Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Iron
Digital Cordless Phone (DECT)
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swissvoice Iron

  • Seite 1 Iron Digital Cordless Phone (DECT) Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Sécurité Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente. Attention ! N’utilisez qu'une batterie rechargeable fournie par BYD (no.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Votre Iron a été conçu pour être raccordé au réseau analogique. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous fami- liariser avec votre nouvel Iron et d’apprendre à utiliser tous ses avantages. Conservez précieusement ce mode d’emploi! Sécurité...
  • Seite 4 Sommaire Répertoire ………………………………………………………………………13 Créer/éditer une entrée dans le répertoire ………………………………13 Numéroter à l’aide du répertoire …………………………………………13 Effacer des entrées du répertoire/le répertoire en entier ………………14 Afficher une entrée…………………………………………………………14 Afficher la capacité restante ………………………………………………14 Numérotation confortable …………………………………………………15 Liste de répétition …………………………………………………………15 Liste d’appels*………………………………………………………………16 Touches d’accès direct ……………………………………………………17 Réglages ………………………………………………………………………18...
  • Seite 5: Mise En Service Du Téléphone

    Mise en service du téléphone Matériel livré ➭ 1 station de base ➭ 1 combiné ➭ 1 batterie Lithium polymer rechargeable 3.7 V/ 500 mA ➭ 1 cordon de raccordement téléphonique ➭ 1 bloc secteur ➭ 1 mode d’emploi Emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action.
  • Seite 6: Installer La Base

    Mise en service du téléphone Installer la base ➭ La base ne doit pas être exposée en plein soleil et doit être protégée de l’humidité. Elle ne doit pas être placée dans des locaux sujets à la conden- sation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins d’hiver ou des endroits confinés.
  • Seite 7: Placer La Batterie Dans Le Combiné

    Mise en service du téléphone Placer la batterie dans le combiné Le compartiment de la batterie se situe au dos du combiné. – Retirez le couvercle du compartiment de la batterie. – Placez la batterie dans son compartiment après avoir raccordé le cable d’alimentation dans la prise.
  • Seite 8: Découvrir Le Téléphone

    Découvrir le téléphone Écran et symboles L’écran du combiné vous fournit des informations sur l’état de votre téléphone. Signification des symboles apparaissant au haut de l’écran: Mains libres/haut-parleur est activé. Vous avez reçu un nouvel appel /de nouveaux appels. Vous avez appuyé sur la touche de prise de ligne. La sonnerie est désactivée.
  • Seite 9: Combiné

    Découvrir le téléphone Combiné Écran Touche Activer/ Désactiver Touche de le microphone programmation droite Touche de programmation Touche de navi- gauche/ gation/défilement Touche Menu Touche de Touche répertoire répétition Touche de prise Touche de ligne «Raccrocher» («Décrocher») / Touche Flash Touche «Liste d’appels»...
  • Seite 10: Clavier Du Combiné

    Découvrir le téléphone Clavier du combiné ➭ Ouvrir le menu. ➭ Dans un menu: touche «valider» (confirmer). En mode veille – Ajuster le volume de la sonnerie du combiné ▼ Ouvrir la liste d’appels (reçus/en absence) En communication – Ajuster le volume haut-parleur du combiné ▼...
  • Seite 11: Station De Base

    Découvrir le téléphone Station de base La station de base Iron est équipée d’une touche «Paging» servant à localiser un combiné égaré. Bac chargeur pour le combiné Touche Paging Appel collectif (Paging) Vous pouvez retrouver un combiné égaré en appuyant sur la touche Paging sur la station de base.
  • Seite 12: Téléphoner

    Appuyez sur ou remettez le combiné sur la base. Mains libres Le combiné Iron est équipé d’un haut-parleur permettant de téléphoner les mains libres. Appuyez sur la touche du combiné pour activer/désactiver le haut-parleur. Régler le volume en cours de communication Vous êtes en communication.
  • Seite 13: Désactiver La Sonnerie

