Seite 1
Kaminfeuer Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Seite 5 Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 6 Installation instructions Page 9 To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 10 Instructions de montage Page 13 À garder dans le véhicule !
Konformitätserklärung ............5 Dieses Gerät hat Schutzklasse III und darf nur Einbauanweisung mit Spannungsversorgung SELV (Safety Extra Montage Kaminfeuer ............5 Elektrischer Anschluss 12 V ..........5 Low Voltage) entsprechend der Kennzeich- nung auf dem Gerät betrieben werden Wichtige Bedienungshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren...
Manuell Ein- / Ausschalten / Werkseinstellung Einschalten Durch Drücken der Taste auf der Unterseite des Gerätes – für ca. 1 Sekunde – wird das Kaminfeuer, mit den zuletzt vorge- nommenen Einstellungen, eingeschaltet. Ausschalten Mit der Taste auf der Unterseite des Gerätes kann das Kamin- feuer ausgeschaltet werden.
Die Sichtscheibe mit Wasser (ohne Reinigungsmittel) Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung säubern. Verwenden Sie dabei einen weichen führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. Schwamm, ein Wolltuch oder ein Fensterleder. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände oder Lösungsmittel, um Flecken Entsorgung zu entfernen.
62233:2008; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 5. Überwachende Stelle: 3,15 AT Kraftfahrt-Bundesamt 6. Angaben zur Funktion des Unterzeichners: Bild 5 – Kaminfeuer an vorgesehener Stelle mit 4 Schrauben (nicht Frank Oster im Lieferumfang) anschrauben. Geschäftsführung Putzbrunn, 06.05.2015 Bild 6 Elektrischer Anschluss 12 V Elektrische Leitungen, Schalt- und Steuergeräte für Heiz-...
Front case with flame effect Table of Contents Operating instructions Symbols used ................ 6 Safety instructions Operating instructions There is a risk that the electronics may be Safety instructions ............. 6 Important operating notes ..........6 damaged due to electrostatic charging. Main- Intended use ................
Intended use Switching on This appliance simulates an open fire both visually and aud- Switch on the front case with flame effect using the “On / Off” ibly. The appliance is only approved for installation in the button (a) on the remote control. The last selected settings are caravan.
Clean the inspection window with water (without If these actions do not remedy the problem, please con- cleaning agent). Use a soft sponge, woollen cloth tact Truma Service. or chamois leather. Never use sharp objects or solvents to remove stains.
Declaration of conformity Installation instructions 1. Information about the manufacturer: Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG The appliance must only be installed and repaired by Address: Wernher-von-Braun-Str. 12, 85640 Putzbrunn, Germany an expert. Read the installation instructions carefully before working, and then comply with them! 2.
Feu de cheminée Table des matières Mode d'emploi Symboles utilisés ..............10 Informations concernant la sécurité Mode d'emploi La charge électrostatique induit un risque Informations concernant la sécurité ......10 Instructions d'emploi importantes ........ 10 d’endommagement de l’électronique. Seul Utilisation ................11 Mise en service ..............
Utilisation Mise en marche Cet appareil simule un feu de cheminée optiquement et Mettre le feu de cheminée en marche à l’aide de la touche (a) acoustiquement. L’appareil est destiné uniquement au mon- « marche / arrêt » de la télécommande. Les réglages choisis tage dans les caravanes.
N’utilisez jamais d’objets tranchants ou de solvants pour enlever des taches. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la dé- faillance, adressez-vous au SAV Truma. Fusibles Mise au rebut Un fusible (3,15 AT) est monté dans le câble connecteur four- ni.
Déclaration de conformité Instructions de montage 1. Principales données relatives au fabricant : Nom : Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Le montage et la réparation de l’appareil doivent être ef- Adresse : Wernher-von-Braun-Str. 12, 85640 Putzbrunn, Allemagne fectués uniquement par un spécialiste. Avant des travaux, lire soigneusement et respecter les instructions de montage.
Seite 16
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe www.truma.com). Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und Seriennummer (siehe Typenschild) bereit. Should problems occur, please contact the Truma Service Centre or one of our authorised service partners (see www.truma.com).