Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG A61900HLW0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A61900HLW0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

A61900HLW0
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
IT
Istruzioni per l'uso
2
17
32
48
64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A61900HLW0

  • Seite 1 A61900HLW0 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
  • Seite 6: Bediening

    • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Veroorzaak geen schade aan het deel gassen. Neem contact met uw van de koeleenheid dat zich naast de plaatselijke overheid voor informatie warmtewisselaar bevindt. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel...
  • Seite 7: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 3.5 Alarm bij hoge Leg het voedsel in de vriezer na een voorkoelingsperiode van 24 uur. temperatuur Het invriesproces duurt 24 uur. Plaats Een toename van de temperatuur in de gedurende deze periode niet nog meer vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval) voedsel in de vriezer.
  • Seite 8: Het Openen En Sluiten Van Het Deksel

    LET OP! WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde Houd de sleutels uit de buurt ontdooiing, bijvoorbeeld als van kinderen. Zorg ervoor dat de stroom langer is u de sleutel uit het slot haalt uitgevallen dan de duur die voordat u een oud apparaat...
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice 1061 1201 1336 1611 6. AANWIJZINGEN EN TIPS zorgt dat het voedsel minder lang in WAARSCHUWING! de vriezer goed blijft. Raadpleeg de hoofdstukken • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit 'Veiligheid'.
  • Seite 10: Periodieke Reiniging

    7.1 Periodieke reiniging De hoeveelheid rijp op de wanden van het apparaat wordt vergroot door de LET OP! hoge mate van vocht in de Voordat u welke buitenomgeving en als het voedsel niet onderhoudshandeling dan goed is verpakt. ook verricht, de stekker uit het Het beste moment om de vriezer te stopcontact trekken.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken 'Veiligheid'. 8.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel gaat moeilijk De pakkingen van het deksel Maak de pakkingen van het open. zijn vies of plakkerig. deksel schoon. De klep is geblokkeerd. Controleer de klep. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na middellijk na het drukken op storing. enige tijd. FROSTMATIC of na het ve- randeren van de tempera- tuur. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC is Schakel FROSTMATIC hand- worden ingesteld.
  • Seite 14: Montage

    3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Open het deksel Controleer of het lampje gaat branden. 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele 'Veiligheid'.
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS • Dit apparaat voldoet aan de EU- kist moet op alle vier de voetjes richtlijnen. staan 2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het 9.3 Ventilatievereisten apparaat en de achterwand 5 cm is 3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het De luchtcirculatie achter het apparaat apparaat en de zijkanten 5 cm is moet voldoende zijn.
  • Seite 16: Technische Informatie

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de rechter buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17 11. TECHNICAL INFORMATION................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 18: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 19: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 20: Internal Light

    2.4 Internal light installation. Make sure that there is access to the mains plug after the • The type of light bulb or halogen installation. lamp used for this appliance, is only • Do not pull the mains cable to for household appliances.
  • Seite 21: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel • to obtain the minimum coldness, turn the Temperature regulator towards High temperature alarm light Pilot light • to obtain the maximum coldness, turn FROSTMATIC light the Temperature regulator towards FROSTMATIC switch and Alarm reset A medium setting is generally 3.2 Switching on the most suitable.
  • Seite 22: Before First Use

    The freezing process takes 24 hours. This function stops automatically after 52 During this period do not put other food hours. in the freezer. The maximum quantity of It is possible to deactivate the function at foods to freeze in 24 hours is shown on any time by pressing FROSTMATIC the serial number plate.
  • Seite 23: Security Lock

    ENGLISH 5.4 Security lock The separator may also be used as a tray at the time of The freezer is equipped with a special defrosting the freezer. lock in order to avoid accidental locking. The lock is designed in such manner that 5.7 Storage baskets you can turn the key and thus close the lid only if you previously push the key...
  • Seite 24: Care And Cleaning

    • Wrap up the food in aluminium foil or • make sure that the commercially polythene and make sure that the frozen foodstuffs were adequately packages are airtight. stored by the retailer; • Do not allow fresh, unfrozen food to •...
  • Seite 25: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 7.3 Periods of non-operation 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in When the appliance is not in use for long several layers of newspaper and put periods, take the following precautions: it in a cool place. 3.
  • Seite 26 Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is on. The cabinet has been re- Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Tempera- temperature in the appli- ture Alarm" and if the prob- ance is too high.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC is switched on. function". There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de- formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned.
  • Seite 28: Customer Service

    Problem Possible cause Solution There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance. air circulation in the appli- ance. 8.2 Customer Service 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. If your appliance is still not working 2.
  • Seite 29: Ventilation Requirements

    ENGLISH with a contact for this purpose. If the Some functional problems domestic power supply socket is not might occur for some types of earthed, connect the appliance to a models when operating separate earth in compliance with outside of that range. The current regulations, consulting a correct operation can only be qualified electrician.
  • Seite 30: Technical Information

