Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fensterventilatoren
Window fans
Ventilateurs de fenêtre
EVN 22
EVN 22 R
EVN 22 P
Montage- & Betriebsanleitung
Mounting & operating instructions
Instructions de montage & mode d'emploi
D
GB
F
E
NL
DK
S
CZ
PL
RUS
H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maico EVN 22

  • Seite 1 Fensterventilatoren Window fans Ventilateurs de fenêtre EVN 22 EVN 22 R EVN 22 P Montage- & Betriebsanleitung Mounting & operating instructions Instructions de montage & mode d’emploi...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Fensterventilatoren Das Gerät darf nicht betrieben werden: – in aufklappbaren Doppelfenstern. EVN 22, EVN 22 P und EVN 22 R – in der Nähe von brennbaren Materialien, Flüs- sigkeiten und Gasen. Diese Ventilatoren dienen zur Entlüftung von Büros, – in explosionsgefährdeten Bereichen.
  • Seite 5: Montage

    Außenklappe im Scheibenausschnitt Klebepunkt (2 Stück) ausrichten und an die Scheibe drücken. Bei Schraube, M5 x 50 mm (4 Stück) EVN 22 R zuvor Anschlusskabel [7] durch den Anschlusskabel EVN 22 R-Außenklappe Scheibenausschnitt führen. Sicherungsmutter Wand- bzw. Holzplatten-Außenseite: Außen- Steckschlüssel Schlüsselweite 8, rot...
  • Seite 6: Bei Einer Störung

    Bei einer Störung schrauben. Dabei auf richtigen Sitz der Dich- Eine Störung kann z. B. durch erhöhte Fördermittel- tung [12] achten. Bei EVN 22 P muss die temperaturen oder durch Blockieren des Ventilator- Zugschnur korrekt in die beiden Führungen motors auftreten. Der Überlastungsschutz reagiert eingelegt sein.
  • Seite 7: Safety Instructions

    • which switches the unit off in the event of EVN 22 R: For air extraction or ventilation, with overheating. Once the unit has cooled down reversing mode and electrically operated external again, the fan switches back on automatically.
  • Seite 8: Installation

    Line the external shutter up in the cut-out and Screws, M5 x 50 mm (4 pieces) press it onto the pane. With the EVN 22 R, feed EVN 22 R external shutter connection cable the connection cable [7] through the cut-out Lock nut first.
  • Seite 9: Troubleshooting

    Troubleshooting EVN 22 R: Feed the connection cable [7] into the terminal box beforehand and wire it up according A malfunction can occur, for example, if the to the wiring diagram. airstream temperatures are too high or if the fan G Put the terminal box cover [4] on and screw motor is blocked.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Ventilateurs de fenêtre L’appareil doit uniquement être mis en service : EVN 22, EVN 22 P et EVN 22 R – correctement monté dans des fenêtres à verre plat, des panneaux muraux ou en bois, cf. Ces ventilateurs sont destinés à l’extraction d’air de chapitre „Montage“.
  • Seite 11: Vue D'ensemble

    Câble de raccordement la découpe de la vitre et la presser contre la vitre. EVN 22 R-volet extérieur Pour le modèle EVN 22 R, il faut au préalable Ecrou de sûreté passer le câble de raccordement [7] à travers Clé à douille taille 8, rouge la découpe de la vitre.
  • Seite 12: En Cas De Dysfonctionnement

    [11], voir dernière page pour les schémas de branchement. Attention EVN 22 R : Il faut au préalable amener le câble Après le refroidissement du moteur du ven- de raccordement [7] dans le bornier et le câbler tilateur, le ventilateur se remet automatique- selon le schéma de branchement.
  • Seite 13 • Raamventilatoren Het apparaat mag niet worden gebruikt: – in openslaande dubbele ramen. EVN 22, EVN 22 P en EVN 22 R – in de buurt van brandbare materialen, vloei- Deze ventilatoren dienen voor de ontluchting van stoffen en gassen.
  • Seite 14: Belangrijke Opmerkingen

    Buitenklep in het gat in de ruit instellen kabelbeugel en op de ruit drukken. klemlijst (3- of 7-polig) Bij EVN 22 R eerst aansluitsnoer [7] door het afdichting (standaard- en R-model) gat in de ruit steken. treksnoerschakelaar (P-model) Buitenkant van de wandplaat of houten plaat:...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    (Pos. ➁). Niet Zie typeplaatje. kantelen ! Werking controleren, klaar. Bij EVN 22 R gaat de buitenklep open en sluit hij met tijdsvertraging. Na ca. 1...2 minuten zijn de lamellen helemaal geopend of gesloten. Reiniging •...
  • Seite 16: Sikkerhedshenvisninger

