Inhaltszusammenfassung für Sartorius Contego Typ D1
Seite 1
Hygienic Weighing Module Contego® with Load Cell PR 6241 100 kg…2 t Type D1, D1E 200 kg…2 t Type C3, C3E EHEDG certified 9499 053 24101 Edition 1 29.02.2012 Sartorius Mechatronics T&H GmbH, Meiendorfer Str. 205, 22145 Hamburg, Germany Tel:+49.40.67960.303 Fax:+49.40.67960.383...
Seite 2
Please note In any correspondence concerning this instrument, please always quote the type number and serial number as given on the type plate. Important As the instrument is an electrical apparatus, it may be operated only by trained personnel. Maintenance and repairs may only be carried out by qualified personnel.
(vessels etc.) must be safeguarded against the weighing installation turning over or being shifted, thus eliminating danger to humans, animals or goods even in the case of a break in a load cell or mounting element. Installation and repair work must be carried out only by qualified personnel. Sartorius EN-3...
Preferably, vessels should be installed on 3 weighing modules with integrated stopper (see figure). Parasitic forces, horizontal forces and torques are disturbances which can generate measuring failures and in case of exceeding the permissible limits may damage the load cell. EN-4 Sartorius...
Moreover, the vessel can be lifted by turning the lift-off protector bolt (3) (see Chapter 2.3.2), e.g., when the weigh cell must be replaced. Pos. Description Upper plate Bolt (2x) Lift-off protector Locknut Threaded bush Lower plate Sartorius EN-5...
• Turn the bolt (1) of the lift-off protector at the hex (3) fully down to the stop. • Turn the bolt back by 1…1½ revolutions (approx. 2 mm) to adjust the spacing. • Re-tighten the locknut (2). EN-6 Sartorius...
DIN 40050 Part 9 Explosion Suitable for sub-groups IIA, IIB, and III for explosive atmospheres. Please ask regarding IIC compliance. Material Bellow Silicone (FDA-compliant) Mounting kit 1.4404 (AISI 316L) Weight of cpl. weighing module approx. 11 kg gross approx. 12 kg EN-8 Sartorius...
II 3D Ex tD A22 IP65 T85°C Manufacturer certificate all PR 6241 Class I, II, II Div 1, 3001200 all PR 6241 Group A, B, C, D, E, F, G CSA: 1058582 T5 at T = 55°, T4A at T = 70° EN-10 Sartorius...
The load distribution must be as even as possible to prevent overload of the individual load cells. The weighing module foundations should be at the same level and the supporting surfaces of the weighing object (e.g. vessel) must be arranged in parallel. It is imperative to observe the maximum permissible inclination; refer to figure. Sartorius EN-13...
(see Chapter 2.1). Note: The diameters of the vessel foot, vessel leg, and lower plate of the weighing module (see Chapter 3.2.3) must be the same for easy cleaning of the weighing module. Location example for 3 weighing modules EN-14 Sartorius...
Seite 17
Installation Manual Hygienic Weighing Module Contego® Location example for 4 weighing modules Sartorius EN-15...
When using adaptor plates, a 13 mm socket wrench with insert according to DIN 3124 (long version) is required for mounting. Caution: The bellow and the O-rings are delicate mounting parts. Don't use sharp-edged tools. EN-16 Sartorius...
Seite 19
Slip the bellow (not shown) over the mounting kit and the vessel foot (6) carefully so that the mounting kit remains accessible for mounting. • Fit the mounting kit to the vessel foot (6). It is essential to observe the property classes and tightening torques of bolts (2) and washers (1); refer to Chapter 4.1.2. Sartorius EN-17...
Seite 20
Lift the vessel. • Make the borings for the threaded pins/stud bolts (7). without adaptor plate 35 mm with adaptor plate 75 mm • It is indispensable to insert the threaded pins/stud bolts (7) vertically with the required height 'H'. EN-18 Sartorius...
