Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego tak

  • Seite 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Seite 2 click click click click...
  • Seite 4 click...
  • Seite 5 click...
  • Seite 6 click...
  • Seite 11 IT_Italiano e chiusura del prodotto _ ATTENZIONE Non lasciare che il bambino giochi con questo Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. prodotto. ATTENZIONE Questo articolo non è un gioco. _ ATTENZIONE Le operazioni di _ IMPORTANTE: LEGGERE assemblaggio e di preparazione ATTENTAMENTE E CONSERVARE dell’articolo devono essere PER FUTURO RIFERIMENTO.
  • Seite 12: Numeri Di Serie

    NUMERI DI SERIE spingere verso il basso il passeggino (freccia 3). Chiuso sta in piedi da solo. 26 Tak, riporta sotto la pedana, informazioni relative: 8 AGGANCIO FRONTALINO: è necessario chiudere il nome del prodotto, data di produzione e numerazione passeggino.
  • Seite 13 Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali _ Tak is suitable from birth up to 22 kg Peg Pérego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, or 4 years, whichever comes firts.
  • Seite 14 _ WARNING Never leave the child 3 BASKET: Attach the basket at the back of the stroller, threading the 4 eyelets onto the 4 buttons on the unattended. product’s chassis. _ Always apply the brake when 4 At the front, start by attaching the two eyelets on the sides (fig_a) then thread the two Velcro straps over stationary and when loading or the tube under the footrest and fasten them (fig_b).
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    DE RÉFÉRENCE. La sécurité de SERIAL NUMBERS l’enfant pourrait être menacée si 26 Tak, provides the following information under the ces instructions ne sont pas suivies. platform: product name, date of manufacture and _ Cet article a été conçu pour serial number.
  • Seite 16: Instructions D'utilisation

    _ AVERTISSEMENT Les opérations Les images se référant aux détails textiles pourraient être différentes de la collection achetée. d’assemblage et de préparation de Pour de plus amples informations, consulter notre l’article doivent être effectuées par site Internet : www.pegperego.com des adultes. INSTRUCTIONS D’UTILISATION _ Ne pas utiliser cet article si des 1 OUVERTURE : avant d'ouvrir le châssis, le cas échéant,...
  • Seite 17: Numéros De Série

    PEREGO SpA et sont protégés par la loi. dossier. NUMÉROS DE SÉRIE 26 Tak reporte sous le repose-pieds des informations concernant : le nom du produit, la date de fabrication et le numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de réclamation.
  • Seite 18 DE_Deutsch _ WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt entschieden haben. _ WARNUNG Die Vorgänge zur Montage und Vorbereitung WARNUNG des Artikels dü rfen nur von _ WICHTIG: ANLEITUNGEN Erwachsenen ausgeführt werden.
  • Seite 19: Gerauchsanweisung

    10 VERDECK: Verdeck zur Befestigung bis zum Klicken in die obersten Anschlüsse stecken (Abb_a). SERIENNNUMMER 11 An den Seiten die 2 Druckknöpfe am Sitzsack des 26 Tak enthält unter der Fußstütze folgende Buggys befestigen (Abb_b). Informationen: Produktname, Herstellungsdatum und Die zwei Druckknöpfe auf der Rückseite an der Seriennummer desselben.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    ES_Español THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO Zubehörteile von Peg-Pérego sind nützliche und Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. praktische Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile ADVERTENCIA für Ihr Produkt unter www.pegperego.com. _ IMPORTANTE: LEER LAS REINIGUNG UND PFLEGE INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Die Reinigung sollte ausschließlich durch Erwachsene...
  • Seite 21: Instrucciones De Uso

