Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
F500 | F750
[de] Kombispeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[cs] Kombinovaný zásobník
[fr]
Ballon mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
[hu] Kombitároló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[it]
Accumulatore combinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
[pl]
Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. . . . . . . . . . 37
[ro] Boiler tanc-în-tanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
[ru] Комбинированный бак-водонагреватель . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
[uk] Комбіновані бойлери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Read carefully before carrying out installation and maintenance.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus F500

  • Seite 1 F500 | F750 [de] Kombispeicher ......... 2 [cs] Kombinovaný...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wartung ......... . . 15 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Punkte besonders hinweisen. ▶ Handlungsschritt ▶ Betreiber die Installations- und Wartungsanleitung zur  Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument Aufbewahrung an der Heizungsanlage übergeben. • Aufzählung/Listeneintrag – Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Tab. 1 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 4: Angaben Zum Gerät

    Produktbeschreibung F500, F750 ( Bild 1, Seite 65) Höhe Anschluss 9 G1½ /340 G1½ /360 Höhe Anschluss 10 R1/250 R1/270 Höhe Anschluss 11 G¾ /150 G¾ /180 Tab. 5 Abmessungen Kombispeicher F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 5: Typschild

    Technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellenwachstums in Neuanlagen; ... – Arbeitsblatt W 553 – Bemessung von Zirkulationssystemen ..1) VOB: Verdingungsordnung für Bauleistungen – Teil C: Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 6: Transport

    ▶ Für einen besseren Sitz an den PU-Hartschaumhälften klopfen. ▶ Folienmantel umlegen und Reißverschluss schließen ( Bild 8, Seite 66). ▶ Verkleidungsdeckel wieder aufsetzen. ▶ Kappen entfernen. ▶ Anschlüsse abdichten ( Bild 9, Seite 67). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 7: Hydraulischer Anschluss

    ▶ Hinweisschild mit folgender Beschriftung am Sicherheitsventil anbringen: „Abblaseleitung nicht verschließen. Während der Beheizung kann betriebsbedingt Wasser austreten.“ Wenn der Ruhedruck der Anlage 80 % des Sicherheitsventil- Ansprechdrucks überschreitet: ▶ Druckminderer vorschalten. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    ▶ Alle Anschlüsse jährlich von außen auf Leck prüfen. – Bei Frostgefahr und kurzzeitiger Abwesenheit des Betreibers: Heizungsanlage in Betrieb lassen und die niedrigste ▶ Bei Störung zugelassenen Fachbetrieb oder Kundendienst Warmwassertemperatur einstellen. kontaktieren. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 9 Údržba ..........8 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 10: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

     odkaz na jiné místo v dokumentu ▶ Provozovateli předejte návod k instalaci a údržbě k úschově • výčet/položka seznamu u topného systému. – výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab. 1 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 11: Údaje O Zařízení

    Výška připojení 8 G1½ /450 G1½ /470 Výška připojení 9 G1½ /340 G1½ /360 Výška připojení 10 R1/250 R1/270 Výška připojení 11 G¾ /150 G¾ /180 Tab. 5 Rozměry kombinovaného zásobníku F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 12: Typový Štítek

    – Pracovní list W 553 – Dimenzování cirkulačních systémů ..1) VOB: Předpis pro zadávání zakázek pro stavební práce – část C: Všeobecné technické smluvní podmínky pro stavební práce (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 13: Doprava

    ▶ Pro lepší usazení na dělenou izolaci z tvrdé PU pěny poklepejte. ▶ Natáhněte fóliový plášť a zapněte zip ( obr. 8, strana 66). ▶ Nasaďte zpět víko opláštění. ▶ Sejměte krytky. ▶ Utěsněte připojení ( obr. 9, strana 67). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 14: Hydraulické Připojení

    5 barů Není nutný Není nutný  8 barů  5,0 baru 6 barů Není nutný  5,0 baru 7,8 baru 10 barů Není nutný Tab. 7 Volba vhodného regulátoru tlaku F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 15: Uvedení Do Provozu

    ▶ Každý rok zkontrolujte vizuálně těsnost všech připojení. – Při nebezpečí mrazu a krátkodobé nepřítomnosti provozovatele: Topný systém ponechejte v provozu a nastavte ▶ Při poruše kontaktujte autorizovanou odbornou firmu nebo nejnižší teplotu TV. zákaznický servis. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 16 Entretien ......... . . 22 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 17: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Enumération/Enregistrement dans la liste ▶ Remettre à l’utilisateur la notice d’installation et d’entretien en le priant de la conserver à proximité de l’installation de chauffage. – Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab. 1 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 18: Caractéristiques De L'appareil