Seite 21
Re-tighten the bolts (16). Make sure to use the correct tightening torques, see Chapter 4.1.2. • Shift off the bellow from the vessel foot. • Fit the bellow, press it firmly into the groove of the upper and lower plate circumferentially, and make sure that the transitions are flush. Sartorius EN-19...
Load Cell + Supply voltage + Meas. voltage / + Load cell output – Supply voltage – Meas. voltage / – Load cell output Screen Colour Code rd = red bu = blue gn = green gy = grey EN-20 Sartorius...
For connection from the junction box to the weighing electronics, we recommend using the following connecting cables: PR 6135 PR 6136 (for installation inside the explosion-hazarded area) PR 6135A (armored) PR 6136A (armored, for installation inside the explosion-hazarded area) Sartorius EN-21...
Measure the output voltages of each individual load cell by means of a voltmeter and compare the individual values. The load applied to the weighing module weigh cell with the lowest output voltage must be increased by inserting shims underneath. EN-22 Sartorius...
Seite 25
Measure the output voltages of the weigh cells again and correct the height of this weigh cell or another one. • Adjust the internal lift-off protector; refer to Chapter 2.3.3. • Fit the bellow, press it firmly into the groove of the upper and lower plate circumferentially, and make sure that the transitions are flush. Sartorius EN-23...
Is there a contact between lift-off protection and the weighing facility itself? Is the stopper jammed? Load cell Does the load cell stand vertically? Is the measuring chamber cover damaged? Is the sheath of the cable damaged? Has moisture penetrated the cable? EN-24 Sartorius...
Release the locknut (4) and screw the bolt of the lift-off protector (3) at the hex (2) into the threaded bush (5). • Release and remove the threaded bush (secured with Loctite) with the complete lift-off protector (3). EN-26 Sartorius...
Seite 29
Re-tighten the bolts (7). Make sure to use the correct tightening torques, see Chapter 4.1.2. • Fit the bellow, press it firmly into the groove of the upper and lower plate circumferentially, and make sure that the transitions are flush. Sartorius EN-27...
Release the gland (2) (see also the note) only until the load cell cable (1) can be withdrawn. • Remove the load cell (6) from the mounting kit and take the upper thrust piece out of the load cell. Socket with lower thrust piece (including O-ring) remain in the lower plate. EN-28 Sartorius...
• Take particular care that the underside of the fold (see arrow) is also washed. Caution! When using cleaning agents, ensure that their compatibility with the weigh module material has been tested and approved (see Chapter 3.2.2). Sartorius EN-29...
Insbesondere sind stehende Wägeobjekte (Behälter o. ä.) so zu sichern, dass ein Umkippen oder Verschieben der Wägeinstallation und damit eine Gefährdung von Personen, Tieren oder Gegenständen selbst bei Bruch einer Wägezelle oder von Einbauteilen auszuschließen ist. Installations- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch sachkundige/eingewiesene Fachkräfte erfolgen. Sartorius DE-3...
Der Unterbau der Behälter muss gegenüber den vorgegebenen Lasten unnachgiebig, waagerecht (Wasserwaage!) und eben sein. Behälter sollten vorzugsweise auf 3 Wägemodule mit intergiertem Anschlag gesetzt werden (siehe Abbildung). Querbelastungen bzw. Seitenkräfte sowie Torsionsmomente sind Störgrößen, die Messfehler erzeugen und bei Überschreitung der zulässigen Grenzen zu Beschädigungen führen können. DE-4 Sartorius...
Befestigungslöchern keine zusätzlichen Bohrungen in dem Behälterfuß erforderlich. Außerdem kann der Behälter durch Drehen der Schraube der Abhebesicherung (3) (siehe Kapitel 2.3.2) angehoben werden, z. B. bei einem Austausch der Wägezelle. Pos. Bezeichnung Oberplatte Schraube (2x) Abhebesicherung Kontermutter Gewindehülse Unterplatte Sartorius DE-5...
