Español Français Cher client, Estimado cliente: Nous vous félicitons d‘avoir choisi un Gracias por adquirir un producto ebro. produit ebro. Esperamos que pueda disfrutar de este Nous espérons que vous pourrez producto durante mucho tiempo y que longtemps tirer profi t de l‘utilisation de resulte de utilidad en su trabajo.
Seite 5
Español Français Sommaire Índice Consignes de sécurité ..... 3 Indicaciones de seguridad ....3 Vue d‘ensemble/éléments Descripción general/Controles ..7 de commande ........7 Inicio del indicador ......9 Démarrage de l‘indicateur ....9 Comprobación de los parámetros .. 9 Vérifi...
Nederlands Deutsch English Überblick/Bedienelemente Overview/Operating features Der Indikator der Serie EBI 200 ist dafür The EBI 200 series indicator is designed konzipiert die Umgebungstemperatur to record the ambient temperature beim Transport und während der La- during transportation and storage of gerung von temperaturempfi...
Descripción general/ de commande Controles L’indicateur de la série EBI 200 compact El indicador de la serie EBI 200 se ha dise- est conçu pour documenter la tempé- ñado para documentar la temperatura del rature ambiante lors du transport et du...
Español Français Démarrage de l’indicateur Inicio del indicador Pour démarrer un indicateur pour la pre- Para iniciar un indicador nuevo, pulse el START START mière fois, appuyez sur la touche botón L’écran affiche tous les segments La pantalla mostrará durante aproximada- pendant 3 secondes environ.
Seite 11
Español Français Fig. 4 : Valeur limite maximale 1 de tempé- Figura 4: Límite máximo de temperatura 1, rature, dans l’ex. 10,5 °C en el ejemplo: 10,5 °C. Fig. 5 : Valeur limite maximale 2 de tempé- Figura 5: Límite máximo de temperatura 2, rature, dans l’ex.
Español Français Fig. 11 : Programmation du démarrage, Figura 11: Inicio retardado, en el ejemplo: dans l’ex. 40 min 40 min. Activation de l’indicateur Activación del indicador Pour activer l’indicateur, appuyez sur la START Pulse el botón durante más de START touche pendant plus de 3 secondes.
Español Français Fig. 13 : Dépassement des valeurs limites. Figura 13: Se ha sobrepasado algún valor límite Vérifi cation des données Comprobación de los datos enregistrées registrados Appuyez sur la touche pour vérifi er les données enregistrées. Vous Pulse el botón para compro- verrez alors apparaître à...
Español Français Fig. 17 : Durée de dépassement de la valeur Figura 17: Tiempo de superación del límite limite maximale 2, dans l’ex. la valeur limite máximo de temperatura 2; en el ejemplo no maximale n’a pas été dépassée. se ha sobrepasado el límite máximo de tem- peratura.
Español Français Fig. 23 : valeur limite minimale 2 de tempé- Figura 23: Límite mínimo de temperatura 2, rature, dans l’ex. -13,5 °C en el ejemplo: -13,5 °C. Fig. 24 : Intervalle de mesure, dans l’ex. 5 min Figura 24: Intervalo de medición, en el ejemplo: 5 min.
Seite 21
Español Français Fig. 27 : Saisie du mot de passe, la saisie Figura 27: Introducción de la contraseña, en étant correcte dans cet ex. el ejemplo se introdujo de forma correcta. Fig. 28 : Saisie du mot de passe, la saisie Figura 28: Introducción de la contraseña, en n’étant pas correcte dans cet ex.
Seite 23
Español Français Fig. 33 : Réglage de la valeur limite mini- Figura 33: Ajuste del límite mínimo de tem- male 2 de température. peratura 2. Fig. 34 : Réglage de la durée de dépasse- Figura 34: Ajuste del tiempo máximo de su- ment max.
Español Français Une fois tous les réglages effectués, Una vez realizados todos los ajustes, MODE MODE appuyez sur la touche pour basculer pulse el botón para cambiar el indi- l’indicateur en mode , cf. chapitre cador al modo ; consulte la sección «...
Español Français Remise à zéro de l’indicateur Restablecimiento del indicador Lorsqu’une valeur limite a été signalée par « pas OK », il est possible de remettre Cuando se muestre que se han sobrepa- l’indicateur à zéro. sado los límites con el mensaje “No OK”, Pour ce faire, vous devez appuyer sur la es posible restablecer el indicador.
Español Français Mise au rebut Eliminación de desechos Lorsque votre appareil sera hors d’usage, Si el dispositivo dejara de ser apto para il vous faudra l’éliminer selon la régle- su uso, se deberá desechar de manera mentation en vigueur et de manière adecuada y respetuosa con el medio écologique.
Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité Declaración ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit declara en la responsabilidad única esa el producto Indikator Geräteart:...