    G1½ /450 G1½ /470 Hauteur du raccordement 9 G1½ /340 G1½ /360 Hauteur du raccordement 10 R1/250 R1/270 Hauteur du raccordement 11 G¾ /150 G¾ /180 Tab. 5 Dimensions du ballon mixte F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 19: Plaque Signalétique

    – Fiche de travail W 553 – Mesure des systèmes de circulation ..1) VOB : réglementation des marchés publics en matière de travaux publics – partie C : Conditions techniques générales relatives au bâtiment (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 20: Transport

    ▶ Rabattre l’habillage film et fermer la fermeture éclair ( fig. 8, page 66). ▶ Replacer le couvercle de l’habillage. ▶ Retirer les capuchons. ▶ Etanchéifier les raccordements ( fig. 9, page 67). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 21: Raccordements Hydrauliques

    Si la pression de repos de l’installation dépasse 80 % de la pression admissible de la soupape de sécurité : ▶ installer un réducteur de pression en amont. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 22: Mise En Service

    ▶ En cas de défauts, contacter un professionnel agréé ou le service soire de l’utilisateur : laisser l'installation de chauffage en après-vente. marche et régler la température d’eau chaude sanitaire minimale. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 23 Karbantartás ........29 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 24: Szimbólumok Magyarázata És Biztonsági Utasítások

    ▶ Adja át a fűtési rendszer melletti megőrzésre az üzemeltetőnek a Szimbólum Jelentés szerelési és karbantartási utasítást. ▶ Teendő  Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére • Felsorolás/listabejegyzés – Felsorolás/listabejegyzés (2. szint) 1. tábl. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 25: Készülékre Vonatkozó Adatok

    G1½ /450 G1½ /470 A 9. csatlakozó magassága G1½ /340 G1½ /360 A 10. csatlakozó magassága R1/250 R1/270 A 11. csatlakozó magassága G¾ /150 G¾ /180 5. tábl. A kombitároló méretei F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 26: Adattábla

    érdekében; ... – W 553 munkalap – Cirkulációs rendszerek méretezése ..1) VOB: építőipari szolgáltatásokra vonatkozó rendelet – C rész: építőipari szolgáltatások általános műszaki szerződési feltételei (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 27: Szállítás

    ▶ Helyezze fel a fóliaköpenyt és zárja be a cipzárt ( 8. ábra, 66. oldal). ▶ Helyezze vissza a burkolatfedelet. ▶ Távolítsa el a kupakokat. ▶ Tömítse le a csatlakozókat ( 9. ábra, 67. oldal). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 28: Hidraulikus Csatlakoztatás

    ▶ A biztonsági szelepen helyezze el a következő feliratot: "Ne zárja el a lefúvatóvezetéket. Felfűtés közben működési okokból víz léphet ki a csőből." Ha a rendszer nyugalmi nyomása túllépi a biztonsági szelep kapcsolási nyomásának 80 %-át: ▶ Nyomáscsökkentő előkapcsolása. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 29: Üzembe Helyezés

    – Fagyveszély és az üzemeltető rövid idejű távolléte esetén: szempontjából. Hagyja üzemelni a fűtési rendszert, és állítsa be a legalacsonyabb melegvíz hőmérsékletet. ▶ Zavar esetén lépjen kapcsolatba egy hivatalos szakszervizzel vagy vevőszolgálattal. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 30 Manutenzione ........36 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 31: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Enumerazione/inserimento lista relativi agli aspetti tecnici di sicurezza. – Enumerazione/inserimento lista (secondo livello) ▶ Consegnare al gestore le istruzioni di installazione e manutenzione da conservare in prossimità dell'impianto di riscaldamento. Tab. 1 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 32: Dati Sul Prodotto

    Ingresso acqua potabile [11] Scarico [12] Accumulatore puffer [13] Tubo ondulato in acciaio inox [14] Isolamento [15] Coperchio in plastica  Tab. 3 Descrizione prodotto F500, F750 ( fig. 1, pag. 65) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 33: Targhetta Identificativa

    Classe di efficienza energetica trattamento acqua calda sanitaria Tab. 6 Consumo energetico 1) VOB: ordinamento degli appalti per prestazioni di cantiere – parte C: condizioni tecniche generali di contratto per prestazioni di cantiere (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 34: Trasporto

    ▶ Riposizionare la pellicola di rivestimento e chiudere la cerniera ( fig. 8, pag. 66). ▶ Applicare nuovamente il coperchio del rivestimento. ▶ Rimuovere i tappi. ▶ Ermetizzare i collegamenti ( fig. 9, pag. 67). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 35: Collegamento Idraulico