Vorgehensweise • Kontermutter lösen (2). • Schraube (1) der Abhebesicherung am Sechskant (3) langsam bis zum Anschlag nach unten drehen. • Schraube wieder 1…1½ Umdrehungen (ca. 2 mm) zurückdrehen, um den Abstand einzustellen. • Kontermutter (2) wieder festziehen. DE-6 Sartorius...
Schutz gegen Wasser (Hochdruckreinigung) nach DIN 40050 Teil 9 Explosion Geeignet für Explosionsuntergruppen IIA, IIB und III. Für IIC bitte anfragen. Material Balg Silikon (FDA-konform) Einbausatz 1.4404 Gewicht kpl. Wägemodul netto ca. 11 kg brutto ca. 12 kg DE-8 Sartorius...
II 3D Ex tD A22 IP65 T85°C Herstellererklärung alle PR 6241 Class I, II, II Div 1, 3001200 alle PR 6241 Group A, B, C, D, E, F, G CSA: 1058582 T5 bei T = 55°, T4A bei T = 70° DE-10 Sartorius...
Die Belastung muss möglichst gleichmäßig verteilt werden, um die einzelnen Wägezellen nicht zu überlasten. Die Fundamente der Wägemodule müssen sich auf gleicher Höhe befinden, und die Auflageflächen des Wägeobjekts (z. B. Behälter) müssen parallel angeordnet sein. Die maximal zulässige Schiefstellung ist unbedingt zu beachten, siehe Abbildung! Sartorius DE-13...
Das Bohrbild der Wägemoduloberplatte (siehe Kapitel 3.2.3) für jeden Behälterfuß entsprechend der Wägemodulanordnung (siehe Kapitel 2.1) erstellen. Hinweis: Um eine leichte Reinigung des Wägemoduls zu realisieren, sollten die Durchmesser von Behälterfuß, Behälterbein und Wägemoduloberplatte (siehe Kapitel 3.2.3) gleich groß sein. Anordnungsbeispiel für 3 Wägemodule DE-14 Sartorius...
Seite 47
Installationshandbuch Hygienisches Wägemodul Contego® Anordnungsbeispiel für 4 Wägemodule Sartorius DE-15...
Überlasten der Wägezelle während der Installation verhindert. Bei der Verwendung von Adapterplatten wird für die Montage ein Steckschlüssel mit Einsatz 13 mm DIN 3124 (lange Ausführung) benötigt. Achtung! Der Balg und die O-Ringe sind empfindliche Einbauteile. Keine scharfkantigen Werkzeuge benutzen! DE-16 Sartorius...
Seite 49
Balg (ohne Abbildung) vorsichtig über den Einbausatz und Behälterfuß (6) ziehen, damit der Einbausatz für die Montage zugängig bleibt. • Einbausatz an den Behälterfuß (6) montieren. Unbedingt die Festigkeitsklassen und Anzugsmomente der Schrauben (2) und Scheiben (1) beachten, siehe Kapitel 4.1.2. Sartorius DE-17...
Seite 50
Bohrungen (9) und den Sitz (10) (Umfang) der Unterplatte auf dem Fundament (8) markieren, siehe Abbildung. Abbildung ohne Oberplatte und Wägezelle • Behälter anheben. • Bohrungen für die Gewindestangen/Schwerlastanker (7) setzen. ohne Adapterplatte 35 mm mit Adapterplatte 75 mm • Gewindestangen/Schwerlastanker (7) unbedingt senkrecht mit der entsprechenden Höhe ‚H’ einsetzen. DE-18 Sartorius...
Seite 51
Anschlag (17) verschieben, bis Achse (9) oder/und Rolle (10) wieder freigängig ist/sind. • Schrauben (16) wieder festziehen. Unbedingt die Anzugsmomente beachten, siehe Kapitel 4.1.2. • Balg vom Behälterfuß herunterschieben. • Balg aufziehen und unbedingt umlaufend in die Nut der Ober- und Unterplatte drücken, so dass die Übergänge absatzfrei sind. Sartorius DE-19...