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours...
  • Seite 31: Environmental Concerns

    ENGLISH Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
  • Seite 32 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 34: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 35: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le endroit trop humide ou trop froid, circuit frigorifique.
  • Seite 36: Mise Au Rebut

    2.5 Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! • Coupez le câble d'alimentation et Risque de blessure corporelle mettez-le au rebut. ou de dommages matériels. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer •...
  • Seite 37: Fonction Frostmatic

    FRANÇAIS cause d'une panne de courant) est indiquée par l'allumage du voyant Alarme Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du compartiment congélateur. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : 3.6 Fonction FROSTMATIC •...
  • Seite 38: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Ouverture et fermeture du AVERTISSEMENT! couvercle Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! Ne tirez jamais violemment 5.1 Congeler les aliments frais sur la poignée. Le compartiment congélateur est idéal Le couvercle est équipé d'un joint pour congeler des aliments frais et d'étanchéité...
  • Seite 39: Système Low Frost

    FRANÇAIS 5.5 Système Low Frost Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement L'appareil est équipé du système Low en fonction du type d'appareil. Frost (une vanne est visible à l'intérieur Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. du congélateur, à l'arrière) réduisant la formation de givre dans le congélateur coffre jusqu'à...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    • Ne laissez pas des aliments frais, non • assurez-vous que les denrées congelés, toucher des aliments déjà surgelées achetées dans le commerce congelés pour éviter une remontée ont été correctement entreposées par en température de ces derniers. le revendeur ;...
  • Seite 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS La quantité de givre sur les parois de 7. Replacez les denrées dans le l'appareil augmente si l'humidité compartiment. ambiante est élevée et si les aliments 7.3 En cas de non-utilisation surgelés ne sont pas bien emballés. prolongée Il est conseillé de dégivrer le congélateur lorsqu'il contient peu ou pas d'aliments.
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution Les entretoises tampon sit- Remettez-les en place. uées entre l'arrière de l'ap- pareil et les tuyaux sont des- serrées. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Reportez-vous au chapitre suels sont activés. mis en marche ou la tempér- «...
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. Le couvercle a été ouvert Ne laissez pas le couvercle trop souvent. ouvert plus longtemps que nécessaire.
  • Seite 44: Service Après-Vente

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Seite 45: Installation

    FRANÇAIS 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! La prise de l'appareil doit être Reportez-vous aux chapitres facilement accessible après concernant la sécurité. son installation 9.1 Installation 9.2 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- ATTENTION! vous que la tension et la fréquence Lors de la mise au rebut de indiquées sur la plaque signalétique votre appareil, veillez à...
  • Seite 46: Bruits

    10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Données techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté droit à l'extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 48: Reparatur- Und Kundendienst

    10. GERÄUSCHE......................62 11. TECHNISCHE DATEN..................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 49: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 50: Sicherheitsinformationen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 51: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, • Nehmen Sie keine technischen wo es direktem Sonnenlicht Änderungen am Gerät vor. ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte • Stellen Sie das Gerät nicht an zu (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn feuchten oder kalten Orten auf, wie z.
  • Seite 52: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und • Trennen Sie das Gerät von der ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält •...
  • Seite 53: Funktion Frostmatic

    DEUTSCH 3.6 Funktion FROSTMATIC • Drehen Sie den Temperaturregler auf , um die minimal mögliche Kühlung Der Gefrierraum eignet sich zum Lagern zu erreichen. gefrorener und tiefgefrorener • Drehen Sie den Temperaturregler auf Lebensmittel über einen längeren , um die maximal mögliche Zeitraum sowie zum Einfrieren frischer Kühlung zu erreichen.
  • Seite 54: Einfrieren Frischer

    5.1 Einfrieren frischer 5.3 Öffnen und Schließen des Lebensmittel Deckels Der Gefrierraum eignet sich zum ACHTUNG! Einfrieren von frischen Lebensmitteln Ziehen Sie nie mit großer Kraft und zum längerfristigen Lagern von am Griff. bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Da der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist,...
  • Seite 55: Einsatzkörbe

    DEUTSCH 5.5 Low-Frost-System Das Gerät ist mit einem Low-Frost- System ausgestattet (auf der Rückwand im Geräteinneren können Sie ein Ventil sehen), das die Eisbildung in der Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert. 5.6 Trennvorrichtung aus Kunststoff Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Mit der Trennvorrichtung können Sie den Gefriergerätemodelle eingesetzt werden...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    Frostbrand auf • Achten Sie unbedingt darauf, die der Haut verursachen. eingekauften gefrorenen • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Lebensmittel in der kürzest möglichen auf jeder einzelnen Packung zu Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. notieren, um einen genauen •...
  • Seite 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen 1. Schalten Sie das Gerät aus und Sie den Stopfen aus dem trennen Sie es von der Tauwasserablauf und fangen Sie das Stromversorgung. Tauwasser in einer Schale auf. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel Entfernen Sie mit einem Schaber 3.
  • Seite 58 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Distanzstücke zwischen Setzen Sie sie bitte wieder der Rückseite des Geräts an ihrem Platz ein. und den Leitungen sind lose. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Lesen Sie die Hinweise unter...
  • Seite 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Leb- Lassen Sie die Lebensmittel ensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Der Deckel wurde zu häufig Den Deckel nicht länger als geöffnet.
  • Seite 60: Kundendienst

