Herunterladen Diese Seite drucken
mio star 260 Bedienungsanleitung

mio star 260 Bedienungsanleitung

Verdampfer-luftbefeuchter mit hygrostat humidifier
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Luftbefeuchter
HUMIDIFIER
Humidifacteur
Umidificatore
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star 260

  • Seite 1 Luftbefeuchter HUMIDIFIER Humidifacteur Umidificatore...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Verdampfer-Luftbefeuchter mit Hygrostat Humidifier 260 Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. – Das Gerät darf nur in komplett zusammengesetztem Zustand in Betrieb genommen werden Sie enthalten wichtige Sicherheitsund Betriebshinweise. – Niemals Wasser durch die Dampfaustritts-Öffnung einfüllen −...
  • Seite 4: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile Übersicht der Geräte- und Bedienteile Gerät geöffnet: Gerät: 13. Dampfaustritt 1. Abdeckung Dampfaustritt (abnehmbar) 14. Gehäusedeckel 2. Duftstoffwanne für ätherische Öle 15. Wassertank 4.0 l 3. Gehäusedeckel 16. Halterung und Dampfkammer 4. Wasserstandsanzeige 17. Gehäuseoberteil 5.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Aufstellen Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berück- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf sichtigt werden: Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: –...
  • Seite 6: Wasser Einfüllen / Nachfüllen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 2. Wasser einfüllen / nachfüllen Hinweise zum Wasser – Verwenden Sie kein Wasser, das mit einer Entkalkungsanlage auf – Wenn in der Anzeige «RF» (= Refill) erscheint und das Symbol Salzbasis enthärtet wurde. Bei diesen Anlagen wird Kalk durch Salz blinkt, muss Wasser nachgefüllt werden (das Heizelement wird aus ersetzt, welches sich dann als weissen Niederschlag im Raum abset- Sicherheitsgründen abgeschaltet)
  • Seite 7: Hygrostat Anschliessen Und Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 4. Hygrostat anschliessen und aufstellen – Oberhalb der Einstellung «85 %» ist die Stellung «Co». In dieser ist der Hygrostat ausser Funktion. Verwenden Sie diese Stellung nur für – Der externe Hygrostat misst die Luftfeuchtigkeit im Raum und verhin- einige Minuten (z.B.
  • Seite 8: Nach Der Anwendung

    Inbetriebnahme Reinigung / Entkalkung – Bei höherer Luftfeuchtigkeit (über 55% rel.) und einer Raumtemperatur Eine regel mäs sige Reinigung ist Voraussetzung für einen hygie nischen von über 22 °C, entstehen ideale Wachstumsbedingungen für uner- und störungsfreien Betrieb. Daher Gerät unbedingt in regelmässigen Ab- wünschte Keime und Mikroorganismen wie Milben und Schimmel ständen warten / reinigen.
  • Seite 9: Aufbewahrung

    Wassertank, die sich nur schwer entfernen lassen, Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle können mit einem Entkalkungsmittel (Mio Star Flüssigentkalker 7173.241) Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan- gereinigt werden. Nach der Behandlung ist eine gründ liche Spülung not- tieanspruch.
  • Seite 10: Entsorgung

    16 Entsorgung Évaporateur-humidificateur avec hygrostat Humidifier 260 Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll entsorgt werden. Félicitations! Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu verpflichtet, alle Elektro- und Elektronikaltgeräte für die fachgerechte Entsorgung dieses gefährlichen En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un Les personnes n’ayant pas pris connaissance...
  • Seite 27 Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...