Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
RVA425B
RVA420B
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker RVA42xB series

  • Seite 1 RVA425B RVA420B www.blackanddecker.eu...
  • Seite 4: Safety Instructions

    following, should always be followed to Intended use reduce the risk of fire, leaking batteries, Your BLACK + DECKER RVA425B or RVA420B Robot Vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum personal injury and material damage. cleaning purposes. This appliance is intended for household use only.
  • Seite 5: Using Your Appliance

    (Original instructions) ENGLISH This appliance contains batteries Regularly check the charger lead for that are only replaceable by skilled damage. Replace the charger if the persons. lead is damaged or defective. Warning! For the purposes of recharging Never attempt to remove or replace the battery, only use the detachable any parts other than those specified in supply unit (K25V240100X or charging...
  • Seite 6: Electrical Safety

    Warning! Never attempt to replace the charging dock N512295 K25V240100X/N512295 charger unit with a regular mains plug. Use your BLACK+DECKER charger Features only to charge the battery in the This tool includes some or all of the following features. appliance/tool with which it was 1.
  • Seite 7 Remove front lens (8) protection film. Note: You can check the charging status of the vacuum Ensure the dust bin (9) and main brush (12) are fitted from your BLACK+DECKER app. securely. Note: The vacuum will search for the charging dock when it is low on battery charge in Auto mode.
  • Seite 8 (I) for the vacuum to pair. When the Connecting screen appears, press and hold the The BLACK+DECKER App allows you to operate and connect blue start/stop button on the robot vacuum to connect your to your robot vacuum from a compatible mobile device. After mobile device to the vacuum.
  • Seite 9: Maintenance

    Maintenance Pull up on the two brush frame tabs (14) and lift off the main brush frame (13). Your BLACK+DECKER corded/cordless appliance/tool has Remove the main brush (12). been designed to operate over a long period of time with a Remove all hair and debris using the maintenance tool minimum of maintenance.
  • Seite 10: Troubleshooting

    ENGLISH (Original instructions) Error Display Error Display Error Code C: Error code F: Right hand side flashing Front center LED Red to OFF. section flashing Blue to OFF. Problem: Right wheel stuck. Problem: Unit shut down, battery Solution: level too low to return to Clear debris/obstruction charging dock from right wheel.
  • Seite 11: Technical Data

    Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and receive updates on new Note: See your BLACK+DECKER app for other products and special offers. troubleshooting details. Protecting the environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Warnung! Verwenden Sie zum Verwendungszweck Ihr BLACK + DECKER Saugroboter RVA425B oder RVA420B Wiederaufladen des Akkus nur das im wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz Lieferumfang enthaltene abnehmbare entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz Netzteil (K25V240100X oder die vorgesehen.
  • Seite 13: Inspektion Und Reparaturen

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Inspektion und Reparaturen Verletzungen, die durch das Berühren von erhitzten Teilen verursacht Prüfen Sie das Gerät vor der werden. Verwendung auf beschädigte oder Verletzungen, die durch das defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile Austauschen von Teilen oder Zubehör gebrochen sind, Schalter beschädigt verursacht werden.
  • Seite 14: Elektrische Sicherheit

    Laden Sie beschädigte Akkus nicht Bei einer Beschädigung des auf. Netzkabels muss dieses durch den Unter extremen Bedingungen können Hersteller oder eine BLACK+DECKER Akkus undicht werden. Wenn Sie Vertragswerkstatt ausgetauscht feststellen, dass aus dem Akku werden, um mögliche Gefahren zu Flüssigkeit austritt, wischen Sie...
  • Seite 15: Montage

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Warnsymbole am Gerät Betreiben Sie den Staubsauger nicht in einem Zimmer, in Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl. dem Babys oder Kinder schlafen. Datumscode: Betreiben Sie den Staubsauger nicht in einem Bereich, in dem brennende Kerzen oder zerbrechliche Gegenstände auf dem zu reinigenden Boden stehen.
  • Seite 16: Automatisches Aufladen (Abb. C, D)

    Signalton ab, was bedeutet, dass Doppelklicken Sie auf das Symbol für die der Staubsauger aufgeladen wird. Schaltet sich die BLACK+DECKER App, um die App auf Ihrem Gerät zu Betriebsanzeige-LED (Start/Stopp-Taste) aus, ist der starten. Die Seite TERMS AND CONDITIONS (Allgemeine Staubsauger vollständig aufgeladen.
  • Seite 17: Anzeigen Der App-Benutzeranleitung Und Der Faq Zur Fehlerbehebung

    Klicken Sie auf “App User Guide” (App- Entfernen Sie mit dem Wartungswerkzeug (18) sämtliche Benutzerhandbuch), um Hinweise zur Verwendung der Haare und Verschmutzungen. Funktionen und Bildschirme der BLACK+DECKER App Führen Sie den Zusammenbau in umgekehrter anzuzeigen. Reihenfolge durch. Hinweis: Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Klicken Sie auf FAQ, um die Tipps zur Fehlerbehebung anzuzeigen.
  • Seite 18: Wartung

    Ersatzfilter erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel. Fehlercode B: Wartung Linke Seite blinkt rot. Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Problem: geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Linkes Rad steckt fest.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Fehleranzeige Drücken Sie den Netzschalter zweimal, um den Fehler zu löschen und den Staubsauger neu zu starten. Fehlercode C: Rechte Seite blinkt rot. Fehleranzeige Problem: Fehlercode F: Rechtes Rad steckt fest. Die LED im vorderen mittleren Abschnitt blinkt Lösung: blau.
  • Seite 20: Technische Daten

    Bürste, im Rad Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer oder der seitlichen Bürste. Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Hinweis: Die BLACK+DECKER App bietet Ihnen weitere Sonderangebote. Details zur Fehlerbehebung.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissement ! Pour le rechargement Utilisation prévue Votre aspirateur robot BLACK + DECKER RVA425B et de la batterie, n’utilisez que le module RVA420B a été conçu pour les petits travaux d’aspiration à d’alimentation amovible (K25V240100X sec.
  • Seite 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Contrôlez l’absence de pièces Les blessures dues à l’utilisation cassées, d’interrupteurs endommagés prolongée de l’appareil. Une utilisation et toutes autres anomalies prolongée de l’appareil nécessite des susceptibles de nuire au bon pauses régulières. fonctionnement de l’appareil. Batteries et chargeurs N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses pièces est endommagée ou...
  • Seite 23: Sécurité Électrique

    N’utilisez votre chargeur Le support de charge ne peut BLACK+DECKER que pour recharger être utilisé qu’à l’intérieur. la batterie de l’appareil/outil avec lequel il a été fourni. D’autres batteries Étiquettes apposées sur l’appareil pourraient exploser et provoquer des Les symboles suivants figurent sur l’appareil avec le code...
  • Seite 24: Accessoires Supplémentaires

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 8. Lentille avant Assurez-vous que le bac à poussières (9) et la brosse 9. Bac à poussières centrale (12) sont correctement fixés. 10. Bouton de libération du bac à poussières 11. Brosses latérales Installation des brosses latérales (Fig. A) 12.
  • Seite 25 Le voyant d’alimentation CONDITIONS GÉNÉRALES de l’appli apparaît. (bouton Marche/Arrêt) s’éteint lorsque l’aspirateur est Remarque : L’appli BLACK+DECKER est régie par des complètement rechargé. conditions générales particulières, pouvant être consultées Remarque : Vous pouvez vérifier l’état de charge de sur l’appli mobile.
  • Seite 26 Remarque : En réinstallant le cadre de la brosse centrale, Maintenance assurez-vous de ne pas coincer les brosses latérales sous le Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été support. conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil...
  • Seite 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur Solution : Retirez les débris qui bloquent la roue gauche. Appuyez deux des outils électriques avec ou sans fil : fois sur le bouton d’alimentation pour supprimer l’erreur et Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le.
  • Seite 28: Dépannage

