Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
2
1
4
5
3
www.blackanddecker.eu
NVB115JL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker NVB115JL Dustbuster

  • Seite 1 www.blackanddecker.eu NVB115JL...
  • Seite 3: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Keep the charger lead away from heat, Intended use oil and sharp edges. Your BLACK + DECKER NVB115JL Dustbuster handheld ® vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum This appliance can be used by cleaning purposes. This appliance is intended for household children aged from 8 years and above use only.
  • Seite 4: Electrical Safety

    Batteries and chargers Warning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug. Batteries Use your BLACK+DECKER charger Never attempt to open for any reason. only to charge the battery in the Do not expose the battery to water.
  • Seite 5: Symbols On The Charger

    The filters should be replaced every 6 to 9 months and This tool includes some or all of the following features. whenever worn or damaged. 1. On/off switch Replacement filters are available from your BLACK+DECKER 2. Dust bowl dealer: 3. Charger Maintenance Fig.
  • Seite 6 Anweisungen) Verwendungszweck Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Ihr BLACK + DECKER NVB115JL Dustbuster ® Please recycle electrical products and batteries according to Handstaubsauger wurde zum Saugen von leichtem, local provisions.
  • Seite 7: Verwendung Des Geräts

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendung des Geräts Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Lassen Sie beschädigte oder defekte Aufsaugen von Flüssigkeiten oder Teile in einer Vertragswerkstatt entzündlichen Materialien. reparieren oder austauschen.
  • Seite 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verletzungen, die durch längeren Wenn Sie feststellen, dass aus dem Gebrauch des Geräts verursacht Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie werden. Legen Sie bei längerem diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Gebrauch regelmäßige Pausen ein. Vermeiden Sie Hautkontakt. Beachten Sie nach Haut- oder Akkus und Ladegeräte Augenkontakt die folgenden Hinweise.
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH Bei einer Beschädigung des Warnsymbole am Gerät Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl. Netzkabels muss dieses durch den Datumscode: Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht Nur Ladegerät 9062787X / N49424X verwenden werden, um mögliche Gefahren zu 9062787X vermeiden.
  • Seite 10: Wartung

    Ersatzfilter erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel: Wartung Garantie Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Seite 11: Utilisation De Votre Appareil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation de votre appareil Utilisation prévue Votre aspirateur à main BLACK + DECKER NVB115JL N’utilisez pas cet appareil pour aspirer Dustbuster a été conçu pour les petits travaux d’aspiration à ® des liquides ou des matériaux qui sec.
  • Seite 12 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Faites réparer ou remplacer les pièces Ne tentez de les ouvrir sous aucun défectueuses ou endommagées par prétexte. un réparateur agréé. N’exposez pas la batterie à l’eau. Vérifiez régulièrement l’état du fil du N’exposez pas la batterie à la chaleur. chargeur.
  • Seite 13: Sécurité Électrique

    électrique correspond à la ten- N’utilisez votre chargeur sion mentionnée sur la plaque BLACK+DECKER que pour recharger signalétique. la batterie de l’appareil/outil avec Le support de charge ne peut lequel il a été fourni. D’autres batteries être utilisé...
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    Des filtres de rechange sont disponibles auprès de votre approximative revendeur BLACK+DECKER : Maintenance Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier.
  • Seite 15: Utilizzo Dell'elettroutensile

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Leggere attentamente il Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une presente manuale prima di usare garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date l’elettrodomestico.
  • Seite 16 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ispezione e riparazioni Lesioni causate dal contatto con parti calde. Prima dell’impiego, controllare che Lesioni causate durante la sostituzione l’elettroutensile non sia danneggiato e di parti o accessori. non presenti parti difettose. Controllare Lesioni causate dall’impiego che non vi siano parti rotte, che gli prolungato dell’elettrodomestico.
  • Seite 17: Sicurezza Elettrica