    Téléphoner Désactiver la sonnerie Désactiver la sonnerie sur un combiné En mode veille, appuyez sur la touche pour désactiver/activer la sonnerie du combiné (la base continue de sonner). Désactiver temporairement la sonnerie Lorsque la sonnerie retentit, touchez la surface métallique de la base pour désactiver la sonnerie.
  • Seite 14: Double-Appel Interne

    Affichage du numéro de l’appelant/CLIP Ce service est un service supplémentaire fourni par votre opérateur réseau. Votre téléphone Iron est compatible avec ce service. Le numéro de l’appelant peut donc être affiché sur le combiné. Ce service n’est toutefois pas proposé par tous les opérateurs. Certains abonnés peuvent aussi masquer leur numéro (appels dits anonymes).
  • Seite 15: Répertoire

    Répertoire Le répertoire de votre combiné Iron peut stocker jusqu’à 100 entrées. Vous pouvez spécifier le numéro de téléphone (24 chiffres max.) et le nom correspondant (15 caractères max.) pour chaque entrée. Créer/éditer une entrée dans le répertoire Appuyez sur la touche de répertoire pour ouvrir le répertoire.
  • Seite 16: Effacer Des Entrées Du Répertoire/Le Répertoire En Entier

    Répertoire Effacer des entrées du répertoire/le répertoire en entier Appuyez sur la touche de répertoire. La première entrée du réper- toire est affichée. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée. Appuyez sur Option. Sélectionnez Effacer Effacer tous , appuyez sur Select. Confirmez en appuyant sur Oui pour effacer le répertoire en entier.
  • Seite 17: Numérotation Confortable

    Numérotation confortable Liste de répétition La liste de répétition contient les 20 derniers numéros composés. Tout nou- veau numéro composé remplace la plus ancienne entrée de la liste. Appuyez sur la touche de répétition pour ouvrir la liste. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation.
  • Seite 18: Liste D'appels

    Numérotation confortable Liste d’appels* Votre combiné affiche Nouveaux appels si vous avez reçu de nouveaux appels en votre absence. Mode de sauvegarde Vous pouvez enregistrer tous les appels entrants (répondus/sans réponse) ou uniquement les appels sans réponse dans la liste d’appels: Ouvrez le menu.
  • Seite 19: Touches D'accès Direct

    Numérotation confortable Enregistrer des numéros de la liste d’appels dans le répertoire Vous êtes dans la liste d’appels: Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée. Appuyez sur Option. Sélectionnez , appuyez sur Select. Sauvegarder no. Entrez le nom correspondant et validez. Effacer une entrée de la liste d’appels/la liste entière Vous êtes dans la liste d’appels: Faites défiler la liste jusqu’à...
  • Seite 20: Réglages

    Réglages Audio Pour accéder au menu Audio: Ouvrez le menu. Sélectionnez Audio , appuyez sur Select. Régler la mélodie de vos sonneries Sélectionnez Sonnerie comb. , appuyez sur Select. Réglez la sonnerie pour les appels externes, internes et les groupes A,B,C. Régler le volume de la sonnerie Volume Sélectionnez...
  • Seite 21: Régler L'heure Et La Date

    Réglages Editer le nom du combiné Vous pouvez éditer le nom du combiné, ce qui vous aide à l’identifier si vous en avez plusieurs. Sélectionnez Nom combiné , appuyez sur Select. Éditez le nom de ce combiné et validez. Régler l’heure et la date Ouvrez le menu.
  • Seite 22: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Pour accéder au menu Réglages combiné: Ouvrez le menu. Sélectionnez Réglages combiné , appuyez sur Select. Appel direct (baby call) Lorsque vous activez l’appel direct sur votre téléphone, un numéro prépro- grammé sera composé en appuyant sur n’importe quelle touche. Nota •...
  • Seite 23: Réponse Automatique/Raccrocher Automatique

    Réglages du combiné Réponse automatique/Raccrocher automatique – En activant la Réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel entrant en retirant le combiné de son réceptacle sur la base. – En activant Raccrocher automatique, vous pouvez terminer votre appel en déposant le combiné...
  • Seite 24: Réglages De La Station De Base

