Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso; Uso Conforme A Lo Prescrito; Indicaciones De Seguridad - Oase FP 2500 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FP 2500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
- ES -
Pos: 87 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/05===ES===1.Sprache @ 7\mod_1197636411059_0.doc @ 42236 @
-
ES
-
Pos: 88 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung @ 10\mod_1248768026340_271.doc @ 66256 @

Indicaciones sobre estas instrucciones de uso

Pos: 89 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_271.doc @ 66225 @
Bienvenido a OASE Living Water. La la compra de FP 2500/3500 es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Pos: 90 /Pumpen/Schlammsauger/Filterpumpe 2500-3500/Bestimmungsgemäße Verwendung Filterpumpe @ 10\mod_1248790113644_271.doc @ 66773 @

Uso conforme a lo prescrito

La serie de construcción filtro-bomba 2500, 3500, denominada a continuación "equipo", sólo se puede emplear como
bomba de agua de estanque normal para filtros, cascadas e instalaciones de riachuelo. El equipo sólo se debe operar
con una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C y una tensión nominal según las especificaciones en la placa de
datos técnicos.
Pos: 91 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_271.doc @ 44517 @
Uso no conforme a lo prescrito
Pos: 92 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_271.doc @ 44569 @
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado, el equipo puede poner en peligro las
personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de funcionamien-
to general.
Pos: 93 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicherheitshinweise @ 6\mod_1196353926316_271.doc @ 40984 @

Indicaciones de seguridad

Pos: 94 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_271.doc @ 45456 @
La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad
aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se
emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Pos: 95 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 2 Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 10\mod_1248435245769_271.doc @ 65256 @
Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni personas que no
estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de
uso.
Pos: 96 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Die Kombination von Wasser und Elek. Pumpen @ 0\mod_1127161195057_271.doc @ 5851 @
En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación
inadecuada a graves peligros para el cuerpo y la vida. Utilice sólo el equipo cuando no haya ninguna persona en el agua.
Antes de tocar el agua saque siempre primero la clavija de red de todos los equipos que se encuentran en el agua.
Compare los datos eléctricos de la alimentación de corriente con los datos en la placa de datos técnicos del embalaje o
equipo. Asegure que el equipo esté protegido con un dispositivo de protección para una corriente de defecto máxima de
30 mA. Conecte sólo el equipo a un tomacorriente instalado conforme a las normas vigentes. Mantenga secos la clavija
de red y todos los puntos de conexión. Coloque la línea de conexión protegida para que no se dañe. Emplee sólo cables
que estén prescritos para el empleo a la intemperie. No transporte ni tire el equipo por la línea de conexión. La línea de
alimentación de red de este equipo no se puede renovar. Deseche el equipo en caso que se haya dañado la línea. Las
instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje internacionales y
nacionales. No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las
instrucciones de uso. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Emplee sólo para el equipo piezas de
recambio y accesorios originales. Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas. No opere
nunca el equipo sin circulación de agua. No transporte nunca otros líquidos a no ser el agua. En caso de preguntas y
problemas diríjase para su propia seguridad a un electricista autorizado y competente.
Pos: 97 /Pumpen/Schlammsauger/Filterpumpe 2500-3500/Montage Filterpumpe @ 10\mod_1248790246585_271.doc @ 66800 @
Montaje (A)
Acorte las boquillas portatubos escalonadas de forma que la abertura de conexión se corresponda con el diámetro del
tubo flexible. De esta forma se evitan pérdidas de presión.
Monte en el filtro-bomba el tubo flexible en la boquilla portatubo escalonada, asegúrelo con abrazaderas de tubo
flexible y enrósquelo en la rosca de empalme del filtro-bomba.
Pos: 98 /Pumpen/Schlammsauger/Filterpumpe 2500-3500/Aufstellen Filterpumpe @ 10\mod_1248790658052_271.doc @ 66827 @
Emplazamiento
Coloque el filtro-bomba horizontal en el estanque sobre un fondo resistente y exento de lodo de forma que esté cubier-
to completamente con agua y a una profundidad máxima de 2 m bajo el nivel del agua.
Pos: 99 /Pumpen/Schlammsauger/Filterpumpe 2500-3500/Einschalten, Inbetriebnahme Filterpumpe @ 10\mod_1248790806760_271.doc @ 66854 @
Conexión, puesta en marcha
¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.
Medidas de protección: Antes de tocar el agua y realizar trabajos en el equipo saque la clavija de la
red.
El equipo se conecta automáticamente cuando se realice la conexión eléctrica. Saque la clavija de la red para desco-
nectar el equipo.
Pos: 100 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1634 @
12

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fp 3500

Inhaltsverzeichnis