Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hauck Alpha Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Alpha:

Werbung

Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
F
Instrucciones de manejo
E
Instruções de uso
P
Istruzioni per l'uso
I
Brugsvejledning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Οδηγίες χρήσης
GR
Инструкция по эксплуатации
RUS
Instrucţiuni de utilizare
RO
Упътване за употреба
BG
Upute za korištenje
BIH
Lesen Sie vor Gebrauch diese Anweisungen sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf.
Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden.
Alpha
instruqcia
GEO
Упатство за употреба
MK
Kullanma talimatı
TR
Návod na použitie
SK
Інструкція по експлуатації
UA
Návod k použití
CZ
Használati utasítás
H
Instrukcja użytkowania
PL
Kasutusjuhend
EST
Lietošanas pamācība
LV
Nudojimo instrukcija
LT
Navodila za uporabo
SLO
Upute za uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SRB
‫الاستخدام دليل‬
UAE
操作说明书
CN
操作說明書
TW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hauck Alpha

  • Seite 1 Alpha Gebrauchsanweisung instruqcia Instructions for use Упатство за употреба Gebruiksaanwijzing Kullanma talimatı Mode d‘emploi Návod na použitie Instrucciones de manejo Інструкція по експлуатації Instruções de uso Návod k použití Istruzioni per l‘uso Használati utasítás Brugsvejledning Instrukcja użytkowania Käyttöohje Kasutusjuhend Bruksanvisning Lietošanas pamācība...
  • Seite 2 (1/4“ – 10mm) (8mm x 30mm) (1/4“x 27mm) (1/4“ x 45mm) (4mm)
  • Seite 5 (1/4“ x 45mm)
  • Seite 6 2x (1/4“x 27mm)
  • Seite 11 Ab 6 Monate bis 10 Jahre max. 40 kg From 6 months to 10 years max. 40 kg Vanaf 6 maanden tot 10 jaar max. 40 kg À partir de 6 mois jusqu’à 10 ans max. 40 kg A part i r de una edad de 6 meses, hast a 10 años máx. 40 kg Desde os 6 meses aos 10 anos máx.
  • Seite 12: Warnhinweise Hochstühle

    Warnhinweise Hochstühle • Wichtig -Für späteres Nachschlagen aufbewahren. • Achtung: Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. • Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Schrittgurt, um Herausfallen oder Heraus- gleiten zu verhindern. • WARNHINNWEIS: Den Hochstuhl nicht benutzen falls nicht alle Bauteile angebracht und eingestellt sind! •...
  • Seite 13: Verzorging En Onderhoud

    Waarschuwingsinstructies kinderstoelen • Belangrijk – Bewaren om later na te slaan. • Let op: Laat uw kind niet achter zonder toezicht. • Beveilig uw kind steeds met de kruisgordel, om een uit de stoel vallen of uit- glijden te verhinderen. •...
  • Seite 14: Cuidado Y Mantenimiento

    Precauciones tronas • Importante: Guardarlo para leerlo posteriormente. • Atención: No deje a su niño nunca sin vigilancia. • Asegurar al niño siempre con el cinturón paso-a-paso para evitar que se caiga o se pueda deslizar. • AVISO: No utilizar nunca la trona cuando no estén colocadas y ajustadas todas las piezas necesarias.
  • Seite 15: Cura E Manutenzione

    Avvertenze seggioloni • Importante: Conservare per consultazioni successive. • Attenzione: Non lasciare il bambino incustodito. • Per impedire che il bambino cada o scivoli, assicurarlo sempre con la cintura ventrale. • AVVERTENZA: Usare il seggiolone solo se tutti gli elementi strutturali sono stati applicati e regolati.
  • Seite 16: Hoito Ja Huolto

    Varoituksia syöttötuolit • I Tärkeää – Säilytä myöhempää lukemista varten. • Huomio: Älä jätä lasta ilman valvontaa. • Varmista lapsi aina jalkojen välissä olevalla vyöllä, jotta lapsi ei pääse putoa- maan tai tai liukumaan ulos tuolista. • VAROITUS: Syöttötuolia ei saa käyttää, jos kaikkia rakenneosat eivät ole paikoitllaan tai jos niitä...
  • Seite 17: Pleie Og Vedlikehold

    Advarsler barnestoler • Viktig – Oppbevares for senere bruk. • Advarsel: La aldri barnet være alene. • Bruk alltid beltet for skrittet, slik at en hindrer at barnet faller eller sklir ut. • VARSELHENVISNING: Ikke bruk barnestolen hvis ikke alle komponenter er festet og innstilte! •...
  • Seite 18: Уход И Обслуживание

    Предупреждающие указания высокий стул • Важно – Cохраните для дальнейшего пользования. • Внимание Не оставляйте ребёнка без присмотра. • Всегда страхуйте Вашего ребёнка шаговым ремнём, чтобы предотвратить выпадение или соскальзывание. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь этим высоким детским стулом, если не все составные собраны или отрегулированы! •...
  • Seite 19: Njega I Održavanje

    Предупредителни указания високи столчета • Важно – Запазете за бъдещи справки. • Внимание: Не оставяйте детето без надзор. • Обезопасявайте винаги Вашето дете с колана, за да предотвратите падане или изхлузване. • ВАЖНО УКАЗАНИЕ: Не използвайте високото столче в случай, че не са монтирани...
  • Seite 20 gamafrTxilebeli miTiTebebi maRali skamebi • mniSvnelovania: mogvianebiT gadasaxedad SeinaxeT instuqcia. • yuradReba: ar datovoT bavSvi meTvalyureobis gareSe. • gadmovardnis an Camocurebis Tavidan acilebis mizniT aucileblad SekariT Tqveni bavSvi fexebs Soris gasatarebeli RvediT. • gafrTxileba: nu gamoiyenebT skams manam, sanam yoveli nawili ar damontaJdeba an Sesabamisad ar dayendeba! •...
  • Seite 21: Ošetrovanie A Údržba

    İkaz bilgileri yüksek sandalyeler • Önemli – İleride tekrar bakmak için saklayınız. • Dikkat: Çocuğu gözetimsiz bırakmayınız. • Dışarıya düşmesini veya dışarıya kaymasını önlemek için çocuğunuzu daima adım kemeri ile güvence altına alınız. • İKAZ BİLGİSİ: Eğer bütün montaj parçaları takılmamışsa ve ayarlanmamışsa, yüksek sandalyeyi kullanmayınız! •...
  • Seite 22: Ošetřování A Údržba

    Попереджуючі вказівки високий стілець • Важливо – зберігайте для подальшого користування. • Увага: Не залишайте дитину без догляду. • Завжди страхуйте Вашу дитину кроковим ременем, щоб запобігти випаданню чи зісковзуванню. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтесь цим високим дитячим стільцем, якщо не всі складові зібрані чи відрегульовані! •...
  • Seite 23: Ápolás És Karbantartás

    Figyelmeztetések etetőszékek • Fontos - A későbbi újbóli olvasáshoz feltétlenül őrizze meg. • Figyelem: Gyermekét ne hagyja felügyelet nélkül. • Gyermekét mindig biztosítsa a lábak között található övvel, ezzel megakadá- lyozva a kiesést vagy a kicsúszást. • FIGYELMEZTETÉS: Az etetőszék nem használható, ha nincs felerősítve és beállítva minden szerkezeti elem! •...
  • Seite 24: Kopšana Un Apkope

    Ohutusjuhised söögitoolid • Tähtis! Hoidke alal hilisemaks ülelugemiseks. • Tähelepanu! Ärge jätke last järelvalveta. • Lapse kukkumise või väljalibisemise vältimiseks kinnitage alati ka lapse jalad turvarihmaga. • Ärge kasutage lapse kõrget söögitooli, kui mõni detail on paigaldamata ja kinnitamata. • HOIATUS: Olge ettevaatlik, kui lapse söögitooli ligiduses on lahtine tuli või mõni teine tugev soojusallikas (nt keedupulk, gaasipliit vm)! •...
  • Seite 25: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Įspėjimas aukštos vaikų kėdės • Svarbu: Išsaugokite, kad galėtumėte pasiskaityti ir ateityje. • Dėmesio: Nepalikite vaiko be priežiūros. • Visada užsekite savo vaikui saugos diržą, kad jis neiškristų arba nepersisvertų. • ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite aukštos vaikų kėdės, jei ne visos jos dalys yra sumontuotos! •...
  • Seite 26: Nega I Održavanje

    Upute upozorenja Visoke stolice • Važno – Sačuvati za kasnije čitanje. • POZOR: Ne ostavljajte dijete bez nadzora. • Osigurajte Vaše dijete uvijek međunožnim remenom da bi spriječili ispadanje ili isklizavanje djeteta. • UPUTA UPOZORENJA: Treba paziti na rizik od otvorene vatre i drugih jakih izvora toplote (npr.
  • Seite 27 高餐椅警告及注意事项 • 注意: -请保留此说明书以备日后使用。 • 警告:切勿把小孩单独留在高餐椅内。 • 当小孩在椅子里的时候, 请务必使用安全带, 避免小孩子倒下或滑落。 • 注意! 所有的部件没有完全组装好之前请不要使用此高餐椅 • 注意! 如有任何部件断裂, 缺失, 或破损请不要使用此高餐椅 • 注意! 小孩可以直立坐立时才可以使用此高餐椅 • 注意! 不要将此高餐椅靠近明火或其他强热的来源(比如电热器煤气火焰等 等), 以防火灾 保养 • 注意产品上的洗水标指示。 • 请定期检查高餐椅的功能, 确定骨架的稳定性, 螺丝的紧固度, 安全带功能及 注意座布有没有脱线情况。 • 经常整理,清洁及检查此产品。 高餐椅警告及注意事項 • 注意: -請保留此說明書以備日後使用。 •...
  • Seite 28 SesaZloa amis gamo Tqveni Svili daSavdes. Пред употребата прочитајте ги внимателно овие упатства и сочувајте ги. Доколку не ги следите упатствата, можно е безбедноста на Вашето дете да е загрозена hauck GmbH + Co KG Tel. +49(0)9562/986-0 Frohnlacher Str. 8 +49(0)9562/6272...

Inhaltsverzeichnis