    Réglages de la station de base Pour accéder au menu Réglages de la station de base: Ouvrez le menu. Sélectionnez Réglages base , appuyez sur Select. Modifier le code PIN Le code PIN est un code secret de 4 chiffres destiné à protéger votre télé- phone contre les utilisations illicites.
  • Seite 25: Mode De Numérotation

    Réglages de la station de base Mode de numérotation Votre Iron est préprogrammé en mode «Fréquences vocales». Vous pouvez commuter en mode «Impulsions» ce qui peut s’avérer nécessaire en exploita- tion avec certains centraux téléphoniques. Sélectionnez Mode num. , appuyez sur Select.
  • Seite 26: Combinés Supplémentaires

    Combinés supplémentaires Déclarer des combinés supplémentaires Le combiné d’origine est déjà déclaré à la base. Vous pouvez déclarer un maximum de 5 combinés à votre base. Vous devez être à portée de la base. Ouvrez le menu. Sélectionnez , appuyez sur Select. Réglages combiné...
  • Seite 27: Informations Importantes

    été commercialisé. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses DECT Cordless Telefon dient der Übertragung von Sprache über das analoge Telefonnetz. Jede andere Art der Verwendung ist nicht erlaubt und gilt als nicht bestimmungsgemäss. Die Bedienungsanleitung mit ihren Sicherheitshinweisen ist Bestandteil des Gerätes und muss beim Wiederverkauf dem neuen Besitzer ausge- händigt werden.
  • Seite 29 Inhaltsverzeichnis Ihr Iron ist für den Anschluss an das analoge Telefonnetz bestimmt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, damit Sie alle Vorzüge Ihres neuen Iron kennenlernen und anwenden können. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf jeden Fall auf! Sicherheitshinweise Telefon in Betrieb nehmen …………………………………………………29 Verpackungsinhalt …………………………………………………………29...
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis Telefonbuch ……………………………………………………………………39 Neuen Eintrag anlegen/Einträge ändern …………………………………39 Aus dem Telefonbuch wählen ……………………………………………39 Einträge löschen/Alle Einträge löschen ……………………………………40 Eintrag anzeigen …………………………………………………………40 Verbleibende Telefonbuch-Kapazität anzeigen …………………………40 Komfortabel wählen …………………………………………………………41 Wahlwiederholung …………………………………………………………41 Anrufliste* …………………………………………………………………42 Schnellwahl-Tasten …………………………………………………………43 Einstellungen …………………………………………………………………44 Audio ………………………………………………………………………44 Display ………………………………………………………………………44 Datum/Zeit einstellen ………………………………………………………45 Reset …………………………………………………………………………45 Handgerät-Einstellungen ……………………………………………………46...
  • Seite 31: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Verpackungsinhalt ➭ 1 Basisstation ➭ 1 Handgerät ➭ 1 aufladbare Akkuzelle Lithium-Polymer 3.7 V/500 mA. ➭ 1 Anschlusskabel ➭ 1 Steckernetzgerät ➭ 1 Bedienungsanleitung Aufstellungsort Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungs- ort im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. Vermeiden Sie die Aufstellung in Nischen, Kammern und hinter Stahltüren.
  • Seite 32: Aufstellen Der Basisstation

    Telefon in Betrieb nehmen Aufstellen der Basisstation ➭ Die Basisstation darf keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden und muss vor Nässe geschützt werden. Sie darf nicht in Räumen, in denen Kondenswasser, korrosive Dämpfe oder übermässiger Staubanfall auftritt, aufgestellt werden. Kondenswasser kann in Kellerräumen, Garagen, Winter- gärten oder Verschlägen auftreten.
  • Seite 33: Akkuzelle Einlegen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkuzelle einlegen Das Akkufach befindet sich auf der Rückseite des Handgerätes. – Entfernen Sie den Akkufachdeckel. – Legen Sie die Akkuzelle ins Akkufach, nach- dem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben. – Legen Sie den Akkufachdeckel auf. Akkuzelle laden Wenn Sie das Gerät ausgepackt haben, ist die Akkuzelle noch nicht geladen.
  • Seite 34: Telefon Kennenlernen

