Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ankle Huggers:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
I N S TA L L AT I O N A N D U S E R ' S I N S T R U C T I O N S
These instructions provide important information for the safe use and maintenance
of all Bodypoint Ankle Huggers®. Give these instructions to the user or their caregiver
and review them to ensure that they are understood.
Product should be installed
WARNING!
and fitted by a qualified rehab technician.
BEFORE YOU BEGIN:
should only be used on persons wearing
a properly fitted hip belt. Although Ankle
Huggers can be installed on any type of
foot support, consider the user's position-
ing needs before installing them on flip-
away footplates. Ankle Huggers should be
fitted and worn over everyday footwear -
heavily padded shoes and orthotic devices
can interfere with their proper fit.
USE:
This product should only
WARNING!
be used for positioning a person in a
wheelchair. It is NOT intended for use as a
transportation safety device, as a personal
restraint device, or in any other applica-
tion where its failure could result in injury.
Misuse of this product is unauthorized and
unsafe.
As with any new seating sup-
WARNING!
port, this product may change the way a
person sits. Users must continue to practice
regular pressure relief activities and skin in-
tegrity checks, not only where this product
contacts the user, but also in primary pres-
surebearing areas such as the sacrum, legs,
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
Ankle Huggers
A R T N O S . F T 2 1 0 & F T 2 2 0
Ankle Huggers
and buttocks. If increased skin redness
or irritation occurs, discontinue use and
consult your physician or seating specialist.
Failure to do so may result in serious injury,
such as pressure ulcers.
Check periodically for
MAINTENANCE:
signs of wear in the stitching, webbing, and
pads. If significant wear is found, contact
your supplier for qualified repair or replace-
ment by Bodypoint. Under no circumstance
should this product be altered or repaired
by unqualified persons–health and safety
depend on it!
40C
CLEANING:
warm, 40°C (100°F). Do not bleach. Tumble
dry, low temperature, or drip dry. Do not
iron. (Placing the product inside a cloth bag
during washing helps prevent scratches to
the product and the machine.)
This product carries a limited
WARRANTY:
lifetime warranty against defects in work-
manship and materials arising under normal
use by the original consumer. Contact your
supplier or Bodypoint for warranty claims.
For more information on Bodypoint prod-
ucts, and a list of distributors outside the
USA, go to www.bodypoint.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany
®
Machine wash,
BPI001-en 2015.5
en

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bodypoint Ankle Huggers

  • Seite 1 USA, go to www.bodypoint.com surebearing areas such as the sacrum, legs, MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-en 2015.5...
  • Seite 2 PACKAGE CONTENTS Side-Release: Left and Right Ankle Huggers or Hook-and-Loop: Left and Right Ankle Huggers Adjustable mounting kit ORIENTATION Side-Release: Hard plastic buckles are worn on the outside. Hook-and-Loop: Hard plastic loop is POSITIONING worn on the outside with the adjust- Strap placement allows for varying degrees of movement.
  • Seite 3: Antes De Comenzar

    MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-es 2015.5...
  • Seite 4 CONTENU Liberación lateral: Ankle Huggers izquierdo y derecho o Cierre de velcro: Ankle Huggers izquierdo y derecho Equipo de montaje ajustable ORIENTACIÓN Liberación lateral: las hebillas de plástico duro se llevan en la parte exterior. Velcro: el lazo de plástico duro se lleva...
  • Seite 5 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-fr 2015.5...
  • Seite 6 CONTENU Désengagement latéral : Attache-chevilles Ankle Huggers gauche et droit ou Fermeture autoagrippante : Attache-chevilles Ankle Huggers gauche et droit • Nécessaire de montage réglable ORIENTATION Désengagement latéral : Les boucles de plastique rigide sont usées à l’extérieur. Fermeture autoagrippante : La boucle de plastique dur est usée à...
  • Seite 7 är i kontakt utanför USA. MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-sv 2015.5...
  • Seite 8: Förpackningens Innehåll

    • Trä banden enligt bild. POSITIONERING  För mer information om användnin- gen av Bodypoints vristselar fi nns ”Bodypoint Lower Body User’s Guide”. Den kan fås av HEA Medical eller på nätet, www. bodypoint.com SLUTJUSTERING: Spänn fast väl men inte för hårt runt vristen.
  • Seite 9 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-fi 2015.5...
  • Seite 10 • Pujota vyö laitteen läpi kuten kuvassa. • Pujota vyö laitteen läpi kuten kuvassa. ASENNON TUKEMINEN Lisäinformaatiota asennon tukemisesta Ankle Huggers nilkkatukien avulla saat pyytämällä kopion ”Bodypoint Lower Body User’s Guide” oppaasta myyjältäsi tai lataamalla sen osoitteesta LOPPUSÄÄTÖ Kiristä hihna käyttäjän nilkkaan.
  • Seite 11 USA befinden sich auf der Webseite www. berührt, sondern muss auch für die wichtig- bodypoint.com. sten Druckauflagebereiche wie das Kreuzbein, MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-de 2015.5...
  • Seite 12 • Führen Sie das Gurtband wie dargestellt durch die die Öffnungen. Öffnungen. Für weitere Informationen zur korrekten Anpassung der Ankle Huggers können Sie die Broschüre “Positionierung der Füße” bei Ihrem Händler anfordern oder von www.bodypoint.com ABSCHLIESSENDE EINSTELLUNG downloaden (in Englisch)
  • Seite 13 USA, visitare il sito www.bodypoint.com. l’integrità della cute, non solo nei punti di con- MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-it 2015.5...
  • Seite 14 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Con sgancio laterale: Ankle Huggers sinistro e destro oppure Chiusura tipo velcro: Ankle Huggers sinistro e destro Kit di fi ssaggio regolabile. MODALITÀ DI IMPIEGO Sgancio laterale: le fi bbie in plastica vanno verso l’esterno. Chiusura tipo velcro: l’anello in plasti- POSIZIONAMENTO ca rimane all’esterno con la cinghia di...
  • Seite 15 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-pt 2015.5...
  • Seite 16: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM Libertação lateral: Ankle Huggers esquerdo e direito ou Gancho e laço: Ankle Huggers esquerdo e direito Kit de montagem ajustável ORIENTAÇÃO Libertação lateral: Fivelas de plástico rígido são utilizadas no exterior. Gancho e laço: O laço de plástico rígido é...
  • Seite 17 Hvis det forekommer utenfor USA, gå til www.bodypoint.com. økende rødhet eller irritasjon, må selen ikke MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-no 2015.5...
  • Seite 18 • Før båndet gjennom plastdelen som vist. • Før båndet gjennom plastdelen som vist. POSISJONERING For mer informasjon om posis- jonering med ”Ankle Huggers” ankelfi ksering, be om et eksemplar av Bodypoints bruksanvisning for fi ksering av underkroppen eller last ned på...
  • Seite 19 ønsker en liste over distributører uden produkt har kontakt med brugeren, men også for USA, så gå ind på www.bodypoint.com MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-da 2015.5...
  • Seite 20 PAKKENS INDHOLD Frigørelse på siderne: Højre og venstre Ankle Huggers eller Velcrostykke: Højre og venstre Ankle Huggers Efterspændeligt påmonteringssæt ORIENTERING Frigørelse på siderne: Bæltespæn- derne af hård plastic skal sidde på ydersiden. Velcrostykke: Stroppe af hård plastic skal sidde på ydersiden med PLACERING justeringsspænderne siddende på...
  • Seite 21 VS. MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-nl 2015.5...
  • Seite 22 PAKKET BEVAT Insteekgesp aan de zijkant: Linker en rechter Ankle Huggers of Klittenband: Linker en rechter Ankle Huggers • Instelbare montageset ORIENTATIE Insteekgesp aan de zijkant: Hard plas- tic gespen worden aan de buitenzijde gedragen. Klittenband: Hard plastic lus wordt...
  • Seite 23 Pokud se objeví MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-cs 2015.5...
  • Seite 24 OBSAH BALENÍ Boční rozepínání: levý a pravý prvek Ankle Huggersnebo Suchý zip: levý a pravý prvek Ankle Huggers • Nastavitelná montážní sada ORIENTACE Boční rozepínání: Přezky z tvrdého platu se nosí na vnější straně. Suchý zip: Smyčka z tvrdého plastu se nosí...
  • Seite 25 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-sl 2015.5...
  • Seite 26 OBSAH BALENÍ Boční rozepínání: levý a pravý prvek Ankle Huggers nebo Suchý zip: levý a pravý prvek Ankle Huggers • Nastavitelná montážní sada USMERJENOST Stransko zapiralo: trde plastične zaponke so na zunanji strani. Kaveljček in zanka: trda plastična zanka je na zunanji strani, s NAMESTITEV V PRAVILEN POLOŽAJ...