    Durante il riscaldamento può uscire acqua per ragioni di funziona- mento." Se la pressione a riposo dell'impianto supera l'80 % della pressione di intervento della valvola di sicurezza: ▶ inserire a monte un riduttore di pressione. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 36: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    – Con pericolo di gelo e breve assenza del gestore: lasciare in ▶ In caso di disfunzione contattare la ditta specializzata e autorizzata o esercizio l'impianto di riscaldamento ed impostare per l'ACS la il servizio di assistenza clienti. temperatura minima. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 37 Konserwacja ........43 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 38: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące

    – Pozycja/wpis na liście (2. poziom) ▶ Przekazać użytkownikowi instrukcję montażu i konserwacji i polecić, Tab. 1 aby przechowywał ją tuż przy instalacji ogrzewczej. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 39: Informacje O Urządzeniu

    Dopływ zimnej wody [11] Spust [12] Podgrzewacz buforowy [13] Rura falista ze stali nierdzewnej [14] Izolacja [15] Pokrywa z tworzywa sztucznego  Tab. 3 Opis produktu F500, F750 ( rys. 1, str. 65) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 40: Tabliczka Znamionowa

    127 W Klasa efektywności energetycznej przygotowania wody grzewczej Tab. 6 Zużycie energii 1) VOB: Przepisy dotyczące zlecania i wykonywania robót budowlanych – część C: Ogólne warunki techniczne wykonania robót budowlanych (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 41: Transport

    ▶ Przełożyć płaszcz foliowy i zamknąć zapięcie na rzepy ( rys. 8, str. 66). ▶ Założyć ponownie pokrywę podgrzewacza. ▶ Zdjąć zaślepki. ▶ Uszczelnić przyłącza ( rys. 9, str. 67). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 42: Podłączenie Hydrauliczne

    "Nie zamykać przewodu wyrzutowego. Podczas ogrzewania, zależnie od warunków pracy, może być wyrzucana woda". Jeżeli ciśnienie statyczne w instalacji przekracza wartość 80 % ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa: ▶ Zamontować zawór redukcyjny. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 43: Uruchomienie

    ▶ Co roku należy sprawdzić z zewnątrz wszystkie przyłącza pod kątem i krótkotrwałej nieobecności użytkownika: Pozostawić szczelności. działającą instalację ogrzewczą i ustawić najniższą temperaturę ▶ W przypadku usterek skontaktować się z uprawnioną firmą c.w.u. instalacyjną lub serwisem technicznym. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 44 Întreţinere ......... 50 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 45: Explicarea Simbolurilor Şi Instrucţiuni De Siguranţă

    ▶ Predaţi utilizatorului instrucţiunile de instalare şi de întreţinere  Referinţă încrucişată la alte fragmente în document pentru a le păstra în apropierea instalaţiei de încălzire. • Enumerare/listă de intrări – Enumerare/listă de intrări (al 2-lea nivel) Tab. 1 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 46: Date Despre Aparat

    Înălţime racord 8 G1½ /450 G1½ /470 Înălţime racord 9 G1½ /340 G1½ /360 Înălţime racord 10 R1/250 R1/270 Înălţime racord 11 G¾ /150 G¾ /180 Tab. 5 Dimensiuni boiler tanc-în-tanc F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 47: Plăcuţă De Identificare

    – Foaie de lucru W 553 – Dimensiunea sistemelor de circulaţie ..1) VOB: Regulament de contractare a prestaţiilor în construcţii – Partea C: Condiţii tehnice generale de contractare a lucrărilor din domeniul construcţiilor (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 48: Transport

    ▶ Îndoiţi învelişul de folie şi închideţi fermoarul ( fig. 8, pagina 66). ▶ Aşezaţi la loc capacul mantalei. ▶ Scoateţi capacele. ▶ Etanşarea racordurilor ( fig. 9, pagina 67). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 49: Branşament Hidraulic

    "Nu închideţi conducta de evacuare. În timpul încălzirii este posibil să se scurgă apă." Dacă presiunea statică a instalaţiei depăşeşte 80 % din presiunea de declanşare a supapei de siguranţă: ▶ Intercalaţi reductorul de presiune. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 50: Punerea În Functiune

    Lăsaţi instalaţia de încălzire în funcţiune şi reglaţi ▶ În caz de defecţiuni, contactaţi firma de specialitate autorizată sau cea mai scăzută temperatură a apei calde. serviciul de relaţii cu clienţii. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 51 Охрана окружающей среды/утилизация ....57 Техническое обслуживание ......57 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 52: Пояснения Символов И Указания По Технике Безопасности

