Seite 1
Alpha Gebrauchsanweisung instruqcia Instructions for use Упатство за употреба Gebruiksaanwijzing Kullanma talimatı Mode d‘emploi Návod na použitie Instrucciones de manejo Інструкція по експлуатації Instruções de uso Návod k použití Istruzioni per l‘uso Használati utasítás Brugsvejledning Instrukcja użytkowania Käyttöohje Kasutusjuhend Bruksanvisning Lietošanas pamācība...
Seite 2
(1/4“ – 10mm) (8mm x 30mm) (1/4“x 27mm) (1/4“ x 45mm) (4mm)
Seite 11
Ab 6 Monate bis 10 Jahre max. 40 kg From 6 months to 10 years max. 40 kg Vanaf 6 maanden tot 10 jaar max. 40 kg À partir de 6 mois jusqu’à 10 ans max. 40 kg A part i r de una edad de 6 meses, hast a 10 años máx. 40 kg Desde os 6 meses aos 10 anos máx.
Warnhinweise Hochstühle • Wichtig -Für späteres Nachschlagen aufbewahren. • Achtung: Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. • Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Schrittgurt, um Herausfallen oder Heraus- gleiten zu verhindern. • WARNHINNWEIS: Den Hochstuhl nicht benutzen falls nicht alle Bauteile angebracht und eingestellt sind! •...
Waarschuwingsinstructies kinderstoelen • Belangrijk – Bewaren om later na te slaan. • Let op: Laat uw kind niet achter zonder toezicht. • Beveilig uw kind steeds met de kruisgordel, om een uit de stoel vallen of uit- glijden te verhinderen. •...
Precauciones tronas • Importante: Guardarlo para leerlo posteriormente. • Atención: No deje a su niño nunca sin vigilancia. • Asegurar al niño siempre con el cinturón paso-a-paso para evitar que se caiga o se pueda deslizar. • AVISO: No utilizar nunca la trona cuando no estén colocadas y ajustadas todas las piezas necesarias.
Avvertenze seggioloni • Importante: Conservare per consultazioni successive. • Attenzione: Non lasciare il bambino incustodito. • Per impedire che il bambino cada o scivoli, assicurarlo sempre con la cintura ventrale. • AVVERTENZA: Usare il seggiolone solo se tutti gli elementi strutturali sono stati applicati e regolati.
Varoituksia syöttötuolit • I Tärkeää – Säilytä myöhempää lukemista varten. • Huomio: Älä jätä lasta ilman valvontaa. • Varmista lapsi aina jalkojen välissä olevalla vyöllä, jotta lapsi ei pääse putoa- maan tai tai liukumaan ulos tuolista. • VAROITUS: Syöttötuolia ei saa käyttää, jos kaikkia rakenneosat eivät ole paikoitllaan tai jos niitä...
Advarsler barnestoler • Viktig – Oppbevares for senere bruk. • Advarsel: La aldri barnet være alene. • Bruk alltid beltet for skrittet, slik at en hindrer at barnet faller eller sklir ut. • VARSELHENVISNING: Ikke bruk barnestolen hvis ikke alle komponenter er festet og innstilte! •...
Предупреждающие указания высокий стул • Важно – Cохраните для дальнейшего пользования. • Внимание Не оставляйте ребёнка без присмотра. • Всегда страхуйте Вашего ребёнка шаговым ремнём, чтобы предотвратить выпадение или соскальзывание. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь этим высоким детским стулом, если не все составные собраны или отрегулированы! •...
Предупредителни указания високи столчета • Важно – Запазете за бъдещи справки. • Внимание: Не оставяйте детето без надзор. • Обезопасявайте винаги Вашето дете с колана, за да предотвратите падане или изхлузване. • ВАЖНО УКАЗАНИЕ: Не използвайте високото столче в случай, че не са монтирани...
Seite 20
gamafrTxilebeli miTiTebebi maRali skamebi • mniSvnelovania: mogvianebiT gadasaxedad SeinaxeT instuqcia. • yuradReba: ar datovoT bavSvi meTvalyureobis gareSe. • gadmovardnis an Camocurebis Tavidan acilebis mizniT aucileblad SekariT Tqveni bavSvi fexebs Soris gasatarebeli RvediT. • gafrTxileba: nu gamoiyenebT skams manam, sanam yoveli nawili ar damontaJdeba an Sesabamisad ar dayendeba! •...
İkaz bilgileri yüksek sandalyeler • Önemli – İleride tekrar bakmak için saklayınız. • Dikkat: Çocuğu gözetimsiz bırakmayınız. • Dışarıya düşmesini veya dışarıya kaymasını önlemek için çocuğunuzu daima adım kemeri ile güvence altına alınız. • İKAZ BİLGİSİ: Eğer bütün montaj parçaları takılmamışsa ve ayarlanmamışsa, yüksek sandalyeyi kullanmayınız! •...
Попереджуючі вказівки високий стілець • Важливо – зберігайте для подальшого користування. • Увага: Не залишайте дитину без догляду. • Завжди страхуйте Вашу дитину кроковим ременем, щоб запобігти випаданню чи зісковзуванню. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтесь цим високим дитячим стільцем, якщо не всі складові зібрані чи відрегульовані! •...
Figyelmeztetések etetőszékek • Fontos - A későbbi újbóli olvasáshoz feltétlenül őrizze meg. • Figyelem: Gyermekét ne hagyja felügyelet nélkül. • Gyermekét mindig biztosítsa a lábak között található övvel, ezzel megakadá- lyozva a kiesést vagy a kicsúszást. • FIGYELMEZTETÉS: Az etetőszék nem használható, ha nincs felerősítve és beállítva minden szerkezeti elem! •...
Ohutusjuhised söögitoolid • Tähtis! Hoidke alal hilisemaks ülelugemiseks. • Tähelepanu! Ärge jätke last järelvalveta. • Lapse kukkumise või väljalibisemise vältimiseks kinnitage alati ka lapse jalad turvarihmaga. • Ärge kasutage lapse kõrget söögitooli, kui mõni detail on paigaldamata ja kinnitamata. • HOIATUS: Olge ettevaatlik, kui lapse söögitooli ligiduses on lahtine tuli või mõni teine tugev soojusallikas (nt keedupulk, gaasipliit vm)! •...
Įspėjimas aukštos vaikų kėdės • Svarbu: Išsaugokite, kad galėtumėte pasiskaityti ir ateityje. • Dėmesio: Nepalikite vaiko be priežiūros. • Visada užsekite savo vaikui saugos diržą, kad jis neiškristų arba nepersisvertų. • ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite aukštos vaikų kėdės, jei ne visos jos dalys yra sumontuotos! •...
Upute upozorenja Visoke stolice • Važno – Sačuvati za kasnije čitanje. • POZOR: Ne ostavljajte dijete bez nadzora. • Osigurajte Vaše dijete uvijek međunožnim remenom da bi spriječili ispadanje ili isklizavanje djeteta. • UPUTA UPOZORENJA: Treba paziti na rizik od otvorene vatre i drugih jakih izvora toplote (npr.
Seite 28
SesaZloa amis gamo Tqveni Svili daSavdes. Пред употребата прочитајте ги внимателно овие упатства и сочувајте ги. Доколку не ги следите упатствата, можно е безбедноста на Вашето дете да е загрозена hauck GmbH + Co KG Tel. +49(0)9562/986-0 Frohnlacher Str. 8 +49(0)9562/6272...