    Telefon kennenlernen Display und Symbole Das Display informiert Sie über den aktuellen Status Ihres Telefons. Die Bedeutung der Symbole in der oberen Reihe des Displays ist: Freisprechen/Lautsprecher ist aktiviert. Sie haben einen/mehrere neue Anruf(e) erhalten. Sie haben die Gesprächstaste gedrückt. Der Tonruf ist ausgeschaltet.
  • Seite 35: Handgerät

    Telefon kennenlernen Handgerät Display Mikrofon aktivieren/ desaktivieren Softkey rechts (Multifunktions- taste) Softkey links (Multifunktions- Navigationstaste taste) Menütaste Wahlwiederholung Telefonbuchtaste Gesprächstaste/ Auflegetaste R-Taste (Flash) Anrufliste Freisprechtaste...
  • Seite 36: Tasten Am Handgerät

    Telefon kennenlernen Tasten am Handgerät ➭ Menü öffnen. ➭ Im Menü: Bestätigen. Im Ruhezustand: – Einstellen der Tonruf-Lautstärke des Handgerätes. ▼ Anrufliste öffnen (beantwortete/in Abwesenheit). Während eines Gesprächs: – Lautsprecher-Lautstärke des Handgerätes einstellen. ▼ Anrufliste öffnen (beantwortete/in Abwesenheit). ➭ Im Menü: eine Menüstufe retour. ➭...
  • Seite 37: Basisstation

    Telefon kennenlernen Basisstation Die Pagingtaste an der Basisstation dient zum Auffinden verlegter Handgeräte. Ladeschale für das Handgerät Pagingtaste Sammelruf (Paging) Haben Sie Ihr Handgerät verlegt, können Sie einen Sammelruf an Ihr Hand- gerät senden. Ihr Handgerät klingelt und Paging wird angezeigt. Sie können den Sammelruf durch Drücken der Gesprächstaste oder der Auflegetaste...
  • Seite 38: Telefonieren

    Rufnummer zu wählen. Gespräch beenden Drücken Sie oder legen Sie das Handgerät zurück in die Basisstation. Freisprechen Das Iron ist mit einem Mikrophon ausgestattet, welches Ihnen Freisprechen ermöglicht. Drücken Sie die Lautsprechertaste , um den Lautsprecher ein-/ auszuschalten. Lautstärke während Gespräch verändern Sie führen ein Gespräch.
  • Seite 39: Tonruf Ausschalten

    Telefonieren Tonruf ausschalten Tonruf Handgerät ausschalten Im Ruhezustand: Drücken Sie die Taste um den Tonruf des Handgerätes zu aktivieren/deaktivieren (die Basis klingelt weiter). Tonruf vorübergehend ausschalten Sobald der Tonruf erönt, berühren Sie leicht die metallene Oberfläche der Basis, um den Tonruf auszuschalten (er ist für den nächsten Anruf auto- matisch wieder aktiv).
  • Seite 40: Interne Rückfrage

    Anzeige der Anrufer-Rufnummer (Funktion CLIP) Dies ist ein zusätzlicher Netzdienst und ist abhängig vom Leistungsangebot Ihres Netzbetreibers. Ihr Iron unterstützt diese Funktion. Die Telefonnummer des Anrufers kann also im Display Ihres Handgerätes angezeigt werden. Beachten Sie jedoch, dass nicht alle Netzbetreiber CLIP unterstützen.
  • Seite 41: Telefonbuch

    Telefonbuch Sie können max. 100 Namen und Rufnummern im Telefonbuch speichern. Jeder Eintrag enthält einen Namen und eine Rufnummer. Namen können max. 15 Zeichen und Rufnummern max. 24 Ziffern lang sein. Neuen Eintrag anlegen/Einträge ändern Drücken Sie die Telefonbuch-Taste. Drücken Sie Option. Wählen Sie oder Ändern...
  • Seite 42: Einträge Löschen/Alle Einträge Löschen