    Este producto no es un juguete. correctamente el producto con el pie, presione el tubo del freno hasta oír el clic (flecha 4). _ ADVERTENCIA Las operaciones de ADVERTENCIA: compruebe el enganche correcto de ensamblaje y preparación del artículo la silla de paseo tirando hacia usted del asa con una mano y con la otra empujando los ejes laterales hacia deben ser efectuadas solo por adultos.
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    - y desenganche las hebillas del cinturón en la parte trasera del respaldo. NÚMEROS DE SERIE 26 Tak, debajo de la peana, aporta información sobre: nombre del producto, fecha de producción y numeración de serie. Esta información es indispensable en caso de reclamaciones.
  • Seite 23 PT_Portoghese enquanto o abre e fecha _ AVISO Não deixe que o seu filho brinque com este produto. Obrigado por ter adquirido um produto Peg-Pérego. Este artigo não é um brinquedo. AVISO _ AVISO As operações de montagem _ IMPORTANTE: LEIA e de preparação do artigo devem CUIDADOSAMENTE E GUARDE ser realizadas somente por adultos.
  • Seite 24: Instruções De Uso

    Cuidado para não prender um pedaço do tecido, pois isso impede o funcionamento correto do produto. 26 Tak contém, debaixo do suporte para os pés, as 9 REMOÇÃO DAS RODAS DIANTEIRAS: se for necessário informações referentes a: nome do produto, data de removê-las, pressione o botão (seta 1) e retire-as (seta...
  • Seite 25 NL_Nederlands LIMPEZA E MANUTENÇÃO As operações de limpeza devem ser realizadas somente por adultos. Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego product. MANUTENÇÃO DO ARTIGO: proteja contra as intempéries: água, chuva ou neve; a exposição WAARSCHUWING contínua e prolongada ao sol pode causar alterações na cor de muitos materiais;...
  • Seite 26 van het product om letsel te door de fabrikant. voorkomen. _ Gebruik geen accessoires die niet _ WAARSCHUWING Laat het kind door de fabrikant zijn goedgekeurd. niet met dit product spelen. De afbeeldingen van de stofdetails kunnen Dit artikel is geen speelgoed. verschillen van de gekochte collectie.
  • Seite 27: Onderhoud En Reinigen

    - en maak de gespen op de achterkant van de rugleuning los. SERIENUMMERS 26 Onder de voetensteun van de Tak staat informatie over: de naam van het product, de productiedatum en het serienummer van het product. Deze gegevens zijn noodzakelijk in het geval van klachten.
  • Seite 28 DK_Dansk sættes i eller tages ud af vognen. _ Undgå at sætte fingrene ind i mekanismerne. Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. _ Pas på ikke at skade barnet ved PAS PÅ! justering af mekanismerne _ VIGTIGT: LÆS OMHYGGELIGT.
  • Seite 29: Rengøring Og Vedligeholdelse

    5 SVINGBARE ELLER LÅSTE FORHJUL: Gør hjulene 24 aftag posen fra klapperne på begge sider, svingbare ved at hæve håndtaget (fig_a). 25 fold klapvognen sammen. Sænk håndtaget for at låse forhjulene (Fig. b). - aftag maveselens sideskrue på begge sider, 6 BREMSE: Du kan aktivere bremsen på...
  • Seite 30 FI_Suomi kulunut/repeytynyt tai puuttuu. _ VAROITUS Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. _ Käytä aina jarrua paikallaan ollessa ja HUOMAA kun laitat tai otat lapsen pois. _ TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET _ Älä työnnä sormia mekanismeihin. HUOLELLISESTI ENNEN _ Varo loukkaamasta lasta säätäessäsi KÄYTTÖÄ...
  • Seite 31: Puhdistus Ja Huolto

    Kytke jarru aina, kun lastenrattaat SARJANUMEROT ovat paikoillaan. 7 KOKOON TAITTAMINEN: taita lastenrattaat 26 Tak on kiinnittänyt seuraavat tiedot tason alle: tuotteen siirtämällä kahvassa olevaa vipua oikealle (nuoli 1) ja nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. samanaikaisesti vedä toista vipua (myös kahvassa) Nämä...
  • Seite 32: Návod Na Použití

    CZ_Čeština _ Nepoužívejte tento produkt, pokud chybí některé součástky nebo pokud produkt vykazuje známky Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. poškození. UPOZORNĚNÍ _ UPOZORNĚNÍ Nikdy _ DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI nenechávejte dítě bez dozoru. PŘEČTĚTE POZORNĚ NÁVOD _ Pokud produkt stojí, a při usazování A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 33: Čištění A Údržba