    • Vinduesventilator Ved drift med rumluftforbrugende ildsteder skal der sørges for en tilstrækkelig lufttilførsel. Den EVN 22, EVN 22 P og EVN 22 R maksimal tilladelige trykdifference udgør 4 Pa. • Temperaturen på transportmediet må maks. Disse ventilatorer er beregnet til udluftning af kontorer, udgøre +40 °C.
  • Seite 17: Vigtige Henvisninger

    B Den indvendige del afmonteres. Grib med begge Ventilatoren tændes/afbrydes med en bygherre hænder om det indvendige hus [3] og træk det ud leveret kontakt, til EVN 22 R anvendes der en af motorchassiset [2] . bygherre leveret omskifter (revers).
  • Seite 18: Tekniske Data

    Problemløsning fast. Vær omhyggelig med korrekt placering af En eventuel fejlfunktion kan f.eks. indtræffe hvis pakning [12]. Ved EVN 22 P skal træksnoren temperaturen i det transporterede luftmedie er for være lagt korrekt i de to føringer. høj eller ventilatorvingen/motor er blokeret. Den Påsæt det indvendige hus [3].
  • Seite 19: Säkerhetsanvisningar

    – i explosionsfarliga områden. • affärs- och industrilokaler, restauranger, läkar- Vid drift i rum med eldstäder måste ett tillräckligt mottagningar osv. Med utförandet EVN 22 R kan tilluftsflöde säkerställas. Maximal tillåten dessa utrymmen även luftas. tryckdifferens uppgår till 4 Pa.
  • Seite 20 B Ta isär innerdelen. Håll fast innerkåpan [3] på Fläkten kopplas in med en brytare som ställs till sidorna och dra därefter ut motorns flänshylsa förfogande av kund, för EVN 22 R används en [2] ur innerkåpan. riktningsomkopplare. Ta bort anslutningslådans lock [4]. Vid montering EVN 22 P-fläktar kan med dragsnöret startas och...
  • Seite 21: Tekniska Data

    G Sätt på anslutningslådans lock [4] och Överbelastningsskyddet reagerar och slår ifrån skruva fast. Kontrollera att tätningen [12] sitter fläkten. rätt. Vid EVN 22 P måste dragsnöret ha lagts Akta in rätt i spåret. Fläkten startar automatiskt efter att fläkt- Sätt på...
  • Seite 22: Indicaciones De Seguridad

    Ventiladores de ventana – con la persiana exterior completamente montada y la carcasa interior colocada EVN 22, EVN 22 P y EVN 22 R – usar la persiana exterior únicamente en combinación con el módulo interior EVN 22. • Estos ventiladores están concebidos para la El aparato no se debe utilizar: extracción de aire en oficinas, comercios, hostelería,...
  • Seite 23: Montaje

    El ventilador se conecta con un interruptor externo a un lado la carcasa de interior [3] y sacar de ella provisto por el usuario, para EVN 22 R utilizar un la cubierta de brida [2] del motor. inversor. Los ventiladores EVN 22 P se conectan Quitar la tapa de la caja de bornes [4].
  • Seite 24: En Caso De Fallo

    Realizar una prueba de funcionamiento, y lista. listos. En el EVN 22 R la persiana exterior se abre y se Datos técnicos cierra con retardo. Las láminas quedan totalmente abiertas /cerradas transcurridos aprox. 1...2 minutos.
  • Seite 25: Óêàçàíèÿ Ïî Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè

    è íàñàæåí âíóòðåííèé êîðïóñ; èñïîëíåíèÿ EVN 22 R ìîæåò îñóùåñòâëÿòüñÿ – íàðóæíàÿ çàñëîíêà ýêñïëóàòèðóåòñÿ òîëüêî òàêæå ïðèòî÷íàÿ âåíòèëÿöèÿ ïîìåùåíèé. • â êîìïëåêòå ñ âíóòðåííåé ÷àñòüþ EVN 22. EVN 22: Äëÿ âûòÿæíîé âåíòèëÿöèè, ñ • Ïðèáîð çàïðåùåíî ýêñïëóàòèðîâàòü: àâòîìàòè÷åñêîé íàðóæíîé çàñëîíêîé...
  • Seite 26 áåç íàïðÿæåíèÿ. • Òîëùèíà ñòåêëà/ñòåíû = 3...30 ìì. Âåíòèëÿòîð âêëþ÷àåòñÿ ïîñòàâëåííûì • Âåíòèëÿòîð óñòàíàâëèâàòü òîëüêî çàêàç÷èêîì âûêëþ÷àòåëåì, äëÿ ìîäåëè EVN 22 âåðòèêàëüíî. ñëåäóåò ïðèìåíÿòü ðåâåðñèâíûé • Íè â êîåì ñëó÷àå íå äåìîíòèðîâàòü ïåðåêëþ÷àòåëü. íàðóæíóþ çàñëîíêó [1]. • Âåíòèëÿòîðû EVN 22 P ñ âûêëþ÷àòåëåì-øíóðêîì...
  • Seite 27 âíèìàíèå íà ïðàâèëüíóþ ïîñàäêó çàñëîíêå [1] ïðè îòêðûòûõ ïëàñòèíêàõ óïëîòíåíèÿ [12]. Äëÿ ìîäåëè EVN 22 P ïðîñâåðëèòü 4 íàìå÷åííûõ èçëîìà [Z]. øíóðîê äîëæåí áûòü ïðàâèëüíî âëîæåí â îáå íàïðàâëÿþùèå. C Ìîíòàæ íàðóæíîé çàñëîíêè [1]. Âíåøíÿÿ ñòîðîíà ñòåêëà: 4 Áîëòà [6] Íàñàäèòü...
  • Seite 28 Okenní ventilátory Ïðè íåèñïðàâíîñòè EVN 22, EVN 22 P a EVN 22 R Íåèñïðàâíîñòü ìîæåò áûòü âûçâàíà, íàïðèìåð, ïîâûøåííîé òåìïåðàòóðîé òðàíñïîðòèðóåìîé ñðåäû èëè áëîêèðîâêîé äâèãàòåëÿ âåíòèëÿòîðà. Ñðàáàòûâàåò çàùèòà îò ïåðåãðóçêè è âåíòèëÿòîð îòêëþ÷àåòñÿ. • Îñòîðîæíî • • Ïðè íåèñïðàâíîñòè âñåãäà ïðîâåðÿòü, âêëþ÷åíî...
  • Seite 29 • • • • • • • Funkce • • • Pøehled • • Elektrické pøipojení: • EVN 22: EVN 22: EVN 22 P: EVN 22 R: ➀ EVN 22 R: ➀ Montáž Dùležitá upozornìní • •...
  • Seite 30 • • • • ➀ ➁ Èistìní • • • •...
  • Seite 31: Zasady Bezpieczeñstwa

    Wentylatory okienne Pøi poruše EVN 22, EVN 22 P i EVN 22 R • • • • • • Technické údaje Zasady bezpieczeñstwa • • • •...
  • Seite 32 • Przy³¹cze elektryczne: • EVN 22: EVN 22: EVN 22 P: EVN 22 R: ➀ • EVN 22 R: ➀ • • • • • • • • • • Dzia³anie •...
  • Seite 33 Przegl¹d Monta¿ Wa¿ne uwagi • • • • • •...
  • Seite 34 W przypadku usterki • • ➀ ➁ • Parametry techniczne Oczyszczanie • • • •...
  • Seite 35: Biztonsági Utasítások

    EVN 22, EVN 22 P és EVN 22 R ablakventilátorok • • • • • • • • • Biztonsági utasítások • • • • • • Elektromos csatlakoztatás: • EVN 22: EVN 22: • EVN 22 P: • EVN 22 R:...
  • Seite 36 EVN 22 R: ➀ Felszerelés • Fontos útmutatások • • • • • • • Mûködtetés • Áttekintés...
  • Seite 37: Üzemzavar Esetén

    Tisztítás • • • • Üzemzavar esetén • ➀ ➁ Mûködéspróba végrehajtása, kész. • EVN 22 R • Mûszaki adatok...
  • Seite 38 Commutation extraction d’air ou aération Reversing switch (air extraction or ventilation) Borne 4 = aération Inverseur (extraction d’air ou aération) borne 5 = extraction d’air Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH · Steinbeisstraße 20 · 78056 Villingen-Schwenningen · Germany Service-Hotline +49 1805 694 110 · info@maico.de...

Diese Anleitung auch für:

Evn 22 pEvn 22 r

Inhaltsverzeichnis