    Telefonbuch Einträge löschen/Alle Einträge löschen Drücken Sie die Telefonbuch-Taste. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag und drücken Sie Option. Wählen Sie Löschen oder Alle löschen und drücken Sie Select. Bestätigen Sie mit Ja, um das gesamte Telefonbuch zu löschen. Eintrag anzeigen Drücken Sie die Telefonbuch-Taste.
  • Seite 43: Komfortabel Wählen

    Komfortabel wählen Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungsliste werden die 20 zuletzt gewählten Rufnummern gespeichert. Jede weitere gewählte Rufnummer überschreibt den ältesten Eintrag in der Liste. Drücken Sie die Wahlwiederholungs-Taste, um die Liste zu öffnen. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Aus der Wahlwiederholungsliste wählen Drücken Sie die Gesprächstaste.
  • Seite 44: Anrufliste

    Komfortabel wählen Anrufliste* Nicht angenommene Anrufe werden auf dem Display mit Neue Anrufe signalisiert. Speichermodus Sie können alle eingegangenen Anrufe (beantwortete/in Abwesenheit) oder nur die Anrufe in Abwesenheit in der Anrufliste speichern: Öffnen Sie das Menü. Wählen Sie Anrufliste , drücken Sie Select. Wählen Sie Speichermodus , drücken Sie Select.
  • Seite 45: Schnellwahl-Tasten

    Komfortabel wählen Einträge von der Anrufliste ins Telefonbuch übernehmen Sie befinden sich in der Anrufliste: Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Drücken Sie Option. Wählen Sie Nr.speichern und drücken Sie Select. Geben Sie den entsprechenden Namen ein und bestätigen Sie. Einträge löschen/Alle Einträge löschen Sie befinden sich in der Anrufliste: Blättern Sie zum gewünschten Eintrag.
  • Seite 46: Einstellungen

    Einstellungen Audio Um das Audio-Menü aufzurufen: Öffnen Sie das Menü. Wählen Sie Audio und drücken Sie Select. Tonruf-Melodie einstellen Wählen Sie Tonruf HG und drücken Sie Select. Stellen Sie die gewünschte Melodie für externe, interne Anrufe und die Gruppen A, B, C ein. Tonruf-Lautstärke einstellen Wählen Sie Lautstärke...
  • Seite 47: Datum/Zeit Einstellen

    Einstellungen Handgerätename ändern Um Handgeräte unterscheiden zu können, geben Sie jedem Handgerät einen Namen. Wählen Sie Name Handgerät und drücken Sie Select. Geben Sie den Namen des Handgerätes ein und bestätigen Sie. Datum/Zeit einstellen Öffnen Sie das Menü. Wählen Sie Datum/Zeit und drücken Sie Select.
  • Seite 48: Handgerät-Einstellungen

    Handgerät-Einstellungen Um das Menü Handgeräte-Einstellungen aufzurufen: Öffnen Sie das Menü. Wählen Sie HG-Einstellungen und drücken Sie Select. Direktruf (Babyruf) Wenn Sie auf Ihrem Telefon den Direktruf aktivieren, wählt das Telefon eine vorprogrammierte Rufnummer, sobald irgendeine Taste auf dem Handgerät gedrückt wird. Hinweis •...
  • Seite 49: Automatische Gesprächsannahme/Automatisches Gesprächsende

    Handgerät-Einstellungen Automatische Gesprächsannahme/automatisches Gesprächsende – Wenn Sie die Automatische Gesprächsannahme aktivieren, können Sie ein Gespräch entgegennehmen, indem Sie das Handgerät aus der Basis nehmen (ohne eine Taste zu drücken). – Wenn Sie das automatische Gesprächsende aktivieren, können Sie Ihr Gespräch beenden, indem Sie das Handgerät auf die Basis legen (ohne eine Taste zu drücken).
  • Seite 50: Basisstation-Einstellungen