    Перечисление/список (2-ой уровень) комбинированного бака и особенно обратите его внимание на Таб. 1 правила техники безопасности. ▶ Передайте потребителю инструкцию по монтажу и техническому обслуживанию, которая должна храниться возле отопительной установки. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 53: Информация Об Изделии

    Вход водопроводной воды [11] Слив [12] Бак-накопитель [13] Гофрированная труба ГВС из нержавеющей стали [14] Изоляция [15] Пластмассовая крышка  Таб. 3 Описание изделия F500, F750 ( рис 1, стр. 65) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 54: Заводская Табличка

    108 Вт 127 Вт Класс энергетической эффективности приготовления горячей воды Таб. 6 Потребление энергии 1) VOB: Порядок производства строительных работ, часть C: Общие технические условия договора на проведение строительных работ (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 55: Транспортировка

    ▶ Для лучшей посадки постукивайте по полуоболочкам. ▶ Оберните бак плёночной обшивкой и застегните "молнию" ( рис. 8, стр. 66). ▶ Установите крышку облицовки. ▶ Удалите заглушки. ▶ Выполните уплотнение подключений ( рис. 9, стр. 67). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 56: Гидравлические Подключения

    табличку со следующей надписью: "Не перекрывать сливную линию. Во время нагрева в целях безопасности может вытекать вода." Если давление в системе превышает 80 % давления срабатывания предохранительного клапана: ▶ установите перед ним редукционный клапан. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 57: Ввод В Эксплуатацию

    ▶ При появлении неисправности свяжитесь со специалистами всегда открыта. отопительной фирмы или с сервисной службой. – Рекомендации по действиям при угрозе замерзания и кратковременном отсутствии потребителя: оставьте отопительную систему работать и установите самую низкую температуру горячей воды. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 58 Техобслуговування ....... . . 64 F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 59: Пояснення Символів З Техніки Безпеки

    накопичувачем, а також ознайомте його з основними пунктами – Перелік/запис у таблиці (2-ий рівень) правил техніки безпеки. ▶ Передайте користувачу інструкцію з монтажу та Таб. 1 техобслуговування, яка має зберігатися біля системи опалення. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 60: Дані Про Прилад

    Злив води Таб. 4 Технічні характеристики [12] Буферний бак-накопичувач [13] Гофрована трубка з нержавіючої сталі [14] Ізоляція [15] Пластикова кришка  Таб. 3 Опис виробу F500, F750 ( Мал. 1, стор. 65) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 61: Табличка З Позначенням Типу Приладу

    готовності (S) Клас енергоспоживання під час приготування гарячої води Таб. 6 Споживана енергія 1) VOB: порядок підряду для будівельних робіт – частина C: загальні технічні умови договору для здійснення будівельних робіт (ATV) F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 62: Транспортування

    ▶ Навколо обгорніть плівкову обшивку та застебніть застібку- блискавку ( Мал. 8, стор. 66). ▶ Знову встановіть декоративну кришку. ▶ Зніміть заглушки. ▶ Виконайте ущільнення з’єднувальних патрубків ( Мал. 9, стор. 67). F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 63: Гідравлічне Підключення

    Електричний нагрівальний елемент (додаткова опція) ▶ Під час установлення електричного нагрівального елемента дотримуйтесь спеціальної інструкції з монтажу. ▶ Після повного завершення монтажу бака непрямого нагріву перевірте захисний дріт. Перевірте також металеві різьбові з’єднання. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 64: Введення В Експлуатацію

    ▶ Щороку слід перевіряти щільність усіх зовнішніх з’єднань. короткочасної присутності користувача: залиште систему опалення в режимі експлуатації та встановіть найнижчу ▶ У разі несправності необхідно зв’язатися зі спеціалізованою температуру гарячої води. компанією або сервісною організацією. F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 65 Техобслуговування 6 720 812 951-01.1T 6 720 812 864-04.1T 400 mm 550 mm 6 720 812 864-11.1T 6 720 812 951-02.1T F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 66 Техобслуговування 6 720 812 864-12.1T 6 720 812 864-13.1T 6 720 812 951-05.1T 6 720 812 864-08.1T F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 67 Техобслуговування 6 720 812 864-14.1T F500 | F750 F500 | F750 6 720 812 864-06.1T F500 | F750 – 6 720 812 872 (2017/03)
  • Seite 68 Офіційний партнер Будерус Україна з продажу, монтажу, сервісу ТЄТАН Інженерні Системи вул. Здолбунівська 7-А, м. Київ, Україна тел./факс: +380 (44) 362 33 00 email: info@tetan.ua tetan.ua...

Diese Anleitung auch für:

F750

Inhaltsverzeichnis