due prodotti, o il livello di solidi, liquidi, slurry o materiali viscosi in condizioni critiche con temperature e pressioni estremamente elevate.
  • Seite 77: Installazione

    • L'utente deve: prevedere un rivestimento per proteggere il trasmettitore dalle radiazioni solari. • L'utente non deve: eccedere i valori di temperatura ambiente raccomandati. • L'utente non deve: installare il Pointek CLS500 in ubicazioni particolarmente soggette alle vibrazioni (ove possibile). Posizioni di montaggio standard...
  • Seite 78 Istruzioni generali di montaggio Pointek CLS500 è disponibile con tre tipi di filettatura: NPT, o R (BSPT), o G (BSPP). Assicurarsi che i raccordi di montaggio filettati siano dello stesso tipo, poi avvitareil Pointek CLS500 sul raccordo e serrare manualmente.
  • Seite 79: Collegamento Elettrico

    • Disattivare l'alimentazione degli apparecchi prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. • Consultare i limiti di temperatura ambiente/di processo della versione utilizzata nel manuale d'uso integrale. • In zone potenzialmente esplosive, aprire la custodia del Pointek CLS500 solo quando l'apparecchio è spento. Note: •...
  • Seite 80 IIC, b. se il sensore viene utilizzato in zone potenzialmente esplosive con polveri. Pagina IT-6 Pointek CLS500 – AVVIO RAPIDO 7ML19985XS81...
  • Seite 81: Funzionamento

    BLU (-) per diminuire il valore: l'accettazione del valore viene indicata sul display LCD tramite due punti all'estrema sinistra. In alternativa è possibile premere entrambi i tasti (applicazioni specifiche). 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – AVVIO RAPIDO Pagina IT-7...
  • Seite 82 URV e LRV.) (Il display LCD lampeggia quando il sensore è scoperto.) In ogni caso: Visualizzare variabile primaria (PV): menù 00 Posizionare il commutatore rotativo su 0. Il display LCD indica il valore pF attuale. Pointek CLS500 è pronto per l'uso. Pagina IT-8 Pointek CLS500 – AVVIO RAPIDO 7ML19985XS81...
  • Seite 84: Manutenzione

    Manutenzione Pointek CLS500 non richiede particolari attenzioni o operazioni di pulizia o manutenzione. Istruzioni specifiche per apparecchiature utilizzate in aree potenzialmente esplosive (Direttiva Europea ATEX 94/9/CE, Allegato II, 1/0/6) Le seguenti istruzioni riguardano apparecchiature contrassegnate dal numero di certificato KEMA 02ATEX2162X e KEMA 02ATEX1033X: Per l'uso e l'assemblaggio, fare riferimento al manuale d'uso integrale.
  • Seite 85 –200 ºC fino a +450 ºC max. (–328 ºF fino a +842 ºF max.) a seconda del tipo di sensore Riparazione dell'apparecchio ed esclusione di responsabilità Per ulteriori informazioni consultare la copertina finale di questo manuale. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – AVVIO RAPIDO Pagina IT-11...
  • Seite 86 Pagina IT-12 Pointek CLS500 – AVVIO RAPIDO 7ML19985XS81...
  • Seite 87: Veiligheidsrichtlijnen

    Pointek CLS500 Quick Start Handleiding Deze handleiding beschrijft de belangrijkste kenmerken en functies van de Pointek CLS500. Wij raden u sterk aan de uitgebreide versie van de handleiding te verwerven zodat u uw instrument zo optimaal mogelijk kunt gebruiken. De volledige handleiding is beschikbaar via: www.siemens.com/level.
  • Seite 88 Pointek CLS500 Opmerking: de Pointek CLS500 mag uitsluitend worden gebruikt op de manier zoals beschreven in deze handleiding, anders kan de bescherming die deze apparatuur biedt in gevaar komen. Dit product is bedoeld voor gebruik in industriële omgevingen. Gebruik van deze apparatuur in woonomgevingen kan leiden tot interferentie van communicatie op verschillende frequenties.
  • Seite 89 • Wel doen: bescherm de transmitter tegen directe hittestraling. • Niet doen: de toegestane omgevingstemperatuurlimieten overschrijden • Niet doen: de Pointek CLS500 monteren in locaties waar sterke trillingen kunnen optreden (indien dit kan worden voorkomen). Standaard montagelocaties Hoek Verticaal Horizontaal 7ML19985XS81 Pointek CLS500 –...
  • Seite 90: Montage-Instructies