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Temperatur der zu küh-...
  • Seite 61: Montage

    DEUTSCH 9. MONTAGE WARNUNG! Die Steckdose für den Siehe Kapitel Anschluss des Geräts muss Sicherheitshinweise. nach der Installation zugänglich sein. 9.1 Standort 9.2 Elektrischer Anschluss ACHTUNG! • Kontrollieren Sie vor der ersten Wenn Sie ein altes Gerät Benutzung des Geräts, ob die entsorgen möchten, das ein Netzspannung und -frequenz Ihres Schloss oder einen Riegel an...
  • Seite 62: Geräusche

    10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 63: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Außenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der rechten Energieplakette. 12.
  • Seite 64 11. DATI TECNICI....................... 79 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 65: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 66: Istruzioni Di Sicurezza

    Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
  • Seite 67: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • Non installare l'apparecchiatura dove specificamente consentito dal sia esposta alla luce solare diretta. produttore. • Non installare questa apparecchiatura • Fare attenzione a non danneggiare il in luoghi troppo umidi o freddi, come circuito refrigerante. Esso contiene aggiunte strutturali, garage o cantine. isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
  • Seite 68: Smaltimento

    • Staccare la spina dall'alimentazione dalla presa. elettrica. • L'unità refrigerante di questa • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. apparecchiatura contiene idrocarburi. • Rimuovere la porta per evitare che L’unità deve essere ricaricata ed...
  • Seite 69: Allarme Di Alta Temperatura

    ITALIANO Per mettere in funzione elettrica) è indicato dall'accensione della l'apparecchiatura, procedere come spia di allarme. segue: Durante la fase di allarme, non introdurre • per ottenere la minima intensità di alimenti nel congelatore. raffreddamento, ruotare il regolatore Al ripristino delle condizioni normali, la della temperatura verso spia di allarme si spegne •...
  • Seite 70: Conservazione Dei Surgelati

    5.4 Funzione Sicurezza conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Bambini Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore Il congelatore è dotato di uno speciale prima di introdurli nel vano congelatore. dispositivo di blocco che evita la chiusura accidentale del congelatore.
  • Seite 71: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Le figure seguenti mostrano il numero di Il separatore può essere cestelli che è possibile collocare nei vari utilizzato anche come vassoio modelli del congelatore. durante lo sbrinamento del I cestelli possono scorrere l'uno congelatore. nell'altro. 5.7 Cestelli 1061 1201 Appendere i cestelli al bordo superiore del congelatore (A) o collocarli al suo...
  • Seite 72: Pulizia E Cura

    • Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione. 7. PULIZIA E CURA 7.2 Sbrinamento del AVVERTENZA! congelatore Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. AVVERTENZA! Per rimuovere la brina, non 7.1 Pulizia periodica usare utensili metallici appuntiti che possano...
  • Seite 73: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 6. Impostare il regolatore di 2. Estrarre tutti gli alimenti temperatura al livello massimo di 3. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e raffreddamento e lasciare in funzione tutti gli accessori. l'apparecchiatura in questo modo 4. Lasciare il coperchio aperto per per due o tre ore.
  • Seite 74 Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo è Il frigorifero è stato acceso Fare riferimento alla sezione attivo. da poco o la temperatura è "Allarme porta aperta" op- ancora troppo alta. pure "Allarme di alta tem- peratura" e se il problema...
  • Seite 75 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti Prima di introdurre alimenti nell'apparecchiatura erano nel congelatore, lasciarli raf- troppo caldi. freddare a temperatura am- biente. Il coperchio viene aperto Limitare il più possibile il troppo frequentemente. tempo di apertura del co- perchio.
  • Seite 76: Servizio Di Assistenza

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Il regolatore della tempera- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è trop- tura non è impostato corret- superiore/inferiore. po bassa/troppo alta. tamente. La porta non è chiusa corret- Consultare la sezione "Chiu- tamente. sura della porta".
  • Seite 77: Installazione

    ITALIANO 9. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! La spina dell'apparecchiatura Fare riferimento ai capitoli deve essere accessibile dopo sulla sicurezza. l'installazione. 9.1 Posizionamento 9.2 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare AVVERTENZA! che la tensione e la frequenza Qualora occorra ritirare riportate sulla targhetta dei dati dall'uso un'apparecchiatura corrispondano a quelle dell'impianto...
  • Seite 78 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 79: Dati Tecnici

    ITALIANO 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230-240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato interno destro valori energetici. 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis