Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Alpha Hochstuhl GEBRAUCHSANWEISUNG INStRUCtIoN GEBRUIkSAANWIjzING INStRUCtIoNS INStRUCCIoNES PARA EL USo INStRUÇÕES DE USo IStRUzIoNI PER L‘USo ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО РИМЕНЕНИЮ INSTRUKCJA OBSŁUGI ACHtUNG – FüR SPätERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN – SoRGFäLtIG LESEN...
Seite 2
Rahmen stabil ist und dass die Schrauben festgezogen sind. Gebrochene oder abgenutzte Verschleißteile sollten umgehend ausgetauscht werden. Verfahren Sie ebenso mit allen anderen teilen, die gebrochen, zerrissen, defekt oder abgenutzt sind. Verwenden Sie bitte ausschließlich die original-Ersatzteile von Hauck. Reinigung des Rahmens Verwenden Sie nur schonendes Seifenwasser oder lauwarmes Wasser um den Rahmen ihres Hochstuhls zu säubern.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com teileliste: Vorderbügel kleinteile: Rückenlehne oben Inbusschlüssel 4mm 1x Rückenlehne unten Quermutterbolzen 8x Sitzplatte Holzdübel 4x Fußplatte Metallschrauben kurz 2x Holzstrebe 2x Metallschrauben lang 8x Standfuß rechts Standfuß links Metallstange (1/4“ – 10mm) Schrittgurt (8mm x 30mm) (1/4“x 27mm) (1/4“...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEItUNG 1. kontrollieren Sie, ob alle teile wie aufgeführt enthalten sind. 2. Fügen Sie die Quermutterbolzen (a) in die vorgesehenen Öffnungen der Holzstreben (F). Achten Sie darauf, dass die Schlitze der Quermutterbolzen nach oben zeigen. 3.
Please check the high chair function on a regular basis. Make sure that the frame is stable, the screws are tight. Any broken or worn working parts should be replaced immediately. Proceed in the same manner with components that are broken, torn, defect or worn-out. Please use only original hauck replacement parts.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com List of parts: Frontbar Fasteners: Upper back rest 1 no. 4 mm Allen key Lower back rest 8 no. transverse threaded Seat bolts Footrest 4 no. wooden dowels 2 no. wooden struts Short metal screws Right framed legs Long metal screws Left framed legs...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INStRUCtIoNS AND INStRUCtIoNS FoR USE 1. Inspect whether all of the listed parts are present. 2. Insert the transverse threaded bolts (a) into the provided openings on the wooden struts (F). take care while doing so, that the slots on the transverse threaded bolts face upwards. 3.
Gebroken of versleten slijtagedelen dienen zo snel mogelijk te worden uitgewisseld. Handel analoog met alle andere delen, die gebroken, gescheurd, defect of versleten zijn. Gelieve uitsluitend originele reserveonderdelen van de firma Hauck te gebruiken.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com onderdelenlijst: Voorste beugel kleine onderdelen: Rugleuning bovenste deel Inbussleutel 4mm 1x Rugleuning onderste deel Dwarse moerbouten 8x zitplaat Houten pluggen 4x Voetplaat Metaalschroeven kort Houten dwarse stang 2x Metaalschroeven lang Steun rechts Steun links Metaalstang (1/4“...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com MoNtAGE- EN GEBRUIkSAANWIjzING 1. Controleer, of alle delen zoals opgegeven aanwezig zijn. 2. Steek de dwarse moerbouten (a) in de voorziene openingen van de dwarse stangen (F). Let er op, dat de sleuven van de dwarse moerbouten naar boven wijzen. 3.
à fond. Les pièces d‘usure cassées ou usées doivent être remplacées sur-le-champ. Procédez de même avec toutes les autres pièces qui sont cassées, déchirées, défectueuses ou usées. N‘utilisez que des accessoires originaux de Hauck. Nettoyage du châssis N‘utiliser que de l‘eau savonneuse douce ou de l‘eau tiède pour nettoyer le châssis de votre chaise...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des pièces : Étrier avant Petites pièces : Dossier du haut Clé mâle coudée 4 mm 1x Dossier du bas Boulons à écrou Plateau pour le siège transversaux 8x Plateau pour les pieds Chevilles en bois 4x traverse en bois 2x Vis en métal courtes...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com INStRUCtIoNS DE MoNtAGE Et D‘EMPLoI 1. Contrôlez si toutes les pièces consignées ci-contre sont dans le paquet. 2. Introduisez les boulons à écrou transversaux (1) dans les ouvertures prévues à cet effet des traverses en bois (F).
Las piezas de desgaste que estén rotas o desgastadas deben cambiarse de inmediato. Proceder del mismo modo con las piezas que estén rotas, desgarradas, defectuosas o erosionadas. Utilice únicamente recambios originales de Hauck. Limpieza del bastidor...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Lista de despiece: Estribo delantero Piezas pequeñas: Respaldo superior Llave de Allen 4mm (1 un.) Respaldo inferior Pernos de tuercas Asiento transversales (8 un.) Posapiés tacos de madera (4 un.) Estribos de madera (2 un.) tornillos de metal cortos Pata derecha tornillos de metal largo...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com INStRUCCIoNES DE MoNtAjE Y DE USo 1. Comprobar que estén presentes todas las piezas, tal y como se indican. 2. Insertar los pernos de tuercas transversales (a) en los orificios previstos de los largueros de madera (F).