Hygienisches Wägemodul Contego® Kabelverbindungen Hinweis: Geräte und Wägemodul sind nur schematisch dargestellt. Verbindungskabel Für die Verbindung vom Verbindungskasten zur Wägeelektronik wird die Verwendung folgender Verbindungskabel empfohlen: PR 6135 PR 6136 (für Ex-Anwendung) PR 6135A (armiert) PR 6136A (armiert, für Ex-Anwendung) Sartorius DE-21...
Die Wägemodule parallel mit einer stabilisierten Spannung, z. B. 12 V DC, speisen. • Die Ausgangsspannungen der Wägemodule einzeln mit einem Voltmeter messen und miteinander vergleichen. Die Wägezelle des Wägemoduls mit der niedrigsten Ausgangsspannung muss durch das Unterlegen von Ausgleichsblechen stärker belastet werden. DE-22 Sartorius...
Seite 55
Die Ausgangsspannungen der Wägezellen erneut messen und ggf. Höhe dieser bzw. einer weiteren Wägezelle korrigieren. • Interne Abhebesicherung einstellen, siehe Kapitel 2.3.3. • Balg aufziehen und unbedingt umlaufend in die Nut der Ober- und Unterplatte drücken, so dass die Übergänge absatzfrei sind. Sartorius DE-23...
Ist der Mantel beschädigt? Ist Feuchtigkeit eingedrungen? Einbausatz Ist die Abhebesicherung in Kontakt mit der Waage? Ist der Anschlag verklemmt? Wägezelle Steht die Wägezelle senkrecht? Ist der Messkammerdeckel beschädigt? Ist der Mantel des Anschlusskabels beschädigt? Ist Feuchtigkeit in das Anschlusskabel eingedrungen? DE-24 Sartorius...
Anschlag (6) auf die Unterplatte kippen und zusammen mit der Folie seitlich herausziehen. • Schrauben (1) herausdrehen. • Kontermutter (4) lösen und die Schraube der Abhebesicherung (3) am Sechskant (2) in die Gewindehülse (5) einschrauben. • Gewindehülse (ist mit Loctite gesichert) mit der kompletten Abhebesicherung (3) herausdrehen und entnehmen. DE-26 Sartorius...
Seite 59
Anschlag (6) verschieben, bis Achse (9) oder/und Rolle (8) wieder freigängig ist/sind. • Schrauben (7) wieder festziehen. Unbedingt die Anzugsmomente beachten, siehe Kapitel 4.1.2. • Balg aufkrempeln und unbedingt umlaufend in die Nut der Ober- und Unterplatte drücken, so dass die Übergänge absatzfrei sind. Sartorius DE-27...
Die Verschraubung (2) nur soweit lösen (siehe auch den Hinweis), dass das Wägezellenkabel (1) herausgezogen werden kann. • Wägezelle (6) aus dem Einbausatz herausnehmen und oberes Druckstück aus der Wägezelle nehmen. Pfanne mit unterem Druckstück (inkl. O-Ring) verbleiben in der Unterplatte. DE-28 Sartorius...
Unbedingt darauf achten, dass auch die Unterseite der Falte (siehe Pfeile) gereinigt wird. Achtung! Beim Einsatz von Reinigungsmitteln ist zu beachten, dass ausschließlich Reinigungsmittel verwendet werden dürfen, deren Verträglichkeit mit den Materialien des Wägemoduls (siehe Kapitel 3.2.2) geprüft wurden. Sartorius DE-29...
Seite 63
4.1.2 Préparer le pied de la citerne ............................. 15 Couples de serrage .............................. 17 Montage ................................. 17 Raccordement ..........................21 Généralités ................................21 Capteur de pesage .............................. 21 Connexions des câbles ............................22 Câble de connexion ............................22 Sartorius FR-1...