    Montage-instructies De Pointek CLS500 is leverbaar in drie schroefdraaduitvoeringen: NPT, of R (BSPT), of G (BSPP). Zorg er voor dat de montageschroefdraadaansluitingen van hetzelfde type zijn. Schroef vervolgens gewoon het apparaat in de procesaansluiting en draai handvast aan.
  • Seite 91 Waarschuwing: bij beschadiging of verwijdering van het beveiligingslabel vervalt de garantie voor de Pointek CLS500. Draai de borgschroef los en verwijder het deksel van de behuizing. Draai de kabelwartel los en voer de kabel er door.
  • Seite 92 IIC apparatuur nodig is b. daar waar de sensor wordt gebruikt in een potentieel stofexplosiegevaarlijke atmosfeer Pagina NL-6 Pointek CLS500 – QUICK START HANDLEIDING 7ML19985XS81...
  • Seite 93 (+) knop om de waarde te verhogen; de BLAUWE (–) knop om de waarde te verlagen: acceptatie van de waarde wordt aangegeven wanneer de dubbele punt ":" uiterst links op het LCD verschijnt. Of druk beide tegelijkertijd in voor speciale toepassingen. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – QUICK START HANDLEIDING Pagina NL-7...
  • Seite 94 URV en LRV verhoogd.) (Het LCD zal knipperen wanneer de sensor onbedekt is.) In alle gevallen: Bekijk de primaire variabele (PV): menu 00 Draai de draaischakelaar naar 0. Het LCD toont de actuele pF meetwaarde. 6 De Pointek CLS500 is nu bedrijfsklaar. Pagina NL-8 Pointek CLS500 – QUICK START HANDLEIDING 7ML19985XS81...
  • Seite 96 Onderhoud De Pointek CLS500 is onderhoudsvrij en hoeft niet te worden gereinigd. Instructies speciaal voor installaties in explosiegevaarlijke zones (Raadpleeg de Europese ATEX richtlijn 94/9/EC, Annex II, 1/0/6) De volgende instructies gelden voor apparatuur die valt onder de certificaatnummers KEMA 02ATEX2162X en KEMA 02ATEX1033X: Raadpleeg de volledige handleiding voor gebruik en montage.
  • Seite 97 –200 ºC tot maximum +450 ºC (–328 ºF tot maximum +842 ºF) afhankelijk van sensortype Reparatie van de eenheid en uitsluiting van aansprakelijkheid Raadpleeg voor gedetailleerde informatie de binnenkant van de achterflap. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – QUICK START HANDLEIDING Pagina NL-11...
  • Seite 98 Pagina NL-12 Pointek CLS500 – QUICK START HANDLEIDING 7ML19985XS81...
  • Seite 99: Diretrizes De Segurança

    Manual de Início Rápido Pointek CLS500 Este manual descreve em linhas gerais as características e funções principais do Pointek CLS500. Aconselhamos categoricamente que você adquira a versão pormenorizada do manual para poder utilizar o máximo potencial de seu dispositivo. O manual completo está disponível no site: www.siemens.com/level.
  • Seite 100: Condições Ambientais

    área residencial pode causar interferência em várias comunicações com base em frequência. Pointek CLS500 é um interruptor de nível de ponto de capacitância de dois fios para detectar interfaces, sólidos, líquidos, fluidos e materiais viscosos em condições críticas de temperatura e pressão extremas.
  • Seite 101: Local De Montagem

    • Não: exceda os limites admissíveis de temperatura ambiente • Não: monte a Pointek CLS500 em locais sujeitos a vibração forte (se isso puder ser evitado). Locais de montagem padrão Angular Vertical Horizontal Alarme em nível elevado...
  • Seite 102: Instruções De Montagem

    Instruções de montagem A Pointek CLS500 está disponível em três tipos de rosca: NPT, R (BSPT) ou G (BSPP). Certifique-se de que as roscas de conexão de montagem sejam do mesmo tipo e, em seguida, simplesmente parafuse o dispositivo na conexão do processo.
  • Seite 103: Instalação Elétrica

    Conecte os fios condutores de energia/sinal ao bloco do terminal de circuito de corrente (de qualquer polaridade). Aterre a caixa. Verifique para assegurar que todas as conexões estejam boas. Aperte a bucha do cabo de forma a fornecer uma boa vedação. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO Página PT-5...
  • Seite 104 é utilizada em gás, vapor ou líquido não condutor potencialmente explosivos, exigindo equipamentos do grupo IIC do aparelho b. nos casos em que a sonda é usada em um ambiente com poeira potencialmente explosivo Página PT-6 Pointek CLS500 – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO 7ML19985XS81...
  • Seite 105 VERMELHO (+) para aumentar um valor e o botão AZUL (-) para diminuir um valor: indica-se a aceitação quando o sinal de dois pontos na extremidade esquerda aparece no LCD. Ou pressione ambos simultaneamente para aplicações especiais. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO Página PT-7...
  • Seite 106 Em todos os casos: Visualizar variável primária (PV): menu 00 Gire o interruptor giratório para 0. O LCD exibe a leitura de pF propriamente dita. Agora o Pointek CLS500 está pronto para funcionar. Página PT-8 Pointek CLS500 – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO...
  • Seite 108 Manutenção A Pointek CLS500 não necessita de manutenção ou limpeza. Instruções específicas para instalações em zonas perigosas (Consulte a Diretiva Europeia ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) As instruções seguintes se aplicam ao equipamento abrangido pelo certificado número KEMA 02ATEX2162X e KEMA 02ATEX1033X: Para utilização e montagem, consulte as instruções principais.
  • Seite 109 –200ºC até, no máximo, +450ºC (–328ºF até, no máximo, +842ºF) dependendo do tipo de sonda. Reparação da Unidade e Exclusões de Responsabilidade Para obter informações detalhadas, consulte a contracapa interna. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO Página PT-11...
  • Seite 110 Página PT-12 Pointek CLS500 – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO 7ML19985XS81...
  • Seite 111 Pointek CLS500 Pikakäyttöopas Tämä opas kertoo Pointek CLS500:n ominaisuuksista ja toiminnoista. On erittäin suositeltavaa tutustua myös oppaan laajaan versioon, jossa laitteen ominaisuudet on selvitetty yksityiskohtaisesti. Täydellinen opas löytyy osoitteesta www.siemens.com/level. Painetun oppaan saat paikalliselta Siemens Milltronics -edustajaltasi. Tämän oppaan sisältöä koskevia asioita voi tiedustella osoitteesta: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Seite 112 Pointek CLS500 Huomautus: Pointek CLS500 -laitetta saa käyttää ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla, koska muutoin laitteen suojaustaso voi heikentyä. Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi teollisuusalueilla. Laitteen käyttäminen asuinalueilla saattaa aiheuttaa häiriöitä erilaiseen radiotaajuuksia käyttävään viestintään. Pointek CLS500 on kaksijohtiminen kapasitiivinen tasomittari rajapintojen, kiinteiden materiaalien, nesteiden, lietteiden ja viskoosisten aineiden tasomittauksiin kriittisissä...