    Pro uvolnění - rozložte kočárek. brzdy zvedněte páčku směrem nahoru. Když kočárek Sejměte potah tak, že za něj zatáhnete, uvolněte jej stojí, vždy zatáhněte brzdu. z bočních úchytů a rozepněte přezky na zadní straně 7 SLOŽENÍ: Pro složení kočárku stiskněte páčku na zádové...
  • Seite 34 SK_Slovenčina této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody. SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. Jestliže náhodou dojde ke ztrátě nebo poškození jednotlivých dílů výrobku, použijte pouze originální VAROVANIE náhradní díly Peg Pérego. V případě opravy, výměny, _ DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM dotazů...
  • Seite 35: Návod Na Použitie

    _ UPOZORNENIE Nikdy 2 PRIPEVNENIE PREDNÝCH KOLIESOK: predné kolieska namontujete tak, že ich budete zasúvať do puzdra, až nenechávajte dieťa bez dozoru. kým nezačujete cvaknutie. _ Pri zastavení a nakladaní alebo 3 KOŠÍK: Košík pripevnite k zadnej strane kočíka.
  • Seite 36: Sériové Čísla

    Vak odstránite jeho potiahnutím smerom hore, uvoľnením z bočných pútok a odpojením spôn pása za opierkou na chrbát. SÉRIOVÉ ČÍSLA 26 Tak, pod plošinou sa nachádzajú nasledovné informácie: názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo. Tieto informácie sú potrebné pri všetkých reklamáciách.
  • Seite 37: Használati Utasítás

    HU_Magyar Ez a termék nem játék. _ FIGYELMEZTETÉS A termék összeszerelését és előkészítését csak Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. felnőttek végezhetik. FIGYELMEZTETÉS _ Ne használja a terméket hiányzó _ FONTOS: FIGYELMESEN OLVASSA alkatrészek esetén, vagy ha sérülést EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, észlel rajta.
  • Seite 38: Tisztítás És Karbantartás

    jobbra (1 nyíl), és ezzel egyidejűleg húzza jobbra a láb között lévő övbe kattanásig (b_nyíl) A kioldáshoz fogantyún lévő rögzítőelemet is jobbra (2 nyíl). nyomja le a kerek gombot a csat közepén (c_nyíl), Emelje meg a babakocsit (3 nyíl), majd a termék majd húzza kifelé...
  • Seite 39 SL_Slovenščina • A foltok eltávolításához ne használjon oldószereket. • Ne tegye szárítógépbe. PEG-PÉREGO S.P.A. Zahvaljujmo se vam za izbiro izdelka Peg-Pérego. A Peg Perego SpA az ISO 9001 szabványnak megfelelően TÜV Italia Srl által hitelesített OPOZORILO minőségirányítási rendszerrel rendelkezik. A _ POMEMBNO: PRED UPORABO Peg-Pérego az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű...
  • Seite 40: Navodila Za Uporabo

    delov ali če so vidne poškodbe. zanki (slika_a) in nato še snemalna trakova tako, da ju napeljete skozi cev pod naslonom za noge (slika_b). _ OPOZORILO Otroka nikoli ne POZOR! Če nakupovalne košare ne pripnete puščajte nenadzorovanega. pravilno, le ta ne more prenašati teže vsebine. 5 FIKSNI ALI VRTLJIVI PREDNJI KOLESI: če želite, da bi _ Ko izdelek stoji na mestu, uporabite bili prednji kolesi vrtljivi, pomaknite vzvod navzgor...
  • Seite 41 - ter odpnite sponke paščka na zadnji strani naslona. ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ SERIJSKE ŠTEVILKE ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ 26 Tak je opremljen z informacijami, ki se nanašajo na: ime ИХ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО izdelka, datum proizvodnje in serijsko številko izdelka. ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Ti podatki so nepogrešljivi v primeru reklamacije.
  • Seite 42: Инструкция По Эксплуатации