Peças de desgaste quebradas ou desgatadas deveriam ser substituídas imediatamente. Proceda da mesma forma com as outras peças que estiverem quebradas, rotas, defeituosas ou desgastas. Utilize unicamente peças sobressalentes originais Hauck, por favor. Limpeza da armação...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Lista dos componentes: Peça curva da frente Material de fixação: Parte superior do encosto Chave Allen de 4mm 1x Parte inferior do encosto Cavilha-porca 8x Assento tarugo de madeira 4x Apoio para os pés Parafuso de metal curto travessa 2x Parafuso de metal comprido...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com INStRUÇÕES DE MoNtAGEM E DE USo 1. Verifique a existência de todas as peças mencionadas. 2. Coloque as cavilhas-porca (a) nos orifícios previstos das travessas (F). Certifique-se de que as fendas das cavilhas-porca apontam para cima. 3.
I particolari soggetti ad usura rotti o logorati dovrebbero essere sostituiti immediatamente. Procedere allo stesso modo con tutte le altre parti rotte, strappate, difettose o consumate. Usare esclusivamente pezzi di ricambio originali Hauck. Pulizia del telaio...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Elenco dei pezzi: Davanzalino Minuteria: Schienale parte superiore Chiave esagonale 4mm (1) Schienale parte inferiore Perni trasversali (8) Seduta Cavicchi (4) Poggiapiedi Viti metalliche corte Puntello di rinforzo in Vite metalliche lunghe legno (2) Montante destro Montante sinistro (1/4“...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com IStRUzIoNI PER IL MoNtAGGIo E L’USo 1. Controllare l’esistenza di tutti i pezzi, in base all’elenco. 2. Inserire i perni trasversali (a) nei fori dei puntelli di rinforzo in legno previsti (F), facendo attenzione che gli intagli dei perni trasversali siano rivolti verso l’alto.
και ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες. Σπασμένα ή φθαρμένα εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται οπωσδήποτε. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία και για τα υπόλοιπα εξαρτήματα, που έχουν σπάσει, σκιστεί, φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα της Hauck. Καθαρισμός πλαισίου...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Κατάλογος εξαρτημάτων: Εμπρόσθιος βραχίονας Μικρά εξαρτήματα: Πλάτη καθίσματος επάνω Κλειδί άλεν 4mm 1x Πλάτη καθίσματος κάτω Διάτρητα καρφάκια 8x Βάση καθίσματος Ξυλόκαρφα 4x Βάση ποδιών Μεταλλικές βίδες κοντές Ξύλινο στήριγμα 2x Μεταλλικές βίδες μακριές Πόδι...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ 1. Ελέγξτε εάν εμπεριέχονται στην συσκευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται παραπάνω. 2. Βάλτε τα διάτρητα καρφάκια (a) στα προβλεπόμενα στόμια των ξύλινων στηριγμάτων (F). Φροντίστε ώστε οι σχισμές των διάτρητων καρφιών να δείχνουν προς τα επάνω. 3.
Регулярно проверяйте дееспособность высокого стула. Следите за стабильностью рамы и прочностью сидения шурупов. Дефектные или изношенные части должны быть обязательно заменены. Используйте при этом только оригинальные запасные части от фирмы «Гаукк» (Hauck). Чистка станины стула Применяйте только щадящий мыльный раствор или чистую воду комнатной температуры для...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Κατάλογος εξαρτημάτων: Εμπρόσθιος βραχίονας Μικρά εξαρτήματα: Πλάτη καθίσματος επάνω Κλειδί άλεν 4mm 1x Πλάτη καθίσματος κάτω Διάτρητα καρφάκια 8x Βάση καθίσματος Ξυλόκαρφα 4x Βάση ποδιών Μεταλλικές βίδες κοντές Ξύλινο στήριγμα 2x Μεταλλικές βίδες μακριές Πόδι...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ 1. Ελέγξτε εάν εμπεριέχονται στην συσκευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται παραπάνω. 2. Βάλτε τα διάτρητα καρφάκια (a) στα προβλεπόμενα στόμια των ξύλινων στηριγμάτων (F). Φροντίστε ώστε οι σχισμές των διάτρητων καρφιών να δείχνουν προς τα επάνω. 3.
W taki sam sposób należy postępować ze wszystkimi innymi częściami, które są złamane, pęknięte lub zużyte. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienn e firmy Hauck. Czyszczenie ramy Do mycia ramy wysokiego krzesełka należy stosować tylko łagodną wodę mydlaną lub ciepłą wodę.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Lista de despiece: Estribo delantero Piezas pequeñas: Respaldo superior Llave de Allen 4mm (1 un.) Respaldo inferior Pernos de tuercas Asiento transversales (8 un.) Posapiés tacos de madera (4 un.) Estribos de madera (2 un.) tornillos de metal cortos Pata derecha tornillos de metal largo...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com IStRUzIoNI PER IL MoNtAGGIo E L’USo 1. Controllare l’esistenza di tutti i pezzi, in base all’elenco. 2. Inserire i perni trasversali (a) nei fori dei puntelli di rinforzo in legno previsti (F), facendo attenzione che gli intagli dei perni trasversali siano rivolti verso l’alto.
Seite 32
ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЯ НА БУДУЩЕЕ – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU GUT (2,3) Im Test: 16 Kinderhochstühle 8/2007 hauck GmbH + Co kG tel. +49 (0)9562 / 986-0 Frohnlacher Str. 8 +49 (0)9562 / 6272 D-96242 Sonnefeld E-mail : info@hauck.de...