Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ebro PHT 810 Bedienungsanleitung

Ph-meter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHT 810:

Werbung

pH-Meter
pH-meter
pH-mètre
PHT 810

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ebro PHT 810

  • Seite 1 PHT 810...
  • Seite 2 Bitte nehmen Sie sich die Zeit die Be- dienungsanleitung sorgfältig zu lesen und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es verwenden. Normen: Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbeschei- nig ung das EMVG. Zertifiziert durch UL © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 3 Dear customer, Cher client, Congratulations on the purchase of an Nous vous remercions d’avoir acquis un ebro product. produit ebro. We hope than you can make use of this Nous espérons que vous pourrez pro- product for a long time and that it helps fiter longtemps de ce produit et qu’il vous...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Kalibrierung vorbereiten ...... 26 Kalibrierung durchführen ....28 Was tun, wenn ....... 34 Batterie austauschen ......34 Reinigung und Pflege ...... 38 Entsorgung ........38 Technische Daten ......40 Konformitätserklärung ....42 © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 5 English Français Contents Contenu Overview ........... 7 Aperçu ..........7 Safety information ......9 Avis général de sécurité ....9 What is the meaning of the term ...11 Que signifie ce terme ...... 11 Unpacking / scope of delivery ..13 Déballage/Volume de livraison ..
  • Seite 6: Überblick

    PHT 810 Deutsch Überblick Mit dem PHT 810 können Sie den pH- Wert einer Flüssigkeit messen. Für die verschiedenen Einsatzgebiete stehen verschiedene Messfühler zur Verfügung. Elemente des Geräts: 1 ... Anzeigefeld (LCD) 2 ... Taste ON/HOLD (ein/aus/ Messwertanzeige festhalten) 3 ... Taste 4 ...
  • Seite 7: Overview

    English Français Overview Aperçu The PHT 810 can be used to measure Grâce au PHT 810, vous pouvez mesurer the pH value of a liquid. le pH d’un liquide. Various sensors are available for different Il existe différents capteurs afin de applications.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Um Beschädigungen des Gerätes und Messfehler zu vermeiden, beach- ten Sie außerdem bitte Folgendes: - Schützen Sie das Gerätegehäuse vor direktem Kontakt mit Wasser. - Setzen Sie den Messfühler immer bestimmungsgemäß ein. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 9: Safety Information

    English Français Safety information Avis général de sécurité Do not use the device in explosive Ne jamais utiliser l’appareil dans des areas. Danger to life! endroits où il y a risque d’explosion. Danger de mort ! Do not bring the device into an Ne jamais emmener l’appareil dans un environment warmer than 60°C.
  • Seite 10: Was Bedeutet Der Begriff

    Im Idealfall bleibt daher der pH-Wert in einer Pufferlösung konstant, auch wenn eine Säure oder Base hinzugegeben wird (z. B. durch das Eintauchen eines mit einer Säure oder Base benetzten Messfühlers). © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 11: What Is The Meaning Of The Term

    English Français What is the meaning of Que signifie ce the term... terme..BNC connector ... Connecteur BNC A BNC connector is a coaxial connector Le connecteur BNC est un connecteur with a so-called bayonet nut. Coaxial co-axial pourvu d’une fermeture à means that an inner conductor is baïonnette.
  • Seite 12: Auspacken/Lieferumfang

    Kunststoffschaft Elektrode für Einstich- AT206 messungen in Lebens- mitteln, mit Kunststoff- schaft und Griff Vorstechdorn AT300 Pufferlösung pH4 (50ml) AT400 Pufferlösung pH7 (50ml) AT401 KCL-Lösung (50ml) AT405 Elektrodenreiniger AT410 Fallschutz AG140 © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 13: Unpacking/Scope Of Delivery

    : Possibles accessoires: Available accessories: Description Désignation Description Identification Coffret pour PHT 810 AT100 Case for PHT 810 AT100 électrodes pour mesure AT200 Electrode for measurements AT200 in d’eau, solution galvanique in water, galvanic..
  • Seite 14: Gerät Ein-/Ausschalten

    Anzeige erscheint. Wird das Ausschalten vergessen, dann schaltet sich das Gerät - sofern nicht anders eingestellt (siehe Seite 18) - nach zwei Betriebsstunden automatisch aus, um die Batterie zu schonen. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 15: Turning The Device On / Of

