Seite 1
AS-410 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
Seite 2
FUNK-ABLUFTSTEUERUNG AS-410 Zentrale (Empfänger) (1) Funk-Empfänger (Steckdose) (2) Funk-Sender mit Reed-Kontakt (Fenster) (3) Magnetgehäuse für Fenster-Sender (3a,b,c) (U) Unterlegscheibe FUNK-EMPFÄNGER FüR diE StEcKdoSE LEd und code-taste FUNK-SENdER FüR daS FENStER (5) Sendekontroll-LEd (6) Batteriefachdeckel (7) Schiebeschalter Sender oN/oFF Fenster-Sender...
Seite 3
Sie können den Fenster-Sender und das Magnet- gehäuse wahlweise mit beigefügten Klebepads oder Schrauben befestigen. Bei Verwendung von einem oder mehreren Unterlegteilen beim Magnetgehäuse, z.B. zum Ausgleich von Fensterrahmen, empfehlen wir den Fenster-Sender und das Magnetgehäuse mit Schrauben zu befestigen, um ein versehentliches Abfallen zu vermeiden.
FUNK-ABLUFTSTEUERUNG AS-410 AChTUNG! Wir danken Ihnen für den Kauf der PROTECTOR der Rollladen muss bei Benutzung dieses Gerätes Funk-Abluftsteuerung AS-410. als abluftsteuerung geöffnet sein, da sonst nicht Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. genug Frischluft nachströmen kann! Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Seite 5
BEREChNUNGSTABELLE ZUR BESTImmUNG dER mINdESTSPALTöFFNUNG IhRES FENSTERS (Tabelle 1) Fensterfläche in m 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000 maximal Zulässige Abluftluftleistung in m3/h 5 cm 6 cm 7 cm 1005 8 cm 9 cm 1012 1055...
COdIERUNG ABLUFTSTEUERUNG Jetzt ist der Funk-Sender am Funk-Empfänger angelernt der Funk-Sender ist werkseitig nicht codiert und und die AS-410 ist einsatzbereit. muss bei der ersten inbetriebnahme an den Funk- hINWEIS Empfänger angelernt werden. Nach jedem Netzausfall geht der Funk-Empfänger Bitte die Reihenfolge der folgenden Schritte für 30 Sekunden in den Lernmodus.
Seite 7
WEITERE FUNK-SENdER ANLERNEN EINZELNE OdER ALLE FUNK-SENdER (mAX. 8 STüCK) LöSChEN (mAX. 8 STüCK) hINWEIS Einzelnen FUNK-SENdER löschen Weitere Funk-Sender werden nur in der Funktion „odER“ angelernt! d.h. Fenster „1“ odER Fenster Drücken Sie am Funk-Empfänger den Taster (4) für „2“...
Montieren Sie den Funk-Sender (2) am Fensterflügel mONTAGE dES FUNK-EmPFÄNGERS des zu überwachenden Fensters. Achten Sie dabei Stecken Sie den Funk-Empfänger der AS-410 in eine darauf, dass das Mindest-Spaltöffnungsmaß berück- Netz-Steckdose. Stecken Sie das zu schaltende Gerät sichtigt wird (siehe “Mindestöffnung des Fensters”).
FUNKTIONSPRüFUNG 2 JAhRE BESChRÄNKTE GARANTIE Es wird für die dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum 1. Fenster öffnen 2. Abluftgerät einschalten > Abluftgerät muss anlaufen gewährleistet, dass dieses Produkt frei von defekten 3. Fenster schließen > Abluftgerät muss abschalten in den Materialien und in der ausführung ist. dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instandgehalten wird.
haftungsbeschränkung Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäu- der hersteller ist nicht für den Verlust oder die sern oder sonstigen medizinischen Einrichtungen. Beschädigung irgendwelcher art einschließlich der Obwohl dieses System nur relativ schwache Funk- beiläufigen oder Folgeschäden haftbar, die direkt signale aussendet, könnten diese dort zu Funktions- oder indirekt aus der Störung dieses Produktes störungen von lebenserhaltenden Systemen führen.
Seite 11
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Protector Gmbh an den Kolonaten 37 d-26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Seite 12
WIRELESS EXhAUST AIR CONTROL AS-410 central Unit (Receiver) (1) Radio receiver (socket) (2) Radio transmitters with reed contact (window) (3) Magnet housing for window transmitter (3a, b, c) (U) Washer Radio REcEiVER for the socket outlet LEd and code button...
Seite 13
You can fix the window transmitter and the magnet housing optionally with enclosed adhesive pads or screws. If one or more washers are used for the magnet housing, e.g. to compensate for window frames, we recommend fixing the window transmitter and the magnet housing with screws to prevent a ccidental falling off.
Seite 14
WIRELESS EXhAUST AIR CONTROL AS-410 mINImUm WIdTh OF WINdOW OPENING Thank you for purchasing the PROTECTOR AS-410 wireless exhaust air control system. this is based on: The operating instructions are an integral part of this The performance of the exhaust air device in m³/h device.
Seite 15
CALCULATION TABLE FOR ThE dETERmINATION OF ThE mINImUm OPENING ON yOUR WINdOW (Table 1) Window area in m² 12000 13000 14000 15000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 maximum permitted exhaust air performance in m³/h 5 cm 6 cm 7 cm 8 cm...
Seite 16
The radio transmitter is now taught in to the radio receiver and the AS-410 is ready for operation. Please obey the sequence of the following steps and keep the transmitter and the...
Seite 17
TEACh IN FURThER Once a maximum of 8 radio transmitters had been RAdIO TRANSmITTERS taught in, no further transmitters can be added (mAX. 8 PIECES) dELETE INdIVIdUAL OR ALL NOTE RAdIO TRANSmITTERS Further radio transmitters can only be used in (mAX.
Seite 18
To attach the radio transmitter, you can either use the mOUNTING ThE RAdIO RECEIVER two supplied adhesive pads or 2 screws, which are Plug the radio receiver into a mains socket. Then plug inserted through the two slots on the radio transmitter the device to be switched into the socket of the and screwed into the window casement.
FUNCTION TEST 2 yEAR LImITEd GUARANTEE For two years after the date of purchase, the 1. Open window 2. Switch on exhaust air unit > exhaust air device defect-free condition of the product model and its must start up materials is guaranteed. this guarantee is only valid when the device is used as intended and is subject 3.
Liability limitation Do not use this product in hospitals or other medical the manufacturer is not liable for loss or damage facilities. Although this device transmits only relatively of any kind including incidental or consequential weak radio signals, the signals may in such locations damage which is the direct or indirect result of a result in malfunctioning of systems critical to life.
Seite 21
These operating instruction are published by Protector Gmbh an den Kolonaten 37 d-26160 Bad Zwischenahn The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. Batteries and accumulators must not be...
Seite 24
Firma Protector Gmbh, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RohS 2011/65/EU, LVd 2014/35/EU, EMc 2014/30/EU, REd 2014/53/EU die KoNFoRMitÄtSERKLÄRUNG kann unter folgender adresse abgerufen werden: http://www.protector24.de/download/ce/as410ce.pdf Protector Gmbh · an den Kolonaten 37 · 26160 Bad Zwischenahn · Germany...