Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Application; Before Use; Fitting The Edging Wheel; Fitting The Safety Guard - Okay RT 600 DA Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT 600 DA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

• Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and
original spools.
• Never press the cutting head on the ground, when do-
ing this you brake the turned-on motor.
• Never hit the cutting head on a hard underground,
otherwise you will unbalance and damage the motor
shaft.

4. Application

The machine is exclusively intended for cutting decora-
tive lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going be-
yond that, such as the cutting of brushwood and hedges
or large areas of lawn, is considered improper use. The
manufacturer / supplier is not liable for damages result-
ing from such use. The risk is borne by the user alone.
A proper utilisation also includes the observance of the
operating manual and the compliance with the conditions
of control and maintenance.
Keep the operating manual always at hand near the
place the machine is used!
Residual risks
Even if the device is used properly, a residual risk that
cannot be eliminated persists. Due to the type and design
of the device, the following potential dangers may result:
- Contact with the unprotected part of the thread cutting
equipment (cutting injury)
- Contact with cutting thread while in operation (cutting)
- Contact with ejecting parts of the cutting thread, cut
material, and other materials (cutting injury, blunt injury)
- Loss of hearing if required ear protection is not used
while working (hearing loss)
- Contact with electric current due to a defective or cut
supply cable (electric shock)
- Harmful emissions of cut material and cut particles.
If you do not observe the instructions contained in the
instruction manual, other residual risks may result due
to improper use.
The product is intended for persons who are 14 years
old and up. If the product is used by children who are
8 years old and up or by persons with limited physi-
cal, sensory, or mental capabilities or a lack of experi-
ence and knowledge, then they must be supervised or
informed regarding how to use the device safely and
to understand the resulting dangers that are involved.
Children are not permitted to play with the device. Clean-
ing and maintenance may not be completed by children
without supervision.
Children should be supervised so that they do not play
with the device.
However, some residual risks remain despite the spe-
cific safety measures, safety instructions, and additional
safety regulations indicated in the operating manual,
e.g. commissioning the product unintentionally. If you do
not observe the instructions contained in the instruction
manual, other residual risks may result due to improper
use.
GB | Operating Instructions
Warning!
Prolonged use of a tool will subject the user to vibration
and shocks that could lead to Raynaud's syndrome or
Carpal tunnel syndrome.
This condition reduces the ability of the hand to sense
and regulate temperature, causes numbness and a sen-
sation of heat, and can cause damage to the nervous
and circulatory systems and to necrosis.
Not all factors that lead to Raynaud's syndrome are
known, but cold water, smoking, and illnesses that impact
the blood vessels and the circulatory system and severe
or long-lasting exposure to vibrations are known to be fac-
tors that contribute to the development of Raynaud's syn-
drome. Observe the following instructions to reduce the
risk of Raynaud's syndrome and Carpal tunnel syndrome:
• Wear gloves and keep your hands warm.
• Make sure the device is well maintained. A tool with
• Always hold the handle firmly, but do not grip it con-
All of the precautions indicated above cannot exclude
the risk of Raynaud's syndrome or Carpal tunnel syn-
drome. Therefore, it is advisable in case of long-term or
regular use to monitor the condition of your hands and
fingers closely. Seek medical attention immediately if
any of the above symptoms appear.

5. Before use

Fitting the edging wheel (Fig. 2 and 3)
NOTE: Tank care when unwrapping both halves of edg-
ing wheel (7) not to discard the two assembly screws
(ST3×12mm) attached.
1. Align both halves of the edging wheel (7) onto the
2. Secure the edging wheel (7) in place with the two
3. When secured ensure that the edging wheel is free
Fitting the safety guard (Fig.4)
1. Slide the safety guard (9) in the recess under the
Note: The edging wheel (7) should rotate on the trimmer
housing and not come into contact with the safety guard
(9) when both parts are fitted correctly.
Fitting the auxiliary handle (Fig. 5)
1. Place the auxiliary handle (2) on the bracket and
2. Insert bolt through the bracket and auxiliary handle
GB-5
loose components or with damaged or worn dampers
is prone to increased vibration.
tinuously with excessive pressure. Take breaks often.
WARNING! Before assembly, make sure that the
line trimmer is switched off and unplugged.
line trimmer housing as shown (Fig.2).
screws Supplied using a Phillips head screwdriver
(Fig. 3).
to rotate On the housing.
edging wheel (7) and align with the screw from
underneath with the One screws (ST4.2×15mm)
supplied (Fig.4) using a Phillips head screwdriver.
WARNING! Never use the line trimmer unless the
safety guard is properly fitted.
adjust the angle to a comfortable position.
(2), screw the auxiliary handle locking knob onto the
bolt. Do not overtighten.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis