Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
802.11g Wireless Hotspot Gateway
Quick Start Guide
Copyright © 2006 ZyXEL Communications Corporation. All rights reserved.
G-4100 v2
Version 1.00
7/2006
Edition 1
DEUTSCH
2
13
25
37
48
59
71
83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZyXEL G-4100 v2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    G-4100 v2 802.11g Wireless Hotspot Gateway Quick Start Guide Version 1.00 7/2006 Edition 1 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA 繁體中文 Copyright © 2006 ZyXEL Communications Corporation. All rights reserved.
  • Seite 2: Connecting The Hardware

    ENGLISH 1 Connecting the Hardware...
  • Seite 3: Setup Wizard

    2 WAN: Connect your broadband modem to this port with the Ethernet cable that came with your modem. 3 POWER 5VDC: Connect the G-4100 v2’s included power adaptor to the G-4100 v2’s power socket. The PWR light (LED) turns on. The LAN and WAN LEDs flash and then turn on if they have proper connections.
  • Seite 4 ENGLISH 2 Enter a unique name as the ESSID to identify the G-4100 v2 in the wireless LAN. Select a channel (range of radio frequencies) that is not being used by other wireless devices in the area. WPA provides user authentication and data encryption. WPA’s data encryption is stronger than WEP’s. The pre- shared key is case-sensitive ASCII characters (including spaces and symbols).
  • Seite 5 ENGLISH 5 Set the type of accounting to use. Set up Internet access time periods and their prices. 6 You can use a statement printer to generate subscriber accounts and print subscriber statements. If you do so, make sure that no other devices on your network use the same IP address as the printer (192.168.1.7 by default).
  • Seite 6 ENGLISH Set how many copies of the subscriber statement to print. Click Customize printout text to tailor the subscriber statements (see page 7). For the three button (statement) printer, Click I want to setup... to also configure the web-based account generator settings.
  • Seite 7 ENGLISH Use this screen to tailor what displays on the subscriber statements. This is an example of the default subscriber statement when you print it from an account generator printer (the statement printer).
  • Seite 8 This is the web-based account generator. Click one or more of the buttons to generate accounts. Click View Account List to see the accounts you generated. 8 Change the G-4100 v2’s management password and update the time. You can also specify from which IP address the G-4100 v2 can be managed.
  • Seite 9 ENGLISH 4 Generating and Printing Subscriber Account Statements If you have a statement printer connected and turned on, simply press the buttons to generate and print subscriber account statements. If you are using a PC-connected printer, do the following. 1 Launch your web browser and go to http://192.168.1.1 (as in section on page 3).
  • Seite 10: Hardware Installation

    Note: Do not block the ventilation holes. 6.1 Free-standing Installation 1 Use the included screw to connect the G-4100 v2’s stand. Do not tighten the screw yet. 2 Twist the stand to the side and un the connection wires through the gap in the stand.
  • Seite 11 ENGLISH 2 Make sure the screws are securely fixed to the wall and strong enough to hold the weight of the G-4100 v2 with the connection cables. 3 Adjust the cables. 4 Hang the G-4100 v2 on the screws. 7 Troubleshooting...
  • Seite 12 8 Procedure to View a Product’s Certification(s) 1 Go to www.zyxel.com. 2 Select your product from the drop-down list box on the ZyXEL home page to go to that product's page. 3 Select the certification you wish to view from this page.
  • Seite 13: Anschluß Der Hardware

    DEUTSCH 1 Anschluß der Hardware...
  • Seite 14: Einrichten Wizard

    2 WAN: Schließen Sie Ihr Breitband-Modem an diesen Anschluss mit dem Ethernet Kabel, das mit dem Modem geliefert wurde, an. 3 STROM 5VDC: Schließen Sie den Stromadapter des G-4100 v2 an den Stromanschluß des G-4100 v2 an. Das PWR Licht (LED) leuchtet auf.Die LAN und WAN LED blinken und schalten sich ein, wenn der Anschluss für die Stromeinspeisung einwandfrei funktioniert.
  • Seite 15 Der Bildschirm verändert sich je nach Verkapselungsart, die Sie verwenden. Belassen Sie die Standard- Einstellung der Felder, 2 Geben Sei einen Namen als ESSID ein, mit dem der G-4100 v2 im drahtlosen LAN eindeutig identifiziert wird. Wählen Sie einen Kanal (im Bereich der Radiofrequenzen).
  • Seite 16 4 Wählen Sie Yes um die Erstellung und die Benutzung von Benutzerkonten zu ermöglichen. Dieser Wizard konfiguriert die Authentifizierung und die Konten der lokalen Benutzerdatenbank des G-4100 v2. Verwenden Sie das erweiterte RADIUS Einstellungen, wenn Sie einen externen RADIUS Server brauchen wollen (siehe die Gebrausanleitungen für weitere Details).
  • Seite 17 6 Sie können einen Belegdrucker für die Erstellung der Benutzerkonten und den Ausdruck von Kontobelegen verwenden. Dabei müssen Sie beachten, stellen Sie sicher, dass keine weitere Vorrichtung in Ihrem Netzwerk die gleiche IP Adresse wie der Drucker verwendet (192.168.1.9 als fabrikseitige Einstellung) Wenn Sie die Nummer des Printer Port oder die IP Adresse ändern, müssen Sie diese auch am Drucker ändern (siehe Gebrauchsanweisung des Drukcers für das weitere Vorgehen).
  • Seite 18 Geben Sie den Anwendernamen und das Passwort für den Zugriff auf den Kontenersteller ein.
  • Seite 19 Verwenden Sie dieses Fenster um die Belegstexte zu definieren. Dies ist ein Beispiel für den Standard- mässig eingestellten Kontoauszug, wenn Sie diesen auf dem Belegdrucker ausdrucken..
  • Seite 20 Klicken Sie auf View Account List (Kontenliste anzeigen) um die von Ihnen erstellten Konten zu sehen 8 Verändern Sie das G-4100 v2 Verwaltungspasswort und aktualisieren Sie das Datum. Sie können ebenfalls spezifizieren,von welcher IP Adresse aus der G-4100 v2 verwaltet werden kann...
  • Seite 21: Antennen Montieren

    4 Erstellen und Drucken von Abonnenten-Kontoauszügen. Wenn Sie einen Belegdrucker angeschlossen und eingeschaltet haben, müssen Sie nur die entsprechenden Drucktasten betätigen um die Abonnenten Kontobelege zu erstellen und auszudrucken. einen Drucker verwenden, der an einem PC angeschlossen ist, gehen Sie wie folgt vor: 1 Starten Sie Ihren Web-Browser und gehen Sie auf http://192.168.1.1(wie in Abschnitt auf Seite 14).
  • Seite 22: Installation Der Hardware

    6 Installation der Hardware Am besten montieren Sie den G-4100 v2 im Zentrum des gewünschten drahtlosen Abdeckungsbereichs. Um die Leistung zu erhöhen, montieren Sie den G-4100 v2 an einem hoch gelegenen und störungsfreien Ort. Anmerkung: Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden.
  • Seite 23: Wandmontage

    7 Fehlersuche Problem Abhilfe Keine der LED Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Stromadapter an den G-4100 v2 angeschlossen schaltet sich ein haben und diesen mit einer geeigneten Steckdose verbunden haben. Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen. Wenn die LED immer noch nicht aufleuchten, könnte dies ein Hardware Problem bedeuten,...
  • Seite 24: Produktzertifizierungen Anzeigen

    8 Produktzertifizierungen anzeigen 1 Gehen Sie auf www.zyxel.com. 2 Wählen Sie Ihr Produkt aus der drop-down Liste auf der ZyXEL Homepage um die Produktseite zu gelangen. 3 Wählen Sie auf dieser Seite die Zertifizierung aus, die Sie sehen möchten.
  • Seite 25: Español

    Espanol 1 Conectando el hardware...
  • Seite 26: Asistente De Configuración

    2 WAN: Conecte su módem de banda ancha a este puerto con el cable Ethernet que recibió con su módem. 3 ENERGÍA 5VCC: Conecte el adaptador de energía incluído del G-4100 v2 al conector de energía del G- 4100 v2. El LED de luz PWR se enciende. Los LEDs de LAN y WAN destellan y luego se encienden si tienen las conexiones apropiadas.
  • Seite 27 La pantalla varía dependiendo de el tipo de encapsulado que usted use. Deje los campos fijados en predeterminado si no tiene tal información. 2 Ingrese un nombre único como el ESSID para identificar el G-4100 v2 en la LAN inalámbrica. Seleccione un canal (rango de radio frecuencias) que no está siendo usado por otros dispositivos inalámbricos en el área.
  • Seite 28 4 Seleccione Yes para poder crear y usar cuentas de suscriptor. El asistente configura autenticación y cuentas para la base de datos de suscriptor local incorporada del G-4100 v2. Use la pantalla avanzada de RADIUS para usar en cambio un servidor RADIUS externo (ver la guía del usuario para mayores detalles).
  • Seite 29 Usted puede alternativamente generar cuentas de suscriptor en el generador de cuentas basado en web e imprimir las declaraciones en su impresora regular. 7 Seleccione un perfil de cobranza de suscripbor para cada botón en la "impresora exclusiva" (impresora declarada) o el generador de cuentas basado en web. El perfil de cobranza define el tiempo de acceso máximo a internet y el cargo por unidad de tiempo.
  • Seite 30 Fije el nombre de usuario y la contraseña para acceder al generador de cuentas.
  • Seite 31 Use esta pantalla para adaptar lo que se muestra en las Este es un ejemplo de la declaración declaraciones de suscriptores. de suscriptor predeterminada cuando usted la imprime desde una impresora (declarada) del generador de cuentas.
  • Seite 32 Pulse en View Account List (ver lista de cuentas) para ver las cuentas que usted generó. 8 Cambie la contraseña de gerencia del G-4100 v2 y actualice la hora. Usted puede también especificar desde qué dirección IP se puede manejar el G-4100 v2.
  • Seite 33 4 Generación e impresión de declaraciones de cuenta de suscriptor Si usted tiene una impresora declarada conectada y encendida, simplemente presione los botones para generar e imprimir declaraciones de cuentas de suscriptor. Si usted está usando una impresora conectada a una PC, haga lo siguiente.
  • Seite 34: Instalación Del Hardware

    En general, la mejor ubicación para el punto de acceso es en el centro de su área de cobertura inalámbrica deseada. Para mejor rendimiento, monte el G-4100 v2 en lo alto en un lugar libre de obstrucciones. Note: No bloquee los agujeros de ventilación.
  • Seite 35: Solución De Problemas

    Problema Acción correctiva Ninguno de los Asegúrese de que tiene el adaptador con el voltaje correcro conectado al G-4100 v2 y LED encendido. enchufado a una fuente de energía apropiada. Revise todas las conexiones de cables. Si el LED aun no se enciende, usted puede tener un problema de hardware. En este caso,...
  • Seite 36 8 Procedimiento para ver la certificación de un producto 1 Ir a www.zyxel.com 2 Seleccione su producto de la lista descendente o en la página principal de ZyXEL para ir a la página de producto. 3 Seleccione la certificación que desea ver desde esta página.
  • Seite 37: Français

    FRANÇAIS 1 Connecter le matériel...
  • Seite 38: Assistant D'installation

    3 ALIMENTATION 5VCC : Connectez l'adaptateur d'alimentation du G-4100 v2 inclus à la prise de courant du G-4100 v2. Le témoin lumineux PWR (LED) s'allume. Les LED LAN et WAN clignotent et s'allument si leurs connexions sont correctes. La LED ZyAIR s'allume pendant 20 secondes puis s'éteint. La LED SYS s’allume.
  • Seite 39 2 Saisissez un nom d'ESSID unique pour identifier le G-4100 v2 dans le LAN sans fil. Sélectionnez un canal (plage de fréquences radio) qui n'est pas utilisé par d'autres appareils sans fils dans la zone.
  • Seite 40 4 Sélectionnez Yes pour pouvoir créer et utiliser des comptes d'abonnés. Cet assistant configure les paramètres d'authentification et de comptabilité pour la base de données d'abonnés locale intégrée du G- 4100 v2. Utilisez l'écran de configuration RADIUS avancé pour utiliser un serveur RADIUS externe à la place (voir le guide de l'utilisateurs pour les détails).
  • Seite 41 Vous pouvez aussi générer des comptes d'abonnés dans le générateur de compte web et imprimer les relevés sur votre imprimante normale. 7 Sélectionnez un profil de facturation pour chaque bouton sur l'imprimante exclusive (imprimante de relevés) ou sur le générateur de compte web. Le profil de facturation définit le temps d'accès maximum à Internet et le tarif par unité...
  • Seite 42 Utilisez cet écran pour définir ce qui est affiché sur les relevés des C'est un exemple pour le relevé abonnés. d'abonné par défaut quand vous l'imprimez à partir d'une imprimante de générateur de compte. (l'imprimante de relevés).
  • Seite 43 Cliquez sur (Visualiser la liste des comptes) pour voir les comptes que vous avez générés. 8 Modifiez le mot de passe de gestion du G-4100 v2 et réglez l'heure. Vous pouvez aussi spécifier l'adresse IP à partir de laquelle le G-4100 v2 peut être géré.
  • Seite 44 4 Générer et imprimer les relevés des comptes d'abonnés Si vous avez une imprimante de relevés connectée et allumée, appuyez simplement sur les boutons pour générer et imprimer les relevés de comptes d'abonnés. Si vous utilisez une imprimante connectée à un PC, procédez comme suit.
  • Seite 45: Installation Matérielle

    6.1 Installation autonome 1 Utilisez la vis incluse pour fixer le pied du G-4100 v2. Ne serrez pas encore la vis. 2 Tournez le pied sur le côté et passez les fils de connexion à travers l'écart dans le pied.
  • Seite 46 2 Vérifiez que les vis sont correctement fixées au mur et assez solides pour supporter le poids du G-4100 v2 avec les câbles de connexion. 3 Ajustez les câbles. 4 Suspendez le G-4100 v2 aux vis. 7 Dépannage Problème Action corrective Aucune LED ne Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation adéquat est connecté...
  • Seite 47 8 Procédure pour afficher la (les) certification(s) d'un produit 1 Allez à www.zyxel.com. 2 Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante dans la page d'accueil de ZyXEL pour aller à la page de ce produit. 3 Sélectionnez la certification que vous désirez consulter dans cette page.
  • Seite 48: Collegamento Dell'hardware

    ITALIANO 1 Collegamento dell'hardware...
  • Seite 49: Configurazione Guidata

    2 WAN: collegare il modem broadband a questa porta con il cavo Ethernet fornito in dotazione con il modem. 3 POWER 5VDC: collegare l'alimentatore fornito G-4100 v2? al connettore di alimentazione G-4100 v2?. La spia PWR (LED) si accende. I LED LAN e WAN lampeggiano e quindi restano accesi se sono correttamente collegati.
  • Seite 50 2 Immettere un nome univoco come ESSID per identificare il G-4100 v2 nella LAN wireless. Selezionare un canale (gamma di frequenze radio) che non è in uso da parte di altri dispositivi wireless nell'area. WPA fornisce autenticazione degli utenti e crittografia dei dati. La crittografia dei dati WPA è più forte rispetto alla WEP.
  • Seite 51 5 Impostare il tipo di gestione degli account da utilizzare. Impostare i periodi di accesso a Internet e i costi corrispondenti. 6 È possibile utilizzare una stampante per i resoconti per generare conti di sottoscrittore e stampare resoconti di sottoscrittore. In questo caso, verificare che nessun altro dispositivo utilizzi lo stesso indirizzo IP della stampante (192.168.1.9 per impostazione predefinita).
  • Seite 52 7 Selezionare un profilo di tariffazione del sottoscrittore per ogni pulsante della stampante ?xclusive printer?(stampante per i resoconti) nel generatore di conti di tipo Web. Il profilo di tariffazione definisce il tempo di accesso massimo a Internet e la tariffa per unità di tempo. Impostare quante copie di resoconti di sottoscrittore stampare.
  • Seite 53 Utilizzare questa schermata per personalizzare il contenuto dei Questo è un esempio del resoconto di resoconti di sottoscrittore. sottoscrittore predefinito quando lo si stampa da una stampante generatrice di conti (stampante per resoconti).
  • Seite 54 Questo è il generatore di conti di tipo Web. Fare clic su uno o più pulsanti per generare i conti . Fare clic su Visualizza elenco conti per visualizzare i conti generati. 8 Cambiare la password di gestione del G-4100 v2 e aggiornare l'orario. È anche possibile specificare da quale indirizzo IP è possibile gestire la G-4100 v2.
  • Seite 55: Collegare Le Antenne

    4 Generazione e stampa di resoconti di conti di sottoscrittore Se c'è una stampante per resoconti collegata e accesa, è sufficiente premere i pulsanti per generare e stampare resoconti di conti di sottoscrittore. Se si utilizza una stampante collegata a un PC, eseguire le operazioni seguenti.
  • Seite 56: Installazione Hardware

    6.1 Installazione libera 1 Utilizzare la vite fornita a corredo per collegare il supporto del G-4100 v2. Non serrare ancora la vite. 2 Ruotare il supporto lateralmente e inserire il fili di collegamento nello spazio che si trova nel supporto.
  • Seite 57: Risoluzione Dei Problemi

    Problema Azione correttiva Nessuno dei LED Assicurarsi di aver collegato l'alimentatore al G-4100 v2 e a una sorgente di alimentazione è acceso. appropriata. Controllare tutti i collegamenti dei cavi. Se i LED continuano a non accendersi, potrebbe esserci un guasto hardware. In questo...
  • Seite 58 Internet. correttamente. Per i client wireless, controllare che sia il G-4100 v2 che i client wireless stiano utilizzando gli stessi ESSID, canale e chiavi WPA o WEP (se la crittografia è attivata). 8 Procedura per visualizzare le certificazioni di un prodotto 1 Aprire la pagina www.zyxel.com.
  • Seite 59: Русский

    РУССКИЙ 1 Подключение оборудования...
  • Seite 60 2 WAN: Подключите ваш широкополосный модем к этому порту при помощи кабеля Ethernet, который поставляется с вашим модемом. 3 POWER 5VDC: Подключите включенный в комплект G-4100 v2 блок питания G-4100 v2 в сетевую розетку. Загорится индикатор PWR (светодиодный). Если все подключения были выполнены...
  • Seite 61 Внешний вид экрана зависит от используемого вами типа инкапсуляции. Оставьте установленными по умолчанию поля, для которых у вас нет информации. 2 Введите уникальное имя в качестве ESSID для идентификации G-4100 v2 в беспроводной ЛВС. Выберите канал (диапазон радиочастот), которые не используется расположенными поблизости...
  • Seite 62 недоступен для G-4100 v2. 4 Выберите Yes[Да], чтобы иметь возможность создавать и использовать учетные записи абонента. Этот мастер настраивает аутентификацию и параметры учетных записей для G-4100 v2, встроенного в локальную базу данных подписчика. Если вы хотите вместо этого использовать внешний RADIUS сервер, то вам нужно использовать окно расширенной настройки RADIUS сервера...
  • Seite 63 5 Установите вид учета, который вы хотите использовать. Установите временные интервалы входа в Интернет и тарифы. 6 Вы можете использовать принтер выписки для создания учетных записей абонентов и распечатки выписок по учетным записям. Если вы решили это сделать, то убедитесь в отсутствии устройств, использующих...
  • Seite 64 7 Выберите профиль выписывания счета абоненту для каждой кнопки на эксклюзивном принтере (выписки) или на веб-генераторе учетной записи. Профиль выписывания счета определяет максимальное время доступа в Интернет и тариф за единицу времени. Установите количество копий выписок абонента, которое требуется распечатать. Щелкните...
  • Seite 65 В этом окне можно определить внешний вид выписок абонента. Это пример выписки абонента по умолчанию при печати с принтера генератора счета (принтер выписки).
  • Seite 66 Это веб-генератор учетной записи. Чтобы создать учетные записи нажмите одну или несколько кнопок. Щелкните на View Account List[Просмотреть учетные записи], чтобы просмотреть созданные учетные записи. 8 Измените пароль управления G-4100 v2 и обновите время. Вы также может указать специфический IP адрес, с которого будет управляться G-4100 v2 .
  • Seite 67: Подключение Антенн

    4 Создание и печать выписки по учетной записи абонента Если принтер выписки подсоединен и включен, то просто нажмите кнопки для создания и печати выписок по учетной записи абонента. Если вы используете принтер, подключенный к ПК, то выполните следующее. 1 Запустите ваш веб-браузер и посетите http://192.168.1.1 (как в разделе на...
  • Seite 68: Установка Оборудования

    повыше, в свободном от препятствий месте. Примечание: Не закрывайте вентиляционные отверстия. 6.1 Свободно стоящее расположение 1 При помощи винта из комплекта поставки прикрепите G-4100 v2 к подставке. Пока не затягивайте винт. 2 Поверните подставку на бок и проденьте соединительные провода через ее прорези.
  • Seite 69: Устранение Неисправностей

    1 Установите на стене два винта из комплекта поставки на расстоянии 80 мм. Не вкручивайте винты в стену полностью. Оставьте небольшой промежуток между головкой винта и стеной. 2 Проверьте надежность крепления винтов в стене и их способность выдержать вес G-4100 v2 вместе с соединительными проводами.
  • Seite 70 клиент(клиенты) используют одинаковые ESSID, каналы и ключи WPA или WEP (если активировано шифрование). 8 Процедура просмотра сертификата(сертификатов) продукта 1 Посетите www.zyxel.com. 2 Выберите ваш продукт из выпадающего списка на домашней странице ZyXEL и перейдите на его страницу. 3 Выберите на этой странице сертификат, который вы хотите просмотреть.
  • Seite 71: Svenska

    SVENSKA 1 Ansluta maskinvara...
  • Seite 72: Installationsguide

    2 WAN: Anslut ditt bredbandsmodem till denna port med den Ethernet-sladd som medföljde ditt modem. 3 STRÖM 5 V LIKSTRÖM: Anslut G-4100 v2:s medföljande strömadapter till G-4100 v2:s strömuttag. Indikatorlampan PWR tänds. Indikatorlamporna LAN och WAN blinkar och börjar sedan att lysa, ifall anslutningarna är korrekta.
  • Seite 73 Skärmen varierar beroende på vilken typ av kapsling du använder. Låt fälten vara standardinställda om du inte har denna information. 2 Ange ett unikt namn som ESSID för att identifiera G-4100 v2 i det trådlösa LAN. Välj en kanal (intervall av radiofrekvenser) som inte används av andra trådlösa enheter i detta område.
  • Seite 74 4 Välj Yes (ja) för att kunna skapa och använda prenumerantkonton. Denna guide konfigurerar autentisering och kontoinställningar för G-4100 v2:s inbyggda lokala prenumerantdatabas. Använd den avancerade RADIUS-installationsskärmen för att använda en extern RADIUS-server i stället (se bruksanvisningen för detaljer). 5 Ställ in den typ av konto som ska användas. Ställ in tidsperioder för Internet-åtkomst och deras priser.
  • Seite 75 Alternativt kan du generera prenumerantkonton i den webbaserade kontogeneratorn och skriva ut kontoutdrag på din vanliga skrivare. 7 Välj en prenumerantfaktureringsprofil för varje knapp på den “exklusiva skrivaren” (kontoutdragsskrivare) eller på den webbaserade kontogeneratorn. Faktureringsprofilen definierar maximal Internet-åtkomsttid och kostnad per tidsenhet. Ange hur många kopior som ska skrivas ut av prenumerantkontoutdrag.
  • Seite 76 Ange användarnamn och lösenord för att få åtkomst till kontogeneratorn.
  • Seite 77 Använd denna skärm för att skräddarsy det som visas på Detta är ett exempel på ett standard prenumerantens kontoutdrag. prenumerantkontoutdrag när du skriver ut det från en kontogeneratorskrivare (kontoutdragsskrivaren).
  • Seite 78 Detta är den webbaserade kontogeneratorn. Klicka på en eller flera av knapparna för att generera konton. Klicka på View Account List (visa kontolista) för att se de konton du har genererat. 8 Ändra G-4100 v2:s hanteringslösenord och uppdatera tiden. Du kan även specificera från vilken IP-adress som G-4100 v2 ska kunna hanteras.
  • Seite 79: Ansluta Antennerna

    4 Generera och skriva ut prenumeranters kontoutdrag Om du har en kontoutdragsskrivare ansluten och påslagen, trycker du bara på knapparna för att generera och skriva ut prenumeranters kontoutdrag. Om du använder en PC-ansluten skrivare, gör följande. 1 Öppna din webbläsare och gå till http://192.168.1.1 (som i avsnitt på...
  • Seite 80: Fristående Installation

    Note: Blockera inte ventilationshålen. 6.1 Fristående installation 1 Använd skruven som medföljer för att ansluta G-4100 v2:s stativ. Dra inte åt skruven ännu. 2 Vrid stativet åt sidan och dra anslutningssladdarna genom öppningen i statviet. 3 Vrid stativet tillbaka till den vertikala positionen och dra åt skruven.
  • Seite 81 4 Häng G-4100 v2 på skruvarna. 7 Felsökning Problem Korrigerande åtgärd Ingen Kontrollera att du har korrekt nätadapter ansluten till G-4100 v2 och inpluggad i lämpligt indikatorlampa eluttag. Kontrollera alla sladdanslutningar. tänds. Om indikatorlamporna fortfarande inte tänds, kan du stå inför ett maskinvaruproblem. I...
  • Seite 82 Om du har glömt bort G-4100 v2:s lösenord, använd knappen RESET (återställ). Tryck på knappen i ungefär 5 sekunder (eller tills indikatorlampan PWR börjar blinka), och släpp sedan upp den. Detta återställer alla fabriksvärden för G-4100 v2 (lösenord är 1234, LAN IP- adress 192.168.1.1 osv; se bruksanvisningen för mer information).
  • Seite 83: 繁體中文

    中文 1 連接硬體...
  • Seite 84 1 LAN 1~4:使用乙太網路連接線連接 LAN 的連接埠至電腦、交換器及一部紀錄印表機 ( 選配 )。 2 WAN:使用您的數據機隨附之乙太網路連接線,將您的寬頻數據機連接至此連接埠上。 3 POWER 5VDC:將包含在內的電源轉接器 G-4100 v2 連接至 G-4100 v2 電源插槽。 PWR 指示燈 (LED) 亮起。如 果 LAN 與 WAN 的 LED 正確連接,LED 將會開始閃爍,接著亮燈。此 ZyAIR LED 燈亮起約 20 秒,然後熄 滅。 SYS LED 燈亮起。若啟動無線網路連線,此 ZyAIR LED 燈會再度開啟並閃爍。...
  • Seite 85 元 ( 包含空格和符號 )。若您要使用一部 RADIUS 伺服器的 WPA,請使用進階的無線設定畫面 ( 請參閱 《使用 手冊》 ,取得詳細資訊 )。 WEP 僅提供資料加密 ( 無使用者身份認證 )。 3 如果用戶的電子郵件伺服器從 G-4100 v2 無法連接,您能設定一個備份的電子郵件伺服器。 4 選取 Yes ( 是 ) 以建立並使用用戶的帳號。精靈將設定身分認證及計費設定,並提供給 G-4100 v2 內建的 本機用戶資料庫。使用進階的 RADIUS 設定畫面,以取代使用一部外部 RADIUS 伺服器 ( 請參閱 《使用手 冊》 ,取得詳細資訊 )。...
  • Seite 86 5 設定欲使用之計費種類。設定網際網路存取的時間週期與其價格。 6 您能使用一部紀錄印表機產生用戶的帳號,並列印用戶報告單。如果這樣作的話,請確認在您的網路上,沒 有其他裝 m 使用相同的 IP 位址當作印表機 ( 預設為 192.168.1.9)。如果您必須更改印表機連接埠的此處的 埠號,或是 IP 位址,請您確認在印表機也同時更改,請參閱印表機使用手冊來進行。 或者,您也能在網頁式的帳號產生器中產生用戶的帳號,並在您的一般印表機上,列印報告單。 7 選取一個用戶收費設定給每個專屬印表機 ( 紀錄印表機 ) 上的按鈕,或是網頁式帳號產生器。此收費設定定 義了最大的網際網路存取時間,及每單位時間的收費標準。 設定要列印的用戶報告單有多少份。 按一下自訂印出的內容以修訂用戶報告單 ( 請參閱第 頁 )。...
  • Seite 87 對於三按鈕 ( 紀錄 ) 印表機,按一下我要設定 ... 也同時設定網頁式帳號產生器設定值。 在網頁式帳號產生器設定中: 按一下預覽 / 作業以開啟帳號產生器 ( 請參閱第 頁 )。 設定使用者名稱和密碼以存取帳號產生器。...
  • Seite 88 使用此畫面來修訂用戶報告單中所要顯示者。 此為一份預設用戶報告單的範例,當您 將它從一部帳號產生器印表機 ( 紀錄 L 表機 ) 列印出時。...
  • Seite 89 此為網頁式帳號產生器。將按鈕按一次以上,以產生帳號。 按一下檢視帳號清單以觀看您所產生的帳號。 8 變更 G-4100 v2 管理密碼,並更新時間。您也可以指定要從哪個 IP 位址管理 G-4100 v2。...
  • Seite 90 4 產生及列印用戶帳號報告單 如果您有連線並且開啟紀錄印表機,只要按下按鈕即可產生及列印用戶的帳號報告單。如果您是使用一部 PC 連 線的印表機,執行下列步驟。 1 啟動您的網頁瀏覽器,並前往 http://192.168.1.1 ( 如同 節,第 頁 )。 2 輸入網頁式帳號產生器的使用者名稱和密碼,如您在精靈中所設定的 ( 請參閱第 頁 )。 3 按一下畫面上的按鈕,以產生帳號。 4 每個新的帳號明細皆顯示在個別的視窗裡。按一下列印按鈕以印出帳號報告單。 5 接上天線 兩側天線應相互平行並與地面垂直。 6 硬體安裝 一般而言,無線網路基地台最好的放置地點是無線網路覆蓋區域的中央。若要發揮較佳效能,請將它安裝在 G- 4100 v2 高處沒有障礙物的地方。...
  • Seite 91 注意: 請勿阻塞通風孔 。 6.1 直立式安裝 1 使用隨附的螺絲釘來連接 G-4100 v2 架子。先不要鎖緊螺絲釘。 2 扭轉架子到側邊,並將連接線穿越過架子上的間隙。 3 將架子扭轉回到垂直位置,然後鎖緊螺絲釘。 6.2 壁掛式安裝 1 安裝 2 顆隨附的螺絲釘到牆上,以 80mm (3.15") 距離隔開。不要把螺絲釘全部旋入牆中, 螺絲頭與牆面之 間須留一小段空隙。 2 確認螺絲釘已確實固定在牆上,可支撐 G-4100 v2 和連接纜線的全部重量。 3 調整纜線。...
  • Seite 92 提示字元視窗中,輸入 「ping」 ,後面緊接著 G-4100 v2 的區域網路 IP 位址 (預設值為 192.168.1.1) ,然後按下 [ENTER]。 G-4100 v2 應該會回應。 假使您忘記 G-4100 v2 的 IP 位址或密碼,請使用重置 按鈕。按下按鈕大約 5 秒 ( 或等到 PWR LED 開始閃爍 ),然後放掉。裝置會將 G-4100 v2 回復成出廠設定值 (密碼為 1234、區 域網路 IP 位址為 192.168.1.1 等,請參閱您的 《使用手冊》 ,以取得詳細資訊) 。...
  • Seite 93 資訊。當使用 PPPoE 或 PPTP,, 使用者名稱和密碼是大小寫有區別的。 址。 無法存取網際網 檢查 G-4100 v2 與具有網路連線功能之乙太網路插孔間的連結狀況。確認網路閘道裝置 (例 路。 如 DSL 數據機)運作正常。 對於無線用戶,請檢查 G-4100 v2 和無線用戶皆使用相同的 ESSID、頻道和 WPA 或 WEP 金 鑰 ( 如果啟動加密的話 )。 8 檢視產品憑證的程序 1 前往 www.zyxel.com。 2 在 ZyXEL 首頁的下拉式清單方塊中,選取您所購買的產品,以前往該產品相關網頁。 3 從該網頁,選取您所想要檢視的憑證內容。...

Inhaltsverzeichnis