    Il doppio isolamento di cui è elettrica. provvisto l’elettrodomestico Usare il caricabatterie rende superfluo il filo di terra. BLACK+DECKER solo per caricare la La fornitura del voltaggio e della batteria nell’apparecchio/elettroutensile corrente deve essere conforme con il quale è stato fornito. Pacchi...
  • Seite 18: Manutenzione

    3. Caricabatterie BLACK+DECKER. Manutenzione Fig. A Questo elettroutensile BLACK+DECKER con o senza filo è 6. Filtro in tessuto per aspirazione a secco stato concepito per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.
  • Seite 19: Garanzia

    (Traduzione del testo originale) NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik Dati tecnici De BLACK + DECKER NVB115JL Dustbuster handstofzuiger ® NVB115JL is ontworpen voor toepassing in licht stofzuigwerk. Het Tensione (V apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 20: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van het apparaat Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze Gebruik het apparaat nooit voor servicecentra repareren of vervangen. het opzuigen van vloeistoffen of Controleer het snoer van de lader materialen die vlam kunnen vatten. regelmatig op beschadigingen.
  • Seite 21 Gebruik de lader van een elektrische schok of oververhitting BLACK+DECKER alleen voor de accu van de accu tot gevolg hebben. in het gereedschap/ apparaat waarbij Gooi lege accu’s weg volgens de de lader is geleverd.
  • Seite 22: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Prik nooit met een scherp voorwerp in Afb. A 6. Stoffen filter voor droog materiaal de lader. Het apparaat/het gereedschap/de accu De accu opladen (Afb. B, C) moet tijdens het laden in een goed Plaats de lader (3) in de laadpoort aan de achterzijde van geventileerde ruimte worden geplaatst.
  • Seite 23: Het Milieu Beschermen

    Uso previsto Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden La aspiradora de mano NVB115JL Dustbuster de BLACK + ® teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar DECKER para sólidos ha sido diseñada para la limpieza...
  • Seite 24: Utilización Del Aparato

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) recibido supervisión o formación con ¡Advertencia! Si utiliza apara- respecto al uso del aparato de una tos alimentados por batería, es forma segura y que comprenda los necesario tomar siempre algu- peligros que entraña. Los niños no nas precauciones de seguridad deben jugar con el aparato.
  • Seite 25 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Estos riesgos se pueden generar por un La utilización de un cargador uso incorrecto, demasiado prolongado, incorrecto puede producir etc. una descarga eléctrica o el El cumplimiento de las normas de recalentamiento del conjunto de la seguridad correspondientes y el uso batería.
  • Seite 26: Seguridad Eléctrica

    Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos: o por un centro de asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER para Úselo solo con el cargador 9062787X / evitar cualquier situación de riesgo. N49424X 9062787X No exponga el cargador al agua.
  • Seite 27: Protección Del Medioambiente

    Mantenimiento Su aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
  • Seite 28: Instruções De Segurança

    ESPAÑOL PORTUGUÊS (Tradução das instruções (Traducción de las instrucciones originales) originais) Leia cuidadosamente o manual Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece completo antes de utilizar este a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la aparelho.
  • Seite 29 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As crianças não deverão mexer no Mesmo com o cumprimento dos aparelho. A limpeza e manutenção não regulamentos de segurança relevantes deverão ser efectuadas por crianças e a implementação de dispositivos de sem supervisão. segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados.
  • Seite 30: Segurança Eléctrica

    à terra. de alimentação normal. Verifique sempre se a tensão Utilize o carregador BLACK+DECKER da tomada de electricidade cor- apenas para carregar a bateria do responde à voltagem indicada aparelho/ferramenta com o qual foi na placa com os requisitos de fornecido.
  • Seite 31 Fig. A 6. Filtro de pano de recolha a seco Manutenção O seu aparelho/ferramenta com/sem fios BLACK+DECKER Carregar a bateria (Fig. B, C) foi concebido para funcionar durante muito tempo, com Coloque o carregador (3) na porta de carga na parte de um mínimo de manutenção.
  • Seite 32