Seite 64
Vérifier la résistance d’isolements du câble de connexion ................26 Entretien/réparation/nettoyage ....................27 Entretien ................................27 8.1.1 Remplacer le soufflet ..............................27 8.1.2 Remplacer le capteur de pesage ..........................29 Réparation ................................30 Nettoyage ................................30 Recyclage ............................31 10 Pièces de rechange et accessoires ..................... 31 FR-2 Sartorius...
à la vie ou à la santé de personnes ou d’animaux, ou le risque d’endommager des objets soit évité, même en cas de rupture d’un capteur ou de pièces de montage. L’installation et les réparations doivent être exécutées exclusivement par les personnes autorisées. Sartorius FR-3...
De préférence, les citernes doivent être installées sur 3 modules de pesage avec arrêt intégré (voir la figure). Les forces parasites, les forces horizontales et les couples de torsion sont des grandeurs qui perturbent les mesures et dans le cas de dépassement des limites spécifiées peuvent endommager les capteurs.. FR-4 Sartorius...
En outre, la citerne peut être levée en tournant la vis du dispositif de protection contre le basculement (3) (voir le chapitre 2.3.2), par exemple, lorsqu'on replace le capteur de pesage. Pos. Description Plaque supérieure Vis (x 2) Protection contre le basculement Contre-écrou Douille taraudée Plaque inférieure Sartorius FR-5...
(3) vers le bas lentement jusqu'à l'arrêt. • Tourner la vis dans le sens opposé à l'avance d'un tour à un tour et demi (environ 2 mm), pour régler l'écart. • Resserrer le contre-écrou (2). FR-6 Sartorius...
Plaques de montage auxiliaires (x 2) Sans illustration : Kit des pièces de pression PR 6043/31S Douilles (2x dans un sachet); seulement pour les capteurs PR 6241/12…52 Manuel d'installation 9499 053 24101 Mode d'emploi abrégé 9499 059 04101 Certificat du capteur de pesage Sartorius FR-7...
Adapté pour les sous-groupes d'explosion IIA, IIB und III. Pour IIC, veuillez demander. Matériau Soufflet silicone (conforme à FDA) Kit de montage 1.4404 (AISI 316L) Poids du module de pesage cpl. environ 11 kg brut environ 12 kg FR-8 Sartorius...
Manuel d’installation Module de pesage hygiénique Contego® 3.2.3 Dimensions Etat de livraison: avec plaques de montage Position de montage PR 6041/60S illustré Sartorius FR-9...
/10 K Variation max. de S par rapport à C Smin Effet de la température C /10K ∆T dans B <0,03 % C /10 K <0,01 % C /10 K Variation max. de C par rapport à C FR-12 Sartorius...
Seite 75
20 g, 100 h, 10…150 Hz Effets de pression atmosphérique Influence de la pression ambiante sur le zéro permis S ≤0,005 C ≤0,0025 C /kPa /kPa Smin Déformation Déformation élastique max. sous capacité max. <0,5 mm <0,3 mm Sartorius FR-13...
Les fondations des modules de pesage doivent être au même niveau, et les surfaces de contact de l'objet de pesage (par ex. citerne) doivent toujours être arrangées en parallèle. Il faut absolument tenir compte de l'inclinaison maximum admissible, voir la figure ! FR-14 Sartorius...
Pour effectuer un nettoyage facile du module de pesage, le diamètre du pied et de la jambe de citerne, et de la plaque supérieure du module de pesage (cf. chapitre 3.2.3) doit être identique. Exemple de disposition pour 3 modules de pesage Sartorius FR-15...
Seite 78
Module de pesage hygiénique Contego® Manuel d’installation Exemple de disposition pour 4 modules de pesage FR-16 Sartorius...
Si l'on utilise des plaques d'adaptation, une clé à douille avec insert 13 mm selon DIN 3124 (version longue) est requise. Attention ! Le soufflet et les joints toriques sont des pièces délicates. Ne pas utiliser des outils pointus ou acérés ! Sartorius FR-17...
