Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko MWC 2010 EW Handbuch

Beko MWC 2010 EW Handbuch

20 litre electronic microwave

Werbung

20 Litre Electronic Microwave
Owner s Instruction Manual
MWC 2010 EW
MWC 2010 ES
Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko MWC 2010 EW

  • Seite 1 20 Litre Electronic Microwave Owner s Instruction Manual MWC 2010 EW MWC 2010 ES Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Seite 3: Specifications

    SPECIFICATIONS Power consumption: 230V~50Hz,1080W Output: 700W Grill Heater: 800W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 454mm(W) X 330mm(D) X 262mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(W) X 296mm(D) X 211mm(H) Oven Capacity: 20litres Uncrated Weight: Approx. 10.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1. If the oven will not perform at all, the display does not test the outlet with another appliance.
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 10.5 kg and must be the inside of the door. placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual 4.
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Seite 6: Feature Diagram

    6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same 7. Do not at any time remove parts from the oven such as amount of steam and/or spitting when the lid is the feet, coupling, screws, etc.
  • Seite 7: Control Panel

    CONTROL PANEL OPERATION INSTRUCTION 1.SIMPLE COOKING " You only need press "START/RESET to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press means increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you will sound five beeps for remind.
  • Seite 8: Microwave Cooking

    2.MICROWAVE COOKING (A) Fast cooking method (For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.) a) Set the time "5:00" b) Press "START/RESET" button (B) Control by hand (For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes) a) Press "MICRO/GRILL"...
  • Seite 9: Care Of Your Microwave Oven

    5.START AND RESET 1) Open door status Press "START/RESET" button to cancel setting or cooking program. 2) Close door status Press "START/RESET" button to start cooking after setting cooking program. Press "START/RESET" button to continue cooking when the cooking is in pause status. Press "START/RESET"...
  • Seite 10 MWC 2010 EW MWC 2010 ES...
  • Seite 11 ~ 50 , 1080 2 450 ( ) X 330 ( ) X 262 ( ) X 296 ( ) X 211 10,5 -11-...
  • Seite 12 10,5 . 250 , 8 A. — -12-...
  • Seite 13 , 15 -13-...
  • Seite 14 , . . Centura. Corelle Livingware 30-60 . ( ) -14-...
  • Seite 15 «START/RESET» ( 100%. «Start/Reset» ( -15-...
  • Seite 16 100% «5:00» «START/RESET». ( ). «MICRO/GRILL» 70%. «10:00». «START/RESET». «MICRO/GRILL». 100% «1 Min» (1,0 «10 Sec» (0,1 «MICRO/GRILL» «DEF». «0,4 » «1 Min» «10 Sec». «START/RESET». «MICRO/GRILL». ( 85%, «G-1». 50%, «G-2». I (55% + 45% «C-1». II (30% + 70% «C-2».
  • Seite 17 «START/RESET» «START/RESET» «START/RESET» «START/RESET» «1 Min» «10 Sec». «1 Min» «10 Sec», -17-...
  • Seite 18 Four à Micro-ondes numérique 20 litres Notice d’utilisation MWC 2010 EW MWC 2010 ES Lire attentivement cette Notice d’utilisation et la conserver pour de postérieures consultations.
  • Seite 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20 LITRES. Consommation d’énergie: 230V-50Hz, 1.080 W 700W Sortie: 800W Gril : Fréquence de fonctionnement: 2,450MHz 454 mm (Largeur) x 330mm (Profondeur) x 262 Dimensions hors tout: mm (Hauteur) 315 mm (Largeur) x 296 mm (Profondeur) x 211 Dimensions capacité...
  • Seite 20: Interférences Radio

    Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, pour réchauffer des aliments et des boissons en utilisant de l’énergie électromagnétique et uniquement en espaces intérieurs. INTERFÉRENCES RADIO Le four à micro-ondes peut être la cause d’interférences avec la réception radio, télévision ou autre équipement similaire.
  • Seite 21: Conseils De Sécurité