    étant un centimètres point de chute Remarque : Consultez l’appli BLACK+DECKER pour avoir avant de possible ou des reculer et de escaliers. d’autres détails concernant le dépannage. s’arrêter. Les capteurs sont Nettoyez les capteurs à...
  • Seite 29: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Uso previsto Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en Il robot aspirapolvere BLACK + DECKER RVA425B o matières premières. RVA420B è...
  • Seite 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvertenza! Per ricaricare la batteria, Controllare che non vi siano parti utilizzare esclusivamente l’alimentatore rotte, che gli interruttori non siano rimovibile (K25V240100X) o il supporto danneggiati e che non vi siano altre di ricarica (N512295) in dotazione con condizioni che potrebbero avere questo elettrodomestico.
  • Seite 31 Usare il caricabatterie surriscaldamento della batteria. BLACK+DECKER solo per caricare Per lo smaltimento delle batterie, la batteria dell’elettrodomestico/ seguire le istruzioni fornite alla sezione elettroutensile con il quale è stato “Protezione dell’ambiente”.
  • Seite 32: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) L’elettrodomestico/elettroutensile/la 7. Piastra di ricarica 8. Fotocellula anteriore batteria devono essere lasciati in una 9. Contenitore di raccolta della polvere zona ben ventilata durante la carica. 10. Pulsante di rilascio contenitore di raccolta della polvere 11.
  • Seite 33 Inserire lo spinotto (22) del caricabatterie nella presa di pertura del segnale Bluetooth per azionare il robot. ricarica (2) del robot aspirapolvere. È possibile usare l’App BLACK+DECKER per svolgere le L’indicatore di accensione del pulsante di avvio/arresto azioni seguenti. (3) lampeggerà ed emetterà un breve segnale acustico Programmare una pulizia in automatico in una segnalando che il robot aspirapolvere si sta ricaricando.
  • Seite 34 Uso del robot aspirapolvere senza l’App dei TERMINI E CONDIZIONI relativi all’App. Il robot aspirapolvere può essere usato nella modalità Nota: l’App BLACK+DECKER è disciplinata da termini e di pulizia automatica anche senza l’App. Assicurarsi che condizioni a parte, consultabili tramite l’applicazione sul l’interruttore di alimentazione sia acceso e premere una volta...
  • Seite 35: Sostituzione Del Filtro

    Il filtro deve essere sostituito ogni 6 mesi e quando è usurato manutenzione (18). o danneggiato. I filtri di ricambio sono reperibili presso il Rimontare procedendo in ordine inverso. proprio rivenditore BLACK+DECKER. Nota: nel rimontare la spazzola principale assicurarsi che le Manutenzione spazzole laterali non rimangano impigliate sotto il telaio.
  • Seite 36 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Indicazione di Indicazione di errore errore Codice errore A Codice errore D Parte anteriore che 2 parti anteriori che lampeggia da rosso a lampeggiano da rosso a spento. spento. Problema Problema Spazzola principale Spazzola laterale bloccata.
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    Sono presenti detriti nella spazzola principale, nella ruota o nelle spazzole laterali. Nota: per altre informazioni in merito alla risoluzione dei problemi, vedere l’App BLACK+DECKER.
  • Seite 38: Veiligheidsinstructies

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Protezione dell’ambiente Bedoeld gebruik Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie De BLACK + DECKER RVA425B, RVA420B robotstofzuiger is contrassegnati con questo simbolo non devono essere ontworpen voor toepassing in licht droog stofzuigwerk. Het smaltiti con i rifiuti domestici normali.
  • Seite 39: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! Gebruik voor het Controleer de machine op opladen van de accu alleen de los te gebroken onderdelen, schade nemen voedingseenheid (K25V240100X aan de schakelaars en andere of laadstation N512295) die bij dit omstandigheden die de werking ervan apparaat wordt geleverd.
  • Seite 40 Het Gebruik de lader van gebruik van de verkeerde lader kan BLACK+DECKER alleen voor de accu een elektrische schok of oververhitting in het gereedschap/ apparaat waarbij van de accu tot gevolg hebben.
  • Seite 41: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Open de lader niet. 6. Infrarood zender 7. Laadplaat Prik nooit met een scherp voorwerp in 8. Voorste lens de lader. 9. Stofreservoir 10. Ontgrendelknop stofreservoir Het apparaat/het gereedschap/de accu 11. Zijborstels moet tijdens het laden in een goed 12.
  • Seite 42 Plaats de stofzuiger op het laadstation zodat de laadele- Ga als volgt te werk als u de BLACK+DECKER App ktroden (17) contact maken met de twee laadplaten (7), wilt downloaden en verbinding wilt maken met uw zoals wordt getoond in Afbeelding D.
  • Seite 43 Start de App door op uw mobiele apparaat op het Klik op FAQ (Frequently Asked Questions - Veelgestelde pictogram van de BLACK+DECKER App te dubbelklik- vragen) voor tips voor het oplossen van problemen met de ken. Er verschijnt een pagina TERMS AND CONDITIONS robotstofzuiger.
  • Seite 44 Onderhoud Opmerking: Let er wanneer u het hoofdborstelframe weer plaatst, vooral op dat de zijborstels niet onder het frame vast Uw BLACK+DECKER-machine/-gereedschap (met netsnoer/ komen te zitten. snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu...
  • Seite 45 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Foutweergave Foutweergave Foutcode B: Foutcode E: Linkerzijde knippert Alle LED’s draaiend Rood naar OFF. patroon - Oranje naar OFF. Probleem: Linkerwiel zit vast. Probleem: Stofreservoir niet Oplossing: helemaal goed Haal vuil/obstructie weg geplaatst. van linkerwiel. Druk tweemaal op de Aan/ Oplossing: uit-knop zodat de fout...
  • Seite 46: Bescherming Van Het Milieu

    De afstand uw mobiele apparaat is tussen het mobiel ingeschakeld (ON). apparaat ende Opmerking: Zie de BLACK+DECKER App voor overige stofzuiger is te Breng uw mobiele groot. apparaat dichter bij de gegevens voor het oplossen van problemen.
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad

    NEDERLANDS ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones (Vertaling van de originele instructies) originales) Advertencia. Si utiliza aparatos RVA425B RVA420B alimentados por batería, es K25V240100X of K25V240100X of Lader N512295 laadstation N512295 laadstation necesario tomar siempre algunas Ingangsspanning (V 100 - 240 V 100 - 240 V precauciones de seguridad básicas, Uitgangsspanning (V)
  • Seite 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad Ninguna persona (incluidos los niños adicionales a partir de 8 años de edad) con capacidades físicas, sensoriales o Riesgos residuales. mentales disminuidas, o que carezca El uso de esta herramienta puede de experiencia y conocimientos, debe producir riesgos residuales adicionales utilizar este aparato, salvo que haya...
  • Seite 49: Seguridad Eléctrica

    BLACK+DECKER para un paño. Evite el contacto con la piel. evitar cualquier situación de riesgo. En caso de que se produzca No exponga el cargador al agua.
  • Seite 50 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Símbolos del cargador Accesorios adicionales A. Cepillos laterales (2) Lea todo el manual dete- B. Tornillos de los cepillos laterales (2) nidamente antes de utilizar el C. Filtro HEPA aparato. Se recomienda usar este aspirador en los siguientes suelos: Esta herramienta lleva un doble Madera dura/Laminado...
  • Seite 51 Esto funcionar el robot aspirador es normal y no indica ningún problema. Se puede dejar el La aplicación de BLACK+DECKER le permite utilizar y conec- aparato conectado al cargador indefinidamente. tar el robot aspirador desde un dispositivo móvil compatible.
  • Seite 52 BLACK+DECKER. Limpieza de los cepillos Haga clic en preguntas frecuentes para ver consejos sobre la resolución de problemas del robot aspirador.
  • Seite 53: Sustitución Del Filtro

    Apagado. Mantenimiento Problema: Su aparato o herramienta con o sin cable de Rueda izquierda BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante agarrotada. un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen Solución: cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
  • Seite 54: Solución De Problemas

    Vuelva a abrir la aplicación volver a cargar la base BLACK+DECKER. Intente automáticamente. volver a emparejar el robot. Asegúrese de apretar y mantener Solución: apretado el botón indicador de alimentación Lleve manualmente el robot a cargarse en la base.
  • Seite 55: Protección Del Medio Ambiente

    Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para Nota: Consulte la aplicación de BLACK+DECKER para más registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias información sobre solución de problemas. sobre nuevos productos y ofertas especiales.
  • Seite 56: Utilizar O Aparelho

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção! Quando utilizar Mantenha o cabo do carregador aparelhos alimentados a pilhas, afastado do calor, combustíveis e deve cumprir determinadas medidas de esquinas afiadas. segurança, incluindo as que se seguem, Este aparelho pode ser utilizado por de modo a reduzir os riscos de incêndio, crianças com 8 anos de idade ou fugas nas pilhas, ferimentos pessoais e...
  • Seite 57 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca tente retirar ou substituir Carregue apenas a temperaturas quaisquer peças que não as ambiente entre 10°C e 40°C. especificadas neste manual. Carregue apenas com o carregador fornecido com o aparelho/ferramenta. Instruções de segurança A utilização do carregador errado adicionais pode resultar em choque eléctrico ou Riscos residuais.
  • Seite 58: Segurança Eléctrica

    Por esse motivo, não de alimentação normal. precisa de ligação à terra. Utilize o carregador BLACK+DECKER Verifique sempre se a tensão apenas para carregar a bateria do da tomada de electricidade cor- aparelho/ferramenta com o qual foi responde à...
  • Seite 59 Coloque as escovas laterais (11) nas ranhuras das esco- Nota: Pode verificar o estado de carregamento do aspirador vas (21). com a aplicação BLACK+DECKER. Insira os parafusos de fixação da escovas laterais. Nota: O aspirador procura a estação de carregamento Carregar quando o nível de carga do aspirador é...
  • Seite 60 É apresentada a página TERMOS E CONDIÇÕES da aplicação. Desligue o interruptor (1). Nota: A aplicação BLACK+DECKER é regulada por termos e Prima o botão de libertação do colector de poeiras (10). condições separados, disponíveis para visualização através Este solta-se na parte superior do aspirador.
  • Seite 61 O filtro deve ser substituído a cada 6 meses e sempre que (14) e levante a estrutura da escova principal (13). estiver gasto ou danificado. Os filtros para substituição estão disponíveis junto do seu revendedor BLACK+DECKER. Remova a escova principal (12). Remova todos os cabelos e resíduos com a ferramenta Manutenção...
  • Seite 62 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Visor de erros Solução: Limpe os resíduos/obstruções na escova lateral. Prima o Código de erros A: botão de alimentação duas vezes para eliminar o erro e A secção dianteira pisca reiniciar o aspirador. a vermelho na posição NOTA: Se o cabelo ficar preso na escova lateral, pode ser OFF (Desligado).
  • Seite 63: Resolução De Problemas

    Bluetooth no O dispositivo móvel dispositivo móvel está muito afastado do está ligada. Nota: verifique a aplicação BLACK+DECKER para ter acesso aspirador. Os serviços de Aproxime o a outros pormenores de resolução de problemas. localização e as dispositivo móvel do...
  • Seite 64: Avsedd Användning

    PORTUGUÊS SVENSKA (Översättning av originalanvisn- (Tradução das instruções originais) ingarna) Avsedd användning RVA425B RVA420B Din BLACK + DECKER RVA425B eller RVA420B Base do carregador robotdammsugare har designats för lätt torrdammsugning. Base do carregador Carregador K25V240100X ou K25V240100X ou N512295 Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. N512295 Säkerhetsinstruktioner Tensão de...
  • Seite 65: Använda Apparaten

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda apparaten Försök aldrig avlägsna eller byta ut andra delar än de som anges i den här Använd inte apparaten för att suga upp bruksanvisningen. vätskor eller material som kan fatta eld. Ytterligare säkerhetsinstruktioner Använd inte apparaten i närheten av vatten.
  • Seite 66 Varning! Försök aldrig byta ut laddaren märkplåten. mot en vanlig nätkontakt. Laddaren är endast avsedd för Använd endast laddaren från användning inomhus. BLACK+DECKER för att ladda batteriet i apparaten/verktyget som Etiketter på apparaten Följande symboler finns på denna apparat tillsammans med den levererades med. datumkoden:...
  • Seite 67 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Låt inte barn sitta på dammsugaren. Använd endast med laddare K25V240100X Använd inte dammsugaren på en våt yta. Testa höjden på trösklar. Roboten kan inte klättra över eller laddningsdockning N512295 K25V240100X/N512295 trösklar över 10-15 mm. Funktioner Montering Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
  • Seite 68 Ett bekräf- BLACK+DECKER Appen låter dig hantera och ansluta telsemeddelande visas när anslutningsprocessen är klar robotdammsugaren från en kompatibel mobil enhet. Efter ned- följt av en valfri handledning som förklarar Robotappens laddning av appen kan du ansluta din enhet till dammsugaren.
  • Seite 69 Byta filtret Montering och borttagning av huvudborsten (bild Filtret bör bytas ut var sjätte månad eller om de är utslitna eller trasiga. Utbytesfilter finns att köpa hos din BLACK+DECKER- Stäng av strömbrytaren (1). återförsäljare. Placera dammsugare upp och ned på en plan yta.
  • Seite 70 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Displayfel Lösning: Ta bort skräp/hinder från huvudborsten. Tryck på Felkod E: strömknappen två gånger för att ta bort felet och starta om Alla LED Spinnmönster dammsugaren. - Orange till AV. Displayfel Problem: Felkod B: Dammbehållare inte Vänstra sidan blinkar helt isatt.
  • Seite 71: Skydda Miljön

    Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera Skräp i roterande din nya Black & Decker-produkt samt för att få information om borste, hjul eller sidoborste. nya produkter och specialerbjudanden. Notera: Se BLACK+DECKER appen för ytterligare felsökningsdetaljer.
  • Seite 72: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruke produktet Tiltenkt bruk Din BLACK + DECKER RVA425B eller RVA420B Ikke bruk apparatet til å suge opp Robotstøvsuger er designet for lett tørr støvsuging. Apparatet væske eller materialer som kan ta fyr. er bare beregnet for bruk i hjemmet. Ikke bruk apparatet i nærheten av Sikkerhetsinstruksjoner vann.
  • Seite 73 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Forsøk aldri å fjerne eller bytte ut Bruk bare ladere av typen som andre deler enn delene som er oppgitt følger med apparatet/verktøyet. Hvis i denne håndboken. du bruker feil lader, kan dette føre til et elektrisk støt eller at batteriet Ytterligere overopphetes.
  • Seite 74: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) BLACK+DECKER-laderen skal bare Produktmerking Følgende symboler vises på apparatet sammen med brukes til å lade batteriet i maskinen/ datokoden: verktøyet som laderen kom sammen med. Andre batterier kan sprekke Bruk kun med lader K25V240100X eller...
  • Seite 75 Koble fra enheten din fra roboten. Automatisk lading (figur C, D) Plugg batteriladeren (19) inn i en stikkontakt. For å laste ned BLACK+DECKER appen og koble til Sett pluggen (22) på enden av laderen inn i ladestasjon- enheten din, gjør følgende: ens ladekontakt (23) som vist på...
  • Seite 76 En side med BETINGELSER for den tilbake på plass. appen kommer opp. Merk: Bruk av BLACK+DECKER appen er styrt av ulike Rengjøring av filter (Figur F) betingelser som er tilgjengelig for innsyn gjennom mobilapp- Skru av strømbryteren (1).
  • Seite 77 AV. Utskifting av filtrene Problem: Filtrene bør skiftes ut hver 6. måned og ellers hvis de er slitt Venstre hjul er fastlåst. eller skadet. Reservefiltre får du hos en BLACK+DECKER- forhandler. Løsning: Ta bort skitt/hindring fra Vedlikehold venstre hjul. Trykk på...
  • Seite 78 Gå til mobilenhetpref- Stedstjenester og eransene og skru PÅ apptillatelser for tillatelsene for stedstjenester kan BLACK+DECKER APPEN. Feildisplay være skrudd av. (Kun Skru av støvsugeren Android). og så på igjen og Feilkode F: restart din mobilenhet. Åpne BLACK+DECKER appen.
  • Seite 79 DANSK (Oversættelse af de oprindelige sidebørste. instruktioner) Merk: Se i din BLACK+DECKER app for andre feilsøkingsdetaljer. Tilsigtet brug Din håndholdte BLACK + DECKER RVA425B eller RVA420B Beskytt miljøet robotstøvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er Sorter avfall.
  • Seite 80: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dette apparat indeholder batterier, Se efter knækkede dele, skader der kun kan udskiftes af kvalificerede på kontakter og eventuelle andre personer. tilstande, der kan påvirke apparatets Advarsel! Med henblik på at funktion. genoplade batteriet må der kun bruges Brug ikke apparatet med beskadigede den aftagelige forsyningsenhed eller defekte dele.
  • Seite 81 Brug kun den oplader, der fulgte med netstik. apparatet/værktøjet, til opladning. Brug Brug kun din BLACK+DECKER af den forkerte oplader kan medføre oplader til at oplade batteriet i det elektrisk stød eller overophedning af apparat/værktøj, som den blev leveret batteriet.
  • Seite 82 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Elektricitet og sikkerhed 16. Infrarødt vindue på opladningsdok 17. Opladningselektroder Opladeren er udviklet til en specifik 18. Vedligeholdelsesværktøj spænding. Kontroller altid, at 19. Batterioplader netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet. Forsøg aldrig at erstatte Ekstra tilbehør opladerenheden med et almindeligt A.
  • Seite 83 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Med BLACK+DECKER-appen kan du betjene og få forbindel- Kontrollér inden opladning, at tænd/sluk-kontakten (1) er i se til din robotstøvsuger fra en kompatibel mobil enhed. Når ON-position. du har downloadet appen, kan du slutte din enhed til støvsug- Før første ibrugtagning skal batteriet oplades i mindst 4-5...
  • Seite 84 Klik på brugervejledningen til appen for at se anvisninger Rengøring af børsterne om, hvordan du bruger BLACK+DECKER-appens funk- tioner og skærmbilleder. Sluk for tænd/sluk-kontakten (1). Klik på FAQ for at se tips til fejlfinding af robotstøvsug- Placer støvsugeren på...
  • Seite 85 BLACK+DECKER-forhandleren. fra venstre hjul. Tryk to gange på tænd/sluk- Vedligeholdelse knappen for at rydde Dit BLACK+DECKER-apparat/værktøj med eller uden fejlen og genstarte ledning er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum støvsugeren. af vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes korrekt og rengøres Fejldisplay regelmæssigt.
  • Seite 86 OFF. (Kun tilladelser på ON for Android). BLACK+DECKER-APP. automatisk tilbage til Støvsugeren og opladningsdok. den mobile enhed skal genstartes. Sluk for støvsugeren, og tænd den igen, og genstart din Løsning:...
  • Seite 87: Turvallisuusohjeet