Seite 80
Monter le kit de montage sur le pied de la citerne (6). Il est indispensable de tenir compte des classes de résistance et des couples de serrage des vis (2) et des ressorts (1), voir le chapitre 4.1.2. FR-18 Sartorius...
Seite 81
Percer les trous pour les tiges filetées/visseries de fixation pour charges lourdes (7). sans plaque d'adaptation 35 mm avec plaque d'adaptation 75 mm • Il est indispensable d'insérer les tiges filetées/visseries de fixation (7) verticalement avec la hauteur correspondante <H>. Sartorius FR-19...
Seite 82
Resserrer les contre-écrous (16). Il faut absolument respecter les couples de serrage, voir le chapitre 4.1.2. • Pousser le soufflet du pied de la citerne. • Mettre le soufflet, le presser systématiquement dans la rainure circonférentielle de la plaque supérieure et inférieure et vérifier que les transitions soient plates. FR-20 Sartorius...
Capteur de pesage + Alimentation + Tension de mesure / +Sortie de capteur – Alimentation – Tension de mesure / –Sortie de capteur Blindage Code des couleurs rd = rouge bu = bleu gn = vert gy = gris Sartorius FR-21...
Pour la connexion de la boîte de jonction à l'électronique de pesage, nous recommandons l'utilisation des câbles de connexion suivants: PR 6135 PR 6136 (pour application Ex) PR 6135A PR 6135A (blindé) PR 6136A (blindé, pour application Ex) FR-22 Sartorius...
Mesurer les tensions de sortie des capteurs individuellement à l’aide d’un voltmètre et les comparer. Le capteur du module de pesage avec la tension de sortie la plus faible doit être chargé davantage en calant des plaques d'équilibrage. Sartorius FR-23...
Seite 86
• Régler le dispositif interne de protection contre le basculement, voir le chapitre 2.3.3. • Mettre le soufflet, le presser systématiquement dans la rainure circonférentielle de la plaque supérieure et inférieure et vérifier que les transitions soient plates. FR-24 Sartorius...
L'arrêt est-il serré? Capteur de pesage Les capteurs sont-ils positionnés verticalement? Le couvercle de la chambre de mesure du câble est-il endommagé ? La gaine du câble est-elle endommagée? Vérifier si de l’humidité n’a pas pénétré le câble. Sartorius FR-25...
Déconnecter les deux extrémités du câble de connexion (côtés capteur et appareil de mesure). • Isoler les fils du câble de connexion. Résistance d’isolement entre les fils ≥600 MΩ × km ≥600 MΩ × km entre les fils et le blindage FR-26 Sartorius...
Desserrer le contre-écrou (4), introduire la vis du dispositif de protection contre le basculement (3) sur l'hexagone (2) dans la douille taraudée (5) et la serrer. • Desserrer la douille taraudée (sécurisée au moyen de vernis Loctite) avec le dispositif de protection contre le basculement (3) complet et l'enlever. Sartorius FR-27...
Seite 90
Resserrer les vis (7). Il faut absolument respecter les couples de serrage, voir le chapitre 4.1.2. • Replier le soufflet et le presser systématiquement dans la rainure circonférentielle de la plaque supérieure et inférieure et vérifier que les transitions soient plates. FR-28 Sartorius...
également la remarque). • Enlever le capteur de pesage (6) du kit de montage et enlever la pièce de pression supérieure du capteur. Le tranchant et la pièce de pression inférieure (joint torique compris) restent sur la plaque inférieure. Sartorius FR-29...
(cf. flèche) soit également nettoyé. Attention! Lors de l'utilisation de produits de nettoyage, veiller à n'utiliser que des produits de nettoyage dont la compatibilité avec les matériaux du module de pesage (cf. chapitre 3.2.2) a été testée. FR-30 Sartorius...