    English Français Should you have reason for a comp- Si vous avez la moindre raison de pro- laint, please contact us. Our contact tester, veuillez prendre contact avec information is found on the back of the nous. Vous trouverez nos coordonnées envelope.
  • Seite 16: Messung Durchführen

    Tauchen Sie den Messfühler in das Messgut und lesen Sie den angezeig- ten pH-Wert ab. Erscheint im Anzeigefeld die Meldung »HI«, oder »LO«, dann schauen Sie bitte auf die Seite 32, „Was tun, wenn...“. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 17: Taking Measurements

    English Français Taking measurements Procéder à la mesure In order to achieve the highest level of measu- Pour atteindre un degré de mesure aussi rement accuracy, you need to determine the précis que possible, vous devez temperature of the substance to be measu- déterminer la température du bien à...
  • Seite 18: Momentanen Messwert Festhalten

    Der Messwert in der oberen Anzeige- zeile wird laufend weiter aktualisiert (Messtakt siehe Seite 20, „Rate“). Der festgehaltene pH-Messwert wird so lange angezeigt, bis Sie die Taste »ON/ HOLD« erneut drücken. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 19: Storing The Currently Measured Value

    English Français Storing the currently Conserver la valeur measured value momentanée In order to better recognize changes in Pour mieux reconnaître un changement the measured value, you can store the de la valeur mesuré, vous pouvez current value on the display. conserver la valeur momentanée sur l’écran.
  • Seite 20: Geräteeinstellung Ändern

    »UNIT«, »SHDWN« und »RATE«. Mit der Taste blättern Sie zum näch- sten Menüpunkt. Mit der Taste blättern Sie zum vor- hergehenden Menüpunkt. Mit der Taste »CAL« ändern Sie den Wert. Es bedeuten: © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 21: Changing Device Settings

    English Français Changing the device settings Changer le réglage de l‘appareil You can set: Vous pouvez régler: Whether the device displays the si l’appareil montre la température temperature in °Celsius or °Fahrenheit. en °Celsius ou en °Fahrenheit, Whether the setting to automatically si le débranchement power down the device is activated or automatique de l’appareil est...
  • Seite 22 Oberhalb von 15 beginnt die Werteskala wieder bei 1. Geänderte Werte werden auto- matisch sofort gespeichert. u Um das «User-Menü» zu verlassen, schalten Sie das Gerät aus durch Drücken auf »ON/HOLD«. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 23 English Français UNIT Temperature unit, °C or °F; UNIT Unité de la température, °C ou °F; SHDWN automatic shutdown after 2 SHDWN débranchement automatique hours of operation après 2 heures de marche ON = shutdown activated ON = débranchement activé OFF = shutdown deactivated OFF = débranchement désactivé...
  • Seite 24: Messfühler Wechseln

    Stecken Sie einen neuen Messfühler ein. u Drehen Sie den Messfühler bzw. das Verlängerungskabel am BNC-Stecker um 90° im Uhrzeigersinn. Der BNC-Stecker muss einrasten! u Achten Sie auf festen Sitz der Messfühler-Steckverbindung. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 25: Changing The Sensor

    English Français Changing the sensor Changer le capteur The sensor is connected to the device Le capteur est attaché à un connecteur with a BNC connector. To change the BNC à l’appareil. Pour changer le sensor, proceed as follows: capteur, vous devez procéder comme suit: u Turn the sensor on the BNC connector u tournez le capteur au niveau du connecteur...
  • Seite 26: Gerät Kalibrieren

    Messen Sie ggf. die Temperatur der Pufferlösungen und vergewissern Sie sich, dass bei Verwendung mehrerer Pufferlösungen deren Temperaturen annähernd gleich sind! Nennenswerte Temperaturunterschie- de der verschiedenen Pufferlösungen verringern die Qualität der Kalibrierung © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 27: Calibrating The Device

    English Français Calibrating the device Calibrer l‘appareil In order to maintain a high level of Pour préserver la précision des mesures, measurement accuracy, the device must l’appareil doit être calibré après chaque be calibrated every time the sensor is changement de capteur et au plus tard changed and after every three months après trois mois de l’utilisation.
  • Seite 28: Kalibrierung Durchführen