  • Seite 113 (jos tilaa on vähän, asenna vinoon). • Tee näin: suojaa lähetin suoralta lämpösäteilyltä. • Älä: ylitä sallittuja ympäristön lämpötilarajoja • Älä: asenna Pointek CLS500 -laitetta paikkoihin, joihin voi kohdistua voimakas tärinä (jos tämä voidaan välttää). Normaalit asennuspaikat Kulma Pystyasennus Vaaka-asennus Korkean tason hälytys...
  • Seite 114 Asennusohjeet Pointek CLS500 -laitetta on saatavilla kolmen tyyppisillä kierteillä: NPT, R (BSPT) ja G (BSPP). Varmista, että asennusliitännän kierteet ovat oikeaa tyyppiä, ja kierrä laite sen jälkeen paikoilleen prosessiliitäntään ja kiristä käsin. Sivu FI-4 Pointek CLS500 – PIKAKÄYTTÖOPAS...
  • Seite 115 • Katkaise virta, ennen kuin huollat mitään laitetta. • Tarkista käyttöoppaan laajasta versiosta, mitkä ovat sen kokoonpanon ympäristön lämpötilat ja käyttölämpötilat, jota aiot käyttää tai jonka aiot asentaa. • Räjähdysvaarallisessa ilmakehässä kotelon saa avata vain, Pointek CLS500:ssa ei ole virtaa. Huomautukset: •...
  • Seite 116 • (ATEX 95): Varotoimiin ON ryhdyttävä staattisen sähkön vaarallisten purkausten aiheuttaman syttymisen estämiseksi: a. jos räjähdysvaarallisessa kaasussa, höyryssä tai sähköä johtamattomassa nesteessä käytetään eristettyä mittapäätä, tarvitaan laiteluokan IIC laitteet b. jos mittapäätä käytetään räjähdysvaarallisessa pölyisessä ilmakehässä Sivu FI-6 Pointek CLS500 – PIKAKÄYTTÖOPAS 7ML19985XS81...
  • Seite 117 (PV-arvo/Vikatila). Painikkeet Painikkeilla muutetaan valikon vaihtoehdon arvoa. PUNAISELLA (+) painikkeella suurennetaan arvoa, SINISELLÄ (–) pienennetään: hyväksyntä näkyy siitä, että nestekidenäytön äärimmäisenä vasemmalla oleva sarake tulee näkyviin. Erikoistoiminnoissa painetaan kumpaakin painiketta yhtä aikaa. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – PIKAKÄYTTÖOPAS Sivu FI-7...
  • Seite 118 (Tämä pienentää LRV:n arvoa ja kasvattaa samalla siis URV:n ja LRV:n välistä mittausaluetta.) (Nestekidenäyttö alkaa vilkkua, jos mittapää paljastuu.) Kaikissa tapauksissa: Katso ensisijainen muuttuja (PV): valikko 00 Käännä kiertokytkin asentoon 0. Nestekidenäytössä näkyy nykyinen pF-lukema. Pointek CLS500 on nyt toimintavalmis. Sivu FI-8 Pointek CLS500 – PIKAKÄYTTÖOPAS 7ML19985XS81...
  • Seite 120 Huolto Pointek CLS500 -laitetta ei tarvitse huoltaa tai puhdistaa. Räjähdysvaarallisten tilojen asennusta koskevat ohjeet (ATEX- direktiivi 94/9/EY, liite II, kohta 1/0/6) Seuraavat ohjeet koskevat sertifikaattien KEMA 02ATEX2162X ja KEMA 02ATEX1033X mukaisia laitteita: Käyttö- ja kokoamisohjeet ovat pääohjeissa. Laite on sertifioitu luokan 3G, 1/2G, 2D, 3D, 1/2D laitteeksi. Katso myös varsinainen sertifikaatti.
  • Seite 121 –40 °C … enintään +85 °C (–40 ºF … enintään +185 ºF): T4 • Suurin sallittu prosessin lämpötila-alue räjähdysvaarallisessa ilmakehässä: –200 ºC … enintään +450 ºC (–328 ºF … enintään +842 ºF) riippuen mittapään tyypistä Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke Katso lisätietoja takakannen sisäsivulta. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – PIKAKÄYTTÖOPAS Sivu FI-11...
  • Seite 122 Sivu FI-12 Pointek CLS500 – PIKAKÄYTTÖOPAS 7ML19985XS81...
  • Seite 123 Denna manual ger en översikt över de viktigaste egenskaperna och funktionerna hos Pointek CLS500. Vi råder dig uttryckligen att skaffa dig den detaljerade versionen av manualen så att du kan få ut det mesta av din apparat. Den fullständiga manualen kan erhållas från: www.siemens.com/level.