    Basisstation-Einstellungen Um das Menü Basis-Einstellungen aufzurufen: Öffnen Sie das Menü. Wählen Sie BS-Einstellungen und drücken Sie Select. PIN ändern Die PIN ist eine vierstellige Geheimzahl, um Basisstation und Handgerät vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Wählen Sie PIN ändern und drücken Sie Select. Geben Sie die aktuelle vierstellige PIN ein (im Lieferzustand «0000») bestätigen Sie.
  • Seite 51: Wahlmodus Einstellen

    Basisstation-Einstellungen Wahlmodus einstellen Die Wahl der Rufnummer kann mittels Ton- oder Impulswahl erfolgen. Voreingestellt ist Tonwahl. Sie können den Wahlmodus verändern, was mög- licherweise bei gewissen Telefonanlagen benötigt wird. Wählen Sie Wahlmodus und drücken Sie Select. Wählen Sie den gewünschten Wahlmodus und bestätigen Sie. Flashzeit einstellen Für einige Netzfunktionen müssen Sie spezielle Codes ans Netz senden, um Sie zu aktivieren.
  • Seite 52: Zusätzliche Handgeräte

    Zusätzliche Handgeräte Zusätzliche Handgeräte anmelden Das Original-Handgerät ist bereits angemeldet. Sie können max. 5 Handge- räte an Ihre Basisstation anmelden. Die Basisstation muss in Reichweite sein. Öffnen Sie das Menü. Wählen Sie HG-Einstellungen und drücken Sie Select. Wählen Sie Registration und drücken Sie Select.
  • Seite 53: Allgemeine Informationen

    R&TTE Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikations- endeinrichtungen und ist geeignet zum Anschluss und Betrieb in demjenigen Land, in welchem das Gerät verkauft wurde. Die Konformitätserklärung ist auf folgender Webseite abrufbar: www.swissvoice.net. Die Konformität des Telefons mit der obgenannten Richtlinie wird durch das CE-Zeichen bestätigt. Garantiebestimmungen Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen...
  • Seite 54: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Questo telefono DECT cordless serve per la trasmissione della voce attraverso la rete analogica. Qualsiasi altro impiego non è consentito ed è considerato improprio. Le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza sono parte integrante dell’appa- recchio e devono essere consegnate al nuovo proprietario in caso di rivendita.
  • Seite 55 Indice Il telefono Iron è concepito per l’allacciamento alla rete analogica. Leggere attentamente queste istruzioni per conoscere e sfruttare al meglio tutte le funzionalità del telefono Iron. Conservare in ogni caso queste istruzioni! Avvertenze di sicurezza Mettere in funzione il telefono ……………………………………………55 Contenuto dell’imballaggio ………………………………………………55...
  • Seite 56 Indice Rubrica …………………………………………………………………………65 Inserire una voce nella rubrica/Modificare una voce ……………………65 Selezionare dalla rubrica……………………………………………………65 Cancellare una voce nella rubrica/Cancellare l’intera rubrica……………66 Visualizzare i dettagli ………………………………………………………66 Visualizzare la capacità restante …………………………………………66 Selezioni comfort ……………………………………………………………67 Ripetizione della selezione …………………………………………………67 Elenco chiamate* …………………………………………………………68 Accesso diretto ……………………………………………………………69 Impostazioni……………………………………………………………………70 Audio ………………………………………………………………………70...
  • Seite 57: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono Contenuto dell’imballaggio ➭ 1 stazione base ➭ 1 portatile ➭ 1 accumulatore litio-polimero 3.7 V/500 mA ➭ 1 cavo di allacciamento ➭ 1 alimentatore a spina ➭ 1 istruzione per l’uso Luogo di installazione Per ottenere una portata ottimale, raccomandiamo di collocare la stazione base nel centro del raggio di azione.
  • Seite 58: Installare La Stazione Base

    Mettere in funzione il telefono Installare la stazione base ➭ La stazione base non deve essere esposta direttamente ai raggi solari e deve essere protetta dall’acqua. Non può essere installata in ambienti soggetti a condensa, vapori corrosivi o eccessivo accumulo di polvere. La condensa può...
  • Seite 59: Inserire L'accumulatore

    Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore Sul fondo del portatile si trova un vano predisposto per un accumulatore del tipo litio-polimero 3.7 V/500 mA. – Rimuovere il coperchio del vano accumulatore. – Inserire l’accumulatore nel vano accumulatore dopo aver collegato il cavo di alimentazione. –...
  • Seite 60: Conoscere Il Telefono

    Conoscere il telefono Indicazioni sul display, tasti, simboli Il display del portatile riporta informazioni sullo stato attuale del telefono. Il significato dei simboli nella riga superiore del display è il seguente: Il viva voce/l’altoparlante è attivato. Indica la ricezione di nuove chiamate. È...
  • Seite 61: Portatile

    Conoscere il telefono Portatile Display Tasto attivare/ disattivare Softkey destro il microfono Softkey sinistro/ Tasto Menu Tasto navigazione Ripetizione della Tasto rubrica selezione Tasto Tasto «Termina chiamata» conversazione/ Tasto R (Flash) Tasto Elenco chiamate Tasto Viva voce...
  • Seite 62: Tasti Del Portatile

    Conoscere il telefono Tasti del portatile Le seguenti illustrazioni e brevi spiegazioni si riferiscono ai tasti del portatile. ➭ Aprire il menu. ➭ In un menu: Tasto di conferma. In standby: – Regolare il volume della suoneria del portatile. ▼ Aprire l’elenco chiamate (risposte/senza risposta).
  • Seite 63: Stazione Di Base

    Conoscere il telefono Stazione di base Tasto di paging sulla stazione di base per l’attivazione di una chiamata paging (chiamata collettiva). La chiamata collettiva consente di localizzare un portatile andato perso. Sede di ricarica per il portatile Tasto di paging Chiamata collettiva (paging) Se si è...
  • Seite 64: Telefonare

    Terminare la conversazione Premere o riporre il portatile nella stazione base. Viva voce Il vostro Iron è dotato di un altoparlante che consente di conversare a mani libere. Premere il tasto altoparlante , per attivare/disattivare l’altoparlante. Regolare il volume durante la conversazione È...
  • Seite 65: Disattivare La Suoneria

    Telefonare Disattivare la suoneria Disattivare la suoneria del portatile Quando il portatile è in standby, premere il tasto per attivare/disattivare la suoneria del portatile (la base continua a suonare). Disattivare momentaneamente la suoneria Quando si sente la suoneria, toccare la superficie metallica della base per disattivare la suoneria.
  • Seite 66: Consultazione Interna

    Indicazione del numero del chiamante/CLIP Questo servizio è un servizio supplementare messo a disposizione del vostro gestore di rete. Il vostro Iron supporta questa funzione. Il numero di telefono del chiamante può dunque essere visualizzato sul display del portatile. Tenere presente tuttavia che non tutti i gestori di rete offrono questa funzione.
  • Seite 67: Rubrica

    Rubrica Nella rubrica si possono memorizzare fino a 100 numeri di telefono (max. 24 caratteri) con i rispettivi nomi (max. 15 caratteri). Inserire una voce nella rubrica/Modificare una voce Premere il tasto Rubrica telefonica. Premere Opzione. Selezionare Nuovo oppure Modificare , premere Select.
  • Seite 68: Cancellare Una Voce Nella Rubrica/Cancellare L'intera Rubrica

    Rubrica Cancellare una voce nella rubrica/Cancellare l’intera rubrica Premere il tasto Rubrica telefonica. Scorrere la rubrica fino a visualizzare la voce desiderata e premere Opzione. Selezionare Cancellare oppure Cancellare tutto , premere Select. Confermare premendo Si per cancellare tutte le voci nella rubrica. Visualizzare i dettagli Premere il tasto Rubrica telefonica.
  • Seite 69: Selezioni Comfort

    Selezioni comfort Ripetizione della selezione Nell’elenco ripetizione della selezione vengono memorizzati gli ultimi 20 numeri di telefono selezionati. Ogni nuovo numero selezionato sovrascrive il più vecchio dell’elenco. Premere il tasto Ripetizione per aprire l’elenco ripetizione. Selezionare la voce desiderata con i tasti di navigazione. Selezionare dall’elenco ripetizione della selezione Premere il tasto conversazione.
  • Seite 70: Elenco Chiamate