    Geben Sie als Erstes die Temperatur der Pufferlösungen an. Drücken Sie °C dazu die Tasten oder , bis die tatsächliche Temperatur Pufferlösung(en) auf dem Anzeigefeld angezeigt wird. u Drücken Sie die Taste »CAL«. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 29: Calibration

    English Français and therefore the subsequent du calibrage et donc la précision des measurement accuracy of the device. mesures suivantes de l’appareil. u Remove the protective cap from the u enlevez le capuchon du capteur et sensor and rinse the sensor for immergez le capteur pour environ 10 approx.
  • Seite 30 Die Reihenfolge der Pufferlösungen mit den verschiedenen pH-Werten ist beliebig. Das Gerät ermittelt nun den zweiten Ka- librierwert. Ist der Kalibrierwert gültig, er- scheint nach einiger Zeit »OK« auf dem Anzeigefeld, andernfalls erscheint »ER- © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 31 English Français u Next, specify if you want to calibrate u Indiquez maintenant si vous voulez the device gradient using one, two, or calibrer la courbe de mesure de three buffer solutions. To do so, press l’appareil avec une, deux ou trois solutions tampon.
  • Seite 32 Kalibrierdurchlauf noch nicht ver- wendet wurde. Hat das Gerät auch den dritten Kalibrier- wert gültig ermittelt, dann ist die Kali- brierung beendet und das Gerät wech- selt zurück in den Messmodus. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 33 English Français otherwise »ERROR« appears (see note (voir indication page 26). Dans le dernier on page 26). In the latter case, the cas, l’appareil demande de nouveau à device requests the second buffer mesurer la deuxième solution tampon („CAL 2“). solution (»CAL 2«) again.
  • Seite 34: Was Tun, Wenn

    Gerät geöffnet werden. Ge- hen Sie dabei folgendermaßen vor: Beugen Sie durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie z. B. durch ein geerdetes Hand- gelenkband elektrostatischen Entla- dungen während des Batteriewechsels vor! © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 35: What To Do When

    English Français What to do when... Que faire, quand... the following is shown on the display: Les symboles suivant apparaissent sur l’écran: Removal Cause possible Remédier au problème Possible cause Limite de mesure Respecter limite de Measurement range Observe dépassée mesure exceeded measurement range...
  • Seite 36 Ziehen Sie die beiden Schrauben wie- der fest (nur mit mäßiger Kraft, An- zugsmoment 0,4 Nm) und setzen Sie die Gummistopfen wieder ein (die leicht abgeschrägte Fläche nach aus- sen). Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umweltgerecht! © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 37 English Français Electrostatic discharges can destroy Les décharges électrostatiques the device! peuvent détruire l’appareil ! u First, carefully remove the two rubber u Retirez d’abord prudemment les deux stoppers (1) on the lower side of the bouchons en gomme (1) sur le dessous device, e.g.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen sie es fach- und umweltgerecht entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls über den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterie an den dafür vorgesehen Sammelstellen. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 39: Cleaning And Care

    English Français Cleaning and care Nettoyage et entretien Clean the device with a damp cloth. Nettoyez l’appareil avec un tissu humide. Do not use any solvents, e.g. acetone, N’utilisez pas de solvant comme p. ex. since they attack synthetic materials. d’acétone, puisque cela attaque la matière plastique.
  • Seite 40: Technische Daten

    2 Stunden, deaktivierbar Schutzart: IP 67 Abmessungen: (L x B x H) 115 x 54 x 22 mm; Gehäusematerial: Gewicht ca. 90 g Fühleranschluss: Batterie Lithium 3V/1Ah Batterielebensdauer: bis zu 5 Jahren © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 41: Technical Data

    English Français Technical data Informations techniques Measurement range: pH 0 to 14 Limite de mesure: pH 0 à 14 Resolution of the Dissolution du signal measurement signal: pH 0,01 de mesure: pH 0,01 Measurement accuracy of the electronics: Précision de l’électronique: pH ±0,03 pH ±0,03 Temperature of the substance being measured:...
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: pH-Meter...

Inhaltsverzeichnis