  • Seite 124 Pointek CLS500 Anmärkning: Pointek CLS500 skall endast användas på det sätt som anges i denna manual, annars kan skyddet som utrustningen ger försämras. Denna produkt är avsedd att användas i industriområden. Om denna utrustning används i bostadsområden kan den förorsaka störningar på många frekvensbaserade kommunikationer.
  • Seite 125 (montera diagonalt om utrymmet är begränsat). • Se till att: skydda transmittern från direkt värmestrålning. • Se till att inte: överskrida de tillåtna omgivningstemperaturgränserna • Se till att inte: montera Pointek CLS500 på platser med starka vibrationer (om detta kan undvikas). Standardmonteringsplatser Vinklad Vertikal Horisontell Högnivålarm...
  • Seite 126 Monteringsanvisningar Pointek CLS500 finns tillgänglig i tre gängningstyper: NPT, eller R (BSPT), eller G (BSPP). Säkerställ att monteringsgängorna är av samma typ och skruva sedan bara fast enheten i processanslutningen och dra åt för hand. Sida SV-4 Pointek CLS500 –...
  • Seite 127 • All fältkablage måste ha isolering lämpad för den pålagda spänningen. • Slå av strömmen innan underhåll utförs. • Kontrollera omgivnings- och drifttemperatur i Driftmanualen för den konfiguration ni skall använda eller installera. • I explosionsfarliga atmosfärer, öppna kapslingen endast när Pointek CLS500 inte är strömsatt. Anmärkningar: •...
  • Seite 128 ångor, eller icke-ledande, explosionsfarliga vätskor, som kräver apparatgrupp IIC-utrustning b. när sonden används i en explosionsfarlig dammig atmosfär Sida SV-6 Pointek CLS500 – SNABBSTARTSMANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 129 Tryckknapparna ger dig möjlighet att ändra värdet på en menypunkt. Använd den RÖDA (+) knappen för att höja värdet; den BLÅA (–) knappen för att sänka värdet: bekräftelse indikeras när kolumnen längst till vänster på LCD:n visas. Eller, tryck in båda samtidigt för specialtillämpningar. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – SNABBSTARTSMANUAL Sida SV-7...
  • Seite 130 Delta Range-inställningen. (Detta minskar värdet för LRV och ökar spannet mellan URV och LRV.) (LCD:n blinkar om sonden är avtäckt.) I samtliga fall: Visa primär variabel (PV): meny 00 Vrid omkopplaren till 0. LCD:n visar aktuell pF-avläsning. Pointek CLS500 är nu klar för användning. Sida SV-8 Pointek CLS500 – SNABBSTARTSMANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 132 Underhåll Pointek CLS500 kräver varken underhåll eller rengöring. Instruktioner som gäller installation på riskabla platser (Referens: Europeiska ATEX-direktivet 94/9/EC, Bilaga II, 1/0/6) Följande instruktioner gäller för utrustning som täcks av certifikat nummer KEMA 02ATEX2162X och KEMA 02ATEX1033X: För användning och montering, se huvudinstruktionerna.
  • Seite 133 Maximalt tillåtet processtemperaturområde i explosionsfarliga atmosfärer: –200 ºC till max + 450 ºC (–328 ºF till max + 842 ºF) beroende på sondtyp Reparation och ansvarsbegränsning För detaljerad information, v.g. se omslagets tredje sida. 7ML19985XS81 Pointek CLS500 – SNABBSTARTSMANUAL Sida SV-11...
  • Seite 134 Sida SV-12 Pointek CLS500 – SNABBSTARTSMANUAL 7ML19985XS81...
  • Seite 135 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα. •...
  • Seite 136 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens AG Subject to change without prior notice Industry Sector 7ML19985XS81 Rev. 1.0 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 *7ML19985XS81 © Siemens AG 2010 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Printed in Canada email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation...

Inhaltsverzeichnis