    травм при раскладывании и _ ВНИМАНИЕ Данное изделие складывании коляски убедитесь, не предназначено для что ребенка в ней нет. использования во время _ ВНИМАНИЕ Не разрешайте пробежек или катания на коньках. ребенку играться с изделием. _ ВНИМАНИЕ Не следует класть в Данное...
  • Seite 43: Серийные Номера

    По мере увеличения роста ребенка ремни следует Italia Srl по стандарту ISO 9001. устанавливать в более высокое положение. Компания Peg-Perego имеет право вносить в 18 Для изменения высоты выньте ремни через любой момент изменения в модели, описанные в отверстия в ткани, после чего протяните через...
  • Seite 44: Kullanim Kilavuzu

    çekerek, diğer elinizle her iki taraf için de klik _ UYARI Bu ürün mutlaka bir yetişkin sesini duyana kadar yan panelleri aşağı doğru bastırarak bebek arabasının doğru takıldığını tarafından monte edilip hazır hale kontrol edin (ok 5). - 44 -...
  • Seite 45: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    2 ÖN TEKERLEKLERİN TAKILMASI: ön tekerlekleri monte deliklerinden geçirin ve en uygun olan delikte etmek için, klik sesini duyana kadar yuvalara takın. konumlandırın. 3 SEPET: Sepetin 4 delik halkasını ürünün gövdesi 19 AYAK DAYANAĞININ AYARLANMASI: Ayak dayanağı üzerindeki 4 düğmeye geçirerek, bebek arabasının uzatılabilir, çıkarmak için kendinize doğru ve yeniden...
  • Seite 46 HR/SRB/MNE/BiH_ PEG-PÉREGO TEKNİK BAKIM SERVİSİ Modelin parçalarının kazara kaybedilmesi veya zarar Hrvatski görmesi halinde, sadece orijinal Peg Pérego yedek parçalarını kullanınız. Olası tamir ve değiştirme işlemleri, ürün hakkında bilgi, orijinal yedek parça ve aksesuar satışı için Peg Pérego Destek Servisi ile temas Hvala Vam što ste odabrali proizvod Peg-Pérego.
  • Seite 47: Upute Za Uporabu

    odrasla osoba. 3 KOŠARA: Pričvrstite na stražnjoj strani kolica četiri malena okrugla otvora košare za četiri gumba na _ Ne koristite se ovim proizvodom ako je okviru proizvoda. oštećen ili nedostaju pojedini dijelovi. 4 Na prednjoj strani, prvo bočno pričvrstite dvije očice (sl_a), a zatim dvije čičak trake tako da ih provučete _ PAŽNJA Nikada ne ostavljajte preko cijevi ispod oslonca za stopala (sl_b).
  • Seite 48 - i otpustite kopče pojasa iza naslona. ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. Przestrzeganie zawartych SERIJSKI BROJEVI w niej poleceń i wskazówek 26 Kolica Tak ispod platforme imaju navedene informacije o nazivu proizvoda, datumu proizvodnje i zapobiegnie powstaniu serijskom broju proizvoda. niebezpiecznych dla dziecka Ove informacije neophodne su u slučaju reklamacije.
  • Seite 49: Instrukcja Obsługi

    (rys_b). bocznej części produktu, może OSTRZEŻENIE! jeśli kosz na zakupy nie zostanie prawidłowo zamocowany tak, jak zostało to zagrażać jego stabilności. opisane, nie wytrzyma on ciężaru przedmiotów, _ Nie umieszczać w koszu na zakupy które zostaną...
  • Seite 50: Numer Seryjny

