Herunterladen Diese Seite drucken

steute RF 96 SW915-NET Montage- Und Anschlussanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF 96 SW915-NET:
RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Italiano
dispositivo non sono permesse. steute non si assume alcuna respon-
sabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione.
Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare richie-
ste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali
di consegna della steute.
Manutenzione / Pulizia
Raccomandiamo regolare manutenzione, come segue:
1. Rimuovere lo sporco.
Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-
genti d'uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.
Batteria
La carica della batteria viene visualizzata nella descrizione dell'in-
terfaccia, nella sezione »RECORD.BATT«, in mV (vedere RF RxT
SW868/915/917/922-NET, »Description of interface/Wireless receiver«,
capitolo »DataMessage«. E' possibile scaricare la »Descrizione dell'in-
terfaccia« dal sito www.steute.it). Se la descrizione dell'interfaccia mo-
stra la carica della batteria scesa al di sotto di ca. <3200 mV (a 20°C,
carico di ca. 20 mA), la batteria potrebbe essere scarica. Attenzione:
Misurare la tensione a vuoto non fornisce dati affidabili! Per garantire
un funzionamento sicuro, sostituire la batteria. Per un funzionamento
sicuro, la batteria deve essere sostituita. A questo scopo è necessario
aprire l'alloggiamento utilizzando un cacciavite Torx 8 per le 5 viti del
coperchio. Rispettare la polarità secondo i simboli riportati sul coper-
chio. Utilizzare soltanto il tipo di batteria previsto o un complementare.
A seconda del Paese in cui viene fornito l'apparecchio, è inclusa una
batteria al litio AA SL- 760/3,6 V/2,2 Ah in un adattatore per batteria,
oppure una batteria al litio SL-2770, 3,6 V/8,5 Ah senza adattatore, op-
pure una complementare. Ricambi steute: ET Lithium Battery SL-2770
/ S 3,6 V / 8,5 Ah, Codice materiale 1202806, ET Lithium Battery SL-760
/ 3,6 V / 2,2 Ah, Codice materiale 1351045.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-
retta le eventuali batterie.
ESD
In caso di operazioni che richiedono l'apertura del dispositivo, garanti-
re un'adeguata protezione ESD.
Português
Definições e uso
O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia.
Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para
equipamentos de rádio.
O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e
México. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um
número de aprovação para os estados Mexicanos.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos
requerimentos da Resolução 242/2000.
O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão. Atende aos
requerimentos da ARIB STD-T108.
O interruptor atuado por rádio Frequência, de um canal, é aplicado na
comutação de equipamentos elétricos acionados através de sinais de
rádio Frequência. A transmissão é relizada numa Frequência de 868,3;
915; 917 ou 916,5 MHz. O receptor deve estar em conformidade com o
protocolo sWave.NET r de módulos steute.
Montagem / Conexão
Monte o interruptor de rádio frequência sobre uma superfície plana.
O interruptor de rádio frequência deve ser instalado de acordo com
o manual de montagem e cabeamento do receptor. Assim o sinal
da rádio frequência pode ser comprometido significativamente por
materiais de boa condutibilidade. Esta assertiva també é aplicável
para os casos de forrações acústicas, como em revestimentos que
se utilizem de laminados de aluminio. Em condições específicas é re-
comendada a realização prévia de testes com o equipamento swView
868, Número de item 1190393, ou swView 915, Número de item
1221794 (swView 922 e swView 917 apenas em pedidos).
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal
é atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto signi-
fica que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida
de forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do
transmissor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição
natural do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes
metálicas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio
ou vidros com camadas de metal depositadas por vaporização usados
em isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma
um »ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na rea-
lidade ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é
maior do que em através do ar.
Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
Tijolo, compensado
Concreto armado
Metais, lâminas de alumínio, água
Distâncias de alcance típico são:
Conexão em campo aberto:
Conexão interna:
Conexão em campo aberto (SW922):
Conexão interna (SW922):
Segurança
O interruptor de rádio frequência não deve ser usado em ligação com
outros dispositivos que são utilizados direta ou indiretamente para a
saúde ou vida, ou que sua operação possa causar danos a seres hu-
manos, animais ou bens materiais. Os produtos aqui descritos foram
desenvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/ou
total de um equipamento/instalação ou máquina. É de responsabilida-
de do fabricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito funcio-
namento de todas as funções.
5 / 16
90... 100%
65... 95%
10... 90%
0... 10%
aprox. 450 m
aprox. 40 m
aprox. 150 m
aprox. 20 m
loading