    IMPORTANT Les fils de raccordement au secteur électrique présentent les couleurs suivantes : Vert et jaune: terre Bleu: neutre Marron: conducteur Si les couleurs des fils de raccordement au réseau électrique de l’appareil ne correspondent pas au code de couleur mentionné ci-dessus, procéder comme suit : Le fil vert et jaune doit être relié...
  • Seite 22 - Si vous observez de la fumée à l’intérieur du four, débranchez la prise du secteur et laissez la porte fermée, jusqu’à l’extinction des flammes. - Réchauffer des boissons dans le four à micro-ondes peut provoquer leur ébullition même après avoir éteint le four. Veiller par conséquent à manipuler le récipient avec précaution.
  • Seite 23 7.- Ne jamais démonter les pièces du four, telles que pieds, raccordements, boulons, etc. 8.- Ne pas faire cuire la nourriture directement sur le plateau en verre. Déposer les aliments dans un récipient apte pour micro-ondes avant de l’introduire dans le four. 9.- IMPORTANT –...
  • Seite 24 très rapidement en température. Ne pas utiliser de récipients en plastique pour réchauffer ou cuire des aliments à haute teneur en graisse ou sucre. 16.- Il est probable que les récipients de cuisine se réchauffent également. En particulier lorsque le couvercle en plastique recouvre le haut et les poignées du récipient. Il faudra, dans ce cas, utiliser des gants de cuisine pour manipuler le récipient.
  • Seite 25: Panneau De Commandes

    PANNEAU DE COMMANDES MODE D’EMPLOI 1.- FONCTION MICRO-ONDES BASIQUE Appuyer sur la touche « START/RESET » pour faire démarrer la cuisson durant une minute à 100% de puissance. Chaque fois que l’on appuie à nouveau sur la -25-...
  • Seite 26: Fonction Micro-Ondes

    touche, le temps de cuisson augmente d’une minute. Temps maximum : 30 minutes. Une fois la cuisson achevée, l’appareil émettra 5 bips sonores d’avertissement fin de cuisson. Appuyer sur la touche « START/RESET » et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour arrêter le four.
  • Seite 27: Verrouillage De Sécurité Enfants

    Mode 1: 85% puissance gril. Le visuel affichera “G-1”. Mode 2: 50% puissance gril. Le visuel affichera “G-2”. Mode 3: cuisson combinée I (55% micro + 45% gril). Le visuel affichera “C-1”. Mode 4: cuisson combinée II (30% micro-ondes + 70% gril). Le visuel affichera “C-2”. En fonction gril (exclusivement en combiné...
  • Seite 28 6.- De temps en temps, retirer le plateau tournant et le nettoyer. Le laver à l’eau chaude savonneuse ou en lave-vaisselle. 7.- Nettoyer fréquemment le rouleau et la sole du four, afin de minimiser les bruits. Nettoyer la sole du four avec un détergent doux et la sécher. Le rouleau peut être lavé à l’eau savonneuse ou en lave-vaisselle.
  • Seite 29 Naudojimosi instrukcija Mikrobang krosnel MWC 2010 EW MWC 2010 ES Ši instrukcija skirta šiam mikrobang krosnel s modeliui 1. Prieš prad dami naudotis mikrobang krosnele ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ši instrukcij . J išsaugokite, jei kilt koki klausim ateityje. 2. Žemiau rašykite SERIAL NO., kur rasite ant galin s mikrobang krosnel s sienel s.
  • Seite 30: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Elektros energijos suvartojimas: 230V~50Hz, 1080W Galingumas: 700W (mikrobangos) 800 W (grilis) Darbinis dažnis: 2450MHz Krosnel s išmatavimai: 262mm(H)×454mm(W)×330mm(D) Vidaus ertm s išmatavimai: 211mm(H)×315mm(W)×296mm(D) Krosnel s t ris: 20 litr Neto svoris: Apie 10,5 kg ATSARGOS PRIEMON S, KAD MIKROBANG ENERGIJA NEPATEKT IŠOR (a) Nejunkite mikrobang krosnel s, kai atidarytos jos durel s, tai gali b ti mikrobang...
  • Seite 31 INSTALIAVIMAS 1. sitikinkite, kad nu m te visas pakavimo medžiagas. 2. Atidžiai apži r kite krosnel po išpakavimo, paži r kite ar n ra akivaizdžiai matom pažeidim , toki kaip: sulankstytos durel s, pažeistos durel s, dubimai ir skyl s dureli stikle ir ekrane, dubimai.
  • Seite 32 - Jei susikaup gar , išjunkite prietais arba ištraukite laid iš elektros lizdo, o dureles laikykite uždarytas, kad nuslopintum te bet kokias galimas liepsnas. - Skys iai, šildomi mikrobang krosnel je gali užvirti, tod l reikia b ti atsargiems, jei skys ius šildote uždarame inde.
  • Seite 33: Prietaiso Dalys