    Selezioni comfort Elenco chiamate* Le chiamate rimaste senza risposta vengono segnalate sul display con Nuove chiamate Modalità di memorizzazione Si possono memorizzare tutte le chiamate in entrata (risposte/senza risposta) oppure solo le chiamate senza risposta: Aprire il menu. Selezionare Elenco chiamate , premere Select.
  • Seite 71: Accesso Diretto

    Selezioni comfort Memorizzare un numero contenuto nell’elenco chiamate Dopo aver aperto l’elenco chiamate: Selezionare la voce desiderata. Premere Opzione. Selezionare Salvare no. , premere Select. Digitare il nome desiderato e confermare. Cancellare una voce/Cancellare l’intero elenco chiamate Dopo aver aperto l’elenco chiamate: Selezionare la voce desiderata.
  • Seite 72: Impostazioni

    Impostazioni Audio Per accedere al menu Audio: Aprire il menu. Selezionare Audio , premere Select. Impostare la melodia delle suonerie , premere Select. Selezionare Suoneria port. Impostare la suoneria per le chiamate esterne, interne ed i gruppi A, B, C. Impostare il volume della suoneria Volume Selezionare...
  • Seite 73: Impostare La Data E L'ora

    Impostazioni Modificare il nome del portatile Si può modificare il nome desiderato per ogni portatile per poter identificare facilmente i diversi portatili. Selezionare , premere Select. Nome portatile Inserire il nome desiderato per il portatile/i portatili e confermare. Impostare la data e l’ora Aprire il menu.
  • Seite 74: Impostare Il Portatile

    Impost. portatile , premere Select. Chiamata diretta (Baby Call) Quando viene attivata la chiamata diretta, premendo un tasto qualsiasi, il vostro Iron seleziona un numero preprogrammato. Nota • Per ripristinare il normale funzionamento del portatile occorre disattivare la funzione «Chiamata diretta».
  • Seite 75: Risposta Automatica/Fine Automatica

    Impostare il portatile Risposta automatica/fine automatica – Se si attiva la Risposta automatica non è necessario premere il tasto con- versazione per rispondere alle chiamate, basta sollevare il portatile dalla stazione base. – Se si attiva la fine automatica non è necessario premere il tasto Termina chiamata per terminare la vostra chiamata, basta inserire il portatile nella stazione base.
  • Seite 76: Impostare La Stazione Di Base

    Impostare la stazione di base Per accedere al menu Impostazioni di base: Aprire il menu. Selezionare Impostazioni bas , premere Select. Modificare il PIN Il PIN è un numero segreto a quattro cifre con la funzione di proteggere la stazione di base ed il portatile dall’accesso non autorizzato. Selezionare Modifica PIN , premere Select.
  • Seite 77: Impostare La Modalità Di Selezione

    Impostare la stazione di base Impostare la modalità di selezione La selezione dei numeri di chiamata può avvenire mediante selezione a toni o a impulsi. Alla consegna, è impostata la selezione a toni. Selezionare Modalità selez. , premere Select. Impostare la modalità desiderata e confermare. Impostare il segnale flash Il cosiddetto segnale Flash è...
  • Seite 78: Portatili Supplementari

    Portatili supplementari Annunciare portatili supplementari Il portatile originale è già annunciato alla base. Si possono annunciare fino a 5 portatili. A tale scopo la stazione base deve trovarsi nell’area di portata. Aprire il menu. Selezionare Impost. portatile , premere Select. Selezionare Registrare , premere Select.
  • Seite 79: Informazioni Generali

    è previsto per il collegamento e il funzionamento nel paese dove è stato commercialisato. La dichiarazione di conformità può essere consultata al sito www.swissvoice.net. La conformità con la direttiva sopra menzionata è confermata dal marchio CE sull’apparecchio.
  • Seite 81: Bon De Garantie

    Bon de garantie Bon de garantie Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
  • Seite 82 Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2008 20405073xx_ba_a0 SV 20405073...

Inhaltsverzeichnis