    Fjern rester fra børste, for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage børste, hjul eller hjul eller sidebørste. sidebørste. opdateringer om nye produkter og specielle tilbud. Bemærk: Se din BLACK+DECKER-app for andre fejlfindingsoplysninger. SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Miljøbeskyttelse Käyttötarkoitus Særlig bortskaffelse.
  • Seite 88: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä laite sisältää akkuja, jotka saa Tarkista osien ja kytkimien kunto sekä vaihtaa ainoastaan asiantunteva muut seikat, jotka voivat vaikuttaa henkilö. laitteen toimintaan. Varoitus! Käytä akun lataamiseen Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on ainoastaan tämän laitteen mukana vahingoittunut tai viallinen.
  • Seite 89: Akut Ja Laturit

    Jos virtajohto vahingoittuu, sen syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon vaihtaminen on turvallisuussyistä vaara. jätettävä valmistajan tai valtuutetun Älä lataa viallisia akkuja. BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. Vaativissa oloissa voi ilmetä Älä altista laturia vedelle. akkuvuotoja. Jos havaitset akkujen Älä avaa laturia. pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti Älä...
  • Seite 90 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laturin symbolit Imurin käyttö on suositeltavaa seuraavilla lattiapinnoilla: Lue tämä käyttöopas huolellis- Kovapuu/laminaatti esti ennen laitteen käyttöä. Keraamiset/kivilaatat Matalat ja keskikorkeat nukkamatot (käyttöä nukkamatolla Tämä laite on kaksoiseristetty, ei suositella). Huomautus: Imuri ei välttämättä toimi joillakin mustilla ja joten erillistä...
  • Seite 91 Luo tili saadaksesi mainontaan liittyvää materiaalia. pysäytä-painike) sammuu, kun imuri on latautunut täyteen. Katkaise laitteesi yhteys robottiin. Lataaminen automaattisesti (kuvat C, D) Lataa BLACK+DECKER-sovellus ja yhdistä se lait- teeseesi seuraavasti: Kytke akkulaturi (19) pistorasiaan. Liu’uta laturin pistokepää (22) imurin latausaseman lataus- Lataa BLACK+DECKER-sovellus osoitteessa: liitäntään (23) kuvan C mukaisesti.
  • Seite 92 Vedä ylös kahdesta harjan rungon kielekkeestä (14) ja nosta pääharjan runko (13) irti. Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Poista pääharja (12). BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan Poista kaikki hiukset ja roskat ylläpitovälineellä (18). mahdollisimman kauan mahdollisimman vähällä huollolla. Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Seite 93 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Virhenäyttö Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään Virhekoodi C: muuta huoltoa. Oikealla puolella vilkkuu punainen valo ja OFF. Puhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla. Ongelma: Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Oikea pyörä...
  • Seite 94: Ympäristönsuojelu

    Imuri ja mobiililaite Kytke imuri pois päältä ja automaattisesti tulee käynnistää takaisin päälle ja käynnistä latausasemaan. uudelleen. mobiililaite uudelleen. Avaa BLACK+DECKER- sovellus uudelleen. Kokeile Ratkaisu: robotti-imurin yhdistämistä uudelleen. Varmista, että Palauta robotti manuaalisesti latausasemaan. Paina painat ja pidät alhaalla virtapainiketta virtapainiketta kaksi kertaa virheen poistamiseksi ja käynnistä...
  • Seite 95: Προβλεπόμενη Χρήση

    SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien Προβλεπόμενη χρήση mukaan. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com Η ηλεκτρική σκούπα-ρομπότ BLACK + DECKER RVA425B ή RVA420B έχει σχεδιαστεί για ελαφριές χρήσεις ηλεκτρικού Tekniset tiedot σκουπίσματος στεγνών επιφανειών. Αυτή η συσκευή προορίζεται...
  • Seite 96: Χρήση Της Συσκευής

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έλεγχος και επισκευές Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες οι οποίες μπορούν να αντικατασταθούν Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη μόνο από τεχνικά ικανά άτομα. συσκευή σας για τυχόν εξαρτήματα Προειδοποίηση! Για την επαναφόρτιση που παρουσιάζουν ζημιά ή βλάβη. της...
  • Seite 97 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ακόμα και με την τήρηση των σχετικών Η χρήση λανθασμένου φορτιστή θα κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση μπορούσε να επιφέρει ηλεκτροπληξία, διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι ή υπερθέρμανση της μπαταρίας. υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι Κατά την απόρριψη των μπαταριών, δυνατόν...
  • Seite 98 Πριν χρησιμοποιήσετε τη να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή συσκευή διαβάστε προσεκτικά με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. ολόκληρο το εγχειρίδιο. Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή να χρησιμοποιείται αποκλειστικά μόνωση. Επομένως, δεν και μόνο για τη φόρτιση της...
  • Seite 99 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 15a. Κουμπί σύζευξης βάσης φόρτισης Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα ανάποδα πάνω σε 16. Παράθυρο υπερύθρων βάσης φόρτισης μια επίπεδη επιφάνεια. 17. Ηλεκτρόδια φόρτισης Αφαιρέστε τις βίδες συγκράτησης (20) για τις πλευρικές 18. Εργαλείο συντήρησης βούρτσες. 19. Φορτιστής μπαταρίας Τοποθετήστε...
  • Seite 100 δωμάτιο είναι πολύ μεγάλο ή αν εμποδίζεται η ορατότητα Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής της ηλεκτρικής σκούπας προς τη βάση φόρτισης, μπορεί να BLACK+DECKER για να ανοίξετε την εφαρμογή στην αποτύχει η εύρεση της βάσης για αυτόματη επαναφόρτιση. κινητή συσκευή σας. Εμφανίζεται μια σελίδα με τίτλο...
  • Seite 101 Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα ανάποδα πάνω σε τις λειτουργίες και της οθόνες της εφαρμογής μια επίπεδη επιφάνεια. BLACK+DECKER. Τραβήξτε προς τα πάνω τα δύο ρύγχη (14) του πλαισίου Κάντε κλικ στο FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για να δείτε της βούρτσας και αφαιρέστε προς τα πάνω το πλαίσιο...
  • Seite 102 και να επανεκκινήσετε την ηλεκτρική σκούπα. Συντήρηση Ένδειξη Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της σφάλματος BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για Κωδικός μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. σφάλματος B: Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή...
  • Seite 103: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ένδειξη Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας δύο φορές για να διαγράψετε το σφάλμα και να επανεκκινήσετε την ηλεκτρική σφάλματος σκούπα. Κωδικός σφάλματος C: Δεξιά πλευρά Ένδειξη αναβοσβήνει με Κόκκινο σφάλματος χρώμα. Κωδικός Πρόβλημα: σφάλματος F: Δεξιός τροχός Μπροστινό...
  • Seite 104: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    πλευρική βούρτσα. Δεν είναι ενεργή επανεκκινήστε την κινητή η λειτουργία σας συσκευή. Bluetooth στην Βεβαιωθείτε ότι η Σημείωση: Δείτε την εφαρμογή BLACK+DECKER για άλλες κινητή συσκευή. λειτουργία Bluetooth λεπτομέρειες αντιμετώπισης προβλημάτων. στην κινητή σας συσκευή είναι ενεργή. Η κινητή συσκευή...
  • Seite 105 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας...
  • Seite 106 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Seite 107 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Seite 108 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Diese Anleitung auch für:

Rva425bRva420b

Inhaltsverzeichnis