    PRIETAISO DALYS 1. Dureli apsaugini blokatori sistema. 2. Dureli langas. 3. Ventiliacin anga. 4. Žiedas. 5. Stiklinis pad klas. 6. Valdymo skydelis. 7. Grilio grotel s. VALDYMO SKYDELIS (1)DISPLAY WINDOW (2)10 Sec 10 Sec (3)1 Min 1 Min 10 Min (4)10 Min (6)MICRO/GRILL MICRO/GRILL...
  • Seite 34 VALDYMO NUORODOS 1. PAPRASTAS GAMINIMAS/ PAŠILDYMAS Tiesiog paspauskite „Pradžios/ Nustatym “ mygtuk , kad prad t šildyti 1 minut 100 % mikrobang galia. Kiekvienas paspaudimas padidina gaminimo/šildymo laik 30 minu i . Po to, kai baigsis nustatytas laikas, išgirsite 5 pyps jimo garsus, primenan ius apie baigt gaminim . Nor dami sustabdyti, paspauskite ir 2 sekundes palaikykite „Pradžios/ Nustatym “...
  • Seite 35 Paspauskite „Pradžios/ Nustatym “ mygtuk , prat sdami gaminim , kai gaminimas yra pad tyje „Pauz “. Paspauskite „Pradžios/ Nustatym “ mygtuk , sustabdydami gaminim , kai mikrobangin veikia. 6. APSAUGA NUO VAIK Nor dami aktyvuoti Apsaug nuo vaik , paspauskite ir 2 sekundes palaikykite „1Min“ ir „10Sec“...
  • Seite 36 MWC 2010 EW MWC 2010 ES...
  • Seite 37 ESPECIFICAÇÕES 20L. Alimentação eléctrica e consumo: 230V-50Hz, 1.080 W 700 W Potência microondas: 800 W Potência Grill Frequência: 2,450 MHz Dimensões externas: 454 mm (largura) x 330 mm (profundidade) x 262 mm (altura) 315mm (largura) x 296 mm (profundidade) x 211 mm (altura) Dimensões internas do forno: Peso líquido: Aprox.
  • Seite 38 Eventualmente, o forno microondas pode gerar interferências em aparelhos de rádio, televisão, ou outros similares. Se isto acontecer, pode eliminar as interferências seguindo os seguintes passos: a.- Limpe a porta e as superfícies da junta da mesma. b.- Não coloque aparelhos de rádio, televisão, etc. perto do forno microondas. c.- Utilize uma antena correctamente instalada para obter na sua TV ou rádio uma recepção de sinais mais intensa.
  • Seite 39 Os fios condutores do cabo principal têm as seguintes cores e funções. Verde e amarelo: terra Azul: neutro Castanho: “fase” Se as cores dos fios do cabo principal não coincidem com as cores de identificação dos pólos na tomada de electricidade, siga os seguintes passos: O condutor verde e amarelo deve ser ligado ao terminal da tomada marcado com a letra E ou com o símbolo de terra de cor verde do verde e amarelo.
  • Seite 40 - O aquecimento de bebidas no microondas pode gerar uma ebulição mesmo com o forno já inactivo: preste atenção portanto ao pegar no recipiente. - Agitar o conteúdo de frascos e biberões e verificar a temperatura antes do consumo: risco de queimaduras. - Não cozinhar ovos na casca: uma vez retirada a casca, perfure bem a gema (caso contrário, o ovo poderia rebentar mesmo com o forno já...
  • Seite 41 8.- Não cozinhar directamente na bandeja de vidro: coloque sobre a mesma um recipiente adequado para microondas e onde ter previamente introduzido os alimentos. 9.- IMPORTANTE: RECIPIENTES NÃO ADEQUADOS PARA MICROONDAS Não utilize caçarolas metálicas nem pratos com asas ou cabos em metal. Não utilize qualquer objecto que tiver rebordos metálicos.
  • Seite 42 a) Não cozinhe excessivamente os alimentos. Preste especial atenção se para facilitar a cozedura colocou papel, plástico ou outros materiais combustíveis no interior do microondas. b) Antes de colocar qualquer saco no microondas, retire os fechos metálicos do mesmo. c) Se os materiais acendem no interior do microondas, mantenha fechada a porta do aparelho, desligue o forno, ou desligue a alimentação eléctrica através do quadro eléctrico onde se encontrar o fusível ou o interruptor automático.
  • Seite 43: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1.- FUNÇÃO BÁSICA DO MICROONDAS Só precisa de premir o botão “START/RESET” para começar a cozinhar durante um minuto com 100% de energia de microondas. Sempre que premir este botão aumenta um minuto o tempo de cozedura. O tempo máximo é de 30 minutos. Depois de terminar a cozedura ouvirá...
  • Seite 44: Função Microondas