    - oraz odczepić sprzączki paska z tyłu oparcia. NUMER SERYJNY 26 Pod podnóżkiem wózka „Tak” są podane informacje o: nazwie produktu, dacie produkcji oraz jego numer seryjny. Informacje te są niezbędne w razie reklamacji. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO...
  • Seite 51 UA_Українська травмування під час розкладання і складання Дякуємо за вибір продукції Peg-Pérego. виробу, переконайтеся, що в ньому немає дитини. _ УВАГА Не дозволяйте дитині ПОПЕРЕДЖЕННЯ гратися з виробом. Цей виріб – _ ВАЖЛИВО: УВАЖНО не іграшка. ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ _ УВАГА Збирання і підготовку ІНСТРУКЦІЮ...
  • Seite 52 деталі, оскільки це заважає експлуатації виробу. 9 ЗНІМАННЯ ПЕРЕДНІХ КОЛІС: щоб зняти передні PEG PEREGO колеса, натисніть кнопку (стрілка 1) і зніміть їх Аксесуари Peg-Perego розроблено як корисну та (стрілка 2). практичну підтримку, щоб спростити життя батьків. 10 КАПЮШОН: для встановлення капюшона вставте...
  • Seite 53 ΕL_Eλληνικά виріб від негоди: води, дощу або снігу. Тривала і безперервна дія яскравого сонячного світла може призвести до зміни забарвлення різних матеріалів. Зберігайте цей виріб у сухому місці. Σας ευχαριστούμε που επι έξατε ένα προϊόν Peg-Pérego. ЧИЩЕННЯ ШАССІ: періодично чистіть усі пластикові частини...
  • Seite 54 το δίπλωμα και το ξεδίπλωμα του _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη προϊόντος αυτού χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε όταν κάνετε τζόκινγκ το παιδί σας να παίζει με το _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην προσθέτετε προϊόν αυτό. Αυτό το προϊόν δεν στρωματάκια που δεν είναι είναι...
  • Seite 55: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    9 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝ: αν πρέπει να ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ τους αφαιρέσετε, πιέστε το μπουτόν (βέ ος 1) και 26 Κάτω από τη βάση στήριξης ποδιών του Tak, αφαιρέστε τους (βέ ος 2). αναγράφονται οι ακό ουθες π ηροφορίες: όνομα 10 ΚΟΥΚΟΥΛΑ: Για να τοποθετήσετε την κουκού α, προϊόντος, ημερομηνία...
  • Seite 56 ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ε ύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Τη . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ...
  • Seite 57 ‫اللغة العربية‬ ‫و ال تستخدمها بالقرب من مصادر احلرارة، أو اللهب املشتعل‬ .‫أو األشياء التي متثل خطورة والتي في متناول يد الطفل‬ .Peg-Pérego ‫نشكركم على شرائكم أحد منتجات‬ ‫_ استخدام اكسسوارات لم يصدق عليها املصنع قد يشكل‬ ‫حتذير‬ .‫خطرا على الطفل‬ ‫_ ال...
  • Seite 58 ‫- أزل احلقيبة لألعلى، لتحريرها من األجنحة اجلانبية‬ .‫- فك قفل مشابك احلزام على اجلزء اخللفي من مسند الظهر‬ ‫األرقام التسلسلية‬ ،‫، يحمل أسفل احلامل البيانات املتعلقة بها: اسم املنتج‬Tak 26 .‫تاريخ اإلنتاج واألرقام التسلسلية‬ .‫هذه املعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى‬...
  • Seite 59 ‫ _فارسی‬FA ‫هم زمان، اهرم ديگر (که آن هم روی ميله دسته قرار دارد) را‬ .‫به سمت راست (پيکان 2) فشار دهيد‬ ‫کالسکه را به سمت باال بکشيد (پيکان 3) و، برای بازکردن صحيح‬ ‫کالسکه، با پا روی لوله ترمز فشار دهيد تا صدای کليک آن را‬ ‫سپاس...
  • Seite 60 .‫کناری باز کنيد و سگک های کمربند پشت صندلی را آزاد کنيد‬ ‫شماره‌سلایر‬ ‫، اطالعات زير را در زير صفحه ارايه می دهد: نام‬Tak 26 ‫محصول، تاريخ ساخت و شماره سلایر.اطالعات باال برای‬ .‫هرگونه تماس و شکايت مورد نياز است‬...
  • Seite 61 - 61 -...
  • Seite 62 - 62 -...
  • Seite 63 - 63 -...
  • Seite 64 0039 039 60881 fax 0039 039 615869 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 PEG-PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG-PEREGO CANADA Inc.

Inhaltsverzeichnis