    2.-FUNÇÃO MICROONDAS (A) Método de cozedura rápida. (Por exemplo: seleccione a potência de 100% para cozinhar alimentos durante 5 minutos) a) Programe o tempo para “5:00”. b) Prima o botão de “START/RESET” . (B) Controlo manual (Por exemplo: seleccione a potência de 70% para cozinhar alimentos durante 10 minutos) a) Prima o botão “Micro/Grill”...
  • Seite 45 Ao funcionar o grill (exclusivo grill combinação), o procedimento pára automaticamente e ouvem-se dois apitos para avisar que tem que dar a volta ao alimento na metade do tempo de cozedura. Feche a porta do forno depois de dar a volta ao alimento, depois prima o botão "START/RESET"...
  • Seite 46 7.- Para evitar ruído excessivo, limpe regularmente a base giratória e a pista de rolamento: simplesmente, limpe a base do recinto interior do microondas com detergente suave, água, ou um produto de limpeza de vidros, e em seguida seque-a. A base giratória, uma vez retirada do microondas, pode ser lavada em água com sabão ou na máquina de lavar louça.
  • Seite 47 20-litrowa Elektroniczna Kuchnia Mikrofalowa Instrukcja Obsługi MWC 2010 EW MWC 2010 ES Prosimy uważnie przeczytać tę Instrukcję i zachować ją do wglądu na przyszłość -47-...
  • Seite 48 WAŻNE INSTRUKCJE ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY UWAZNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAC DO WGLĄDU NA PRZYSZŁOŚĆ UWAGA: gdy urządzenie to pracuje w trybie włączonym dzieci powinny go używać wyłącznie pod nadzorem dorosłych ze względu na wytwarzającą się przy pracy urządzenia wysoką temperaturę - UWAGA: jeśli uszkodzone są drzwiczki lub ich uszczelka, nie wolno używać kuchenki do czasu jej naprawy przez kompetentna osobę...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Zasilanie 230V~50Hz,1080W Moc wyjściowa 700W Grzałka grilla 800W Częstotliwość robocza: 2 450MHz Wymiary zewnętrzne: 496mm(Szer.) X 362mm(Głeb.) X 295mm(Wys.) Wymiary komory kuchenki: 315mm(Szer.) X 296mm(Głeb.) X 211 mm(Wys.) Pojemność kuchenki 20 litrów Waga bez opakowania: ok. 10,5 kg Poziom hałasu 60 d a ZANIM WEZWIESZ SERWIS...
  • Seite 50 INSTALACJA 1. Upewnij się, że z wnętrza drzwiczek wyjęto wszelkie 3. Kuchenka waży ok.10,5 kg i należy ją ustawić na materiały opakowaniowe. poziomej płaszczyźnie wystarczająco wytrzymałej, aby ją unieść. 2. Po rozpakowaniu starannie obejrzyj kuchenkę, aby sprawdzić czy nie uległa żadnemu z 4.
  • Seite 51 WAŻNE WSKAZÓWKI ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Gdy urządzenie to pracuje w trybie włączonym dzieci powinny go używać wyłącznie pod nadzorem dorosłych ze względu na wytwarzającą się przy tym wysoką temperaturę. UWAGA: jeśli uszkodzone są drzwiczki lub ich uszczelka, nie wolno używać kuchenki do czasu jej naprawy przez kompetentna osobę...
  • Seite 52 6. Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory obudowy Zawsze sam sprawdzaj temperatury gotowanej potrawy, zewnętrznej. zwłaszcza jeśli gotujesz potrawę/płyn dla dzieci. Zaleca się nie spożywać potraw/płynów prosto z kuchenki, a 7. Nigdy nie zdejmuj z kuchenki żadnych jej części takich jak raczej odstawić...
  • Seite 53: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA (1) OKIENKO WYŚWIETLACZA (2)10 Sek (3)1 Min (4)10 Min (5) MIKRO/GRILL (6) START/ZEROWANIE INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. ZWYKŁE GOTOWANIE Aby uruchomić gotowanie przez 1 min. przy 100% mocy kuchenki wystarczy nacisnąć „START/RESET”. Za każdym przyciśnięciem zwiększa się czas gotowania o jedna minutę, maksimum to 30 minut. Po zakończeniu gotowania odezwie się brzęczyk, aby o tym przypomnieć.
  • Seite 54 2. GOTOWANIE MIKROFALOWE ( A) Metoda gotowania szybkiego (Na przykład: Wybierz 100% mocy aby gotować potrawę przez 5 minut.) a) Nastaw czas na „5:00”. b) Naciśnij przycisk „START/RESET” (B) Kontrola ręczna (Na przykład: Wybierz 70% mocy aby gotować potrawę przez 10 minut.) a) Aby wybrać...
  • Seite 55: Start I Zerowanie

    5. START I ZEROWANIE 1) Status z otwartymi drzwiczkami Naciśnij przycisk „START/RESET” aby skasować nastawienia lub program gotowania. 2) Status z zamkniętymi drzwiczkami. Naciśnij przycisk „START/RESET” aby rozpocząc gotowanie po nastawieniu programu gotowania. Naciśnij przycisk „START/RESET” aby kontynuować gotowanie, gdy gotowania jest w stanie pauzy. Naciśnij przycisk ‘START/RESET’...
  • Seite 56 środowiska i dlatego mogą być poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego przez umożliwienie ponownego uzdatniania odpadów wszędzie tam, gdzie jest to możliwe. Wyprodukowano w Chinach Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl -56-...
  • Seite 57: Mikrowelle Mit Grillfunktion

    MIKROWELLE MIT GRILLFUNKTION MW2010ES & MW2010EW -57-...
  • Seite 58: Sicherheitshinweise

    Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Seite 59: Besondere Sicherheitshinweise

    • Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen anfassen. • Netzkabel und Netzstecker regelmäßig auf evtl. Beschädigungen überprüfen. Im Falle von Beschädigungen müssen Netzkabel und Netzstecker vom Hersteller bzw. einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen oder falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde.
  • Seite 60 Kind die Nahrung bekommt. • Die entfernteste Kante des Behälterdeckels oder der Mikrowellenfolie langsam anheben und Popcorn oder Speisen in Plastiktüten immer vom Gesicht entfernt öffnen. • Damit der Drehteller nicht zerbricht, - Drehteller vor dem Reinigen abkühlen lassen. - Keine heißen Speisen oder Untensilien auf den kalten Drehteller stellen. - Keine tiefgefrorenen Speisen oder Utensilien auf den heißen Drehteller stellen.
  • Seite 61: Aufstellen Des Gerätes

    Darauf achten, dass die Aluminiumfolie nicht mit den Wänden des Garraumes in Berührung kommt. Einen Mindestabstand von ca. 30 mm zu den Wänden des Garraumes einhalten. • Gefäße aus Holz sind ungeeignet. Durch die Mikrowellen kann Holz austrocknen und rissig werden. •...
  • Seite 62 • Die Tür öffnen. • Gargut in ein geeignetes Geschirr geben und auf den Drehteller stellen. Die dicksten Bereiche der Lebensmittel am Rande des Geschirrs platzieren. Achtung: Den Grillrost (9) nur bei reiner Grillfunktion (G-1oder G-2) verwenden. Speisen abdecken • Die Nahrungsmittel mit speziell mikrowellen-geeigneten Deckeln abdecken, um gleichmäßiges Kochen der Nahrungsmittel zu ermöglichen.
  • Seite 63 Schnellstart • Drücken Sie die Start-, Stop-, Storniertaste Start/Reset im Bedienfeld einmal kurz. Das Gerät wird automatisch für eine Minute eingeschaltet. Mit jedem weiteren Drücken verlängert sich die Garzeit um eine Minute für ein Maximum von 30 Minuten. Grill/Kombination (G-1, G-2, C-1, C-2) •...
  • Seite 64 • Bei den Zeit- und Gewichtsangaben handelt es sich um Richtwerte, die je nach Qualität, Zerkleinerungsgrad, Lagertemperatur und Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel variieren können. Garen Sie im Bedarfsfall noch etwas nach. Erwärmen, Erhitzen Lebensmittel/Speise Menge Leistung Zeit Hinweise Gramm Stufe Min. Tellergericht Tellergericht bestehend aus: ca.
  • Seite 65: Technische Daten

    • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Gerät vollständig abkühlen lassen. • Gerät keinesfalls in Wasser eintauchen. • Nur milde Reinigungsmittel verwenden, keine scheuernden Mittel, Benzin, Metallbürsten oder kratzenden Schwämme. • Drehteller, Rollenring und Grillrost können zur Reinigung herausgenommen werden. •...
  • Seite 66 Elektronisches Mikrowellengerät, 20 Liter Bedienungsanleitung MWC 2010 EW MWC 2010 ES Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie zukünftig darin nachlesen können.
  • Seite 67 WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT – AUFMERKSAM LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen. WARNUNG: Bei beschädigter Tür oder beschädigten Türdichtungen darf das Gerät erst dann weiter genutzt werden, nachdem es von einer kompetenten Fachkraft repariert wurde.
  • Seite 68 Technische Daten 230 V~, 50 Hz, 1080 W Stromversorgung: 700 W Ausgangsleistung: 800 W Grill: 2.450 MHz Betriebsfrequenz: 454mm (B) x 330mm (T) x 262mm (H) Außenabmessungen: Ofen-Innenabmessungen: 315 mm (B) x 296 mm (T) x 211 mm (H) Ofen-Fassungsvermögen: 20 Liter Etwa 10,5 kg Nettogewicht:...
  • Seite 69 Installation Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien aus dem Ihr Mikrowellengerät wiegt etwa 10.5 kg und muss daher auf Innenraum des Gerätes. einer geraden, stabilen Unterlage aufgestellt werden, die das Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Gewicht des Gerätes problemlos tragen kann. sichtliche Beschädigungen wie: Stellen Sie das Mikrowellengerät nicht an Stellen auf, an Nicht richtig schließende Gerätetür...
  • Seite 70 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen. (Gilt nur für Modelle mit Grillfunktion.) WARNUNG: Bei beschädigter Tür oder beschädigten Türdichtungen darf das Gerät erst dann weiter genutzt werden, nachdem es von einer kompetenten Fachkraft repariert wurde.
  • Seite 71 Prüfen Sie die Temperatur erhitzter Lebensmittel 6. Stecken Sie keinerlei Gegenstände in die Gehäuseöffnungen. grundsätzlich vor dem Verzehr – insbesondere, wenn Sie 7. Entfernen Sie niemals Teile des Gerätes, wie Füße, Verbinder, Säuglingsnahrung zubereiten. Wir empfehlen, Schrauben, usw. Lebensmittel grundsätzlich nicht gleich nach dem Erhitzen 8.
  • Seite 72 Bedienfeld 1) Fenster 2) 10 Sek. 3) 1 Min. 4) 10 Min. 5) Mikro/Grill 6) Start/Rücksetzen Bedienungshinweise Einfaches Erhitzen Zum 1-minütigen Erhitzen mit 100 % Mikrowellenleistung drücken Sie die „Start/Rücksetzen“-Taste einmal kurz. Bei jeder weiteren Tastenbetätigung erhöht sich die Garzeit um jeweils eine Minute - bis maximal 30 Minuten erreicht sind.
  • Seite 73 2. Garen mit Mikrowellen (A) Schnellgaren (Beispiel: Speisen 5 Minuten lang mit 100 % Leistung garen.) a) Stellen Sie die Garzeit auf „5:00“ ein. b) Drücken Sie die „Start/Rücksetzen“-Taste. (B) Manuelle Steuerung (Beispiel: Speisen 10 Minuten lang mit 70 % Leistung garen.) a) Drücken Sie die „Mikro/Grill“-Taste, wählen Sie 70 % Leistung.
  • Seite 74 5. Starten und Rücksetzen 1) Bei geöffneter Tür Mit der „Start/Rücksetzen“-Taste beenden Sie Einstellungen oder Kochprogramme. 2) Bei geschlossener Tür Nach den Einstellungen starten Sie Kochprogramme mit der „Start/Rücksetzen“-Taste. Auch zum Fortsetzen angehaltener Programm drücken Sie die „Start/Rücksetzen“-Taste. Zum Anhalten des Gerätes drücken Sie ebenfalls die „Start/Rücksetzen“-Taste. 6.

Diese Anleitung auch für:

Mwc 2010 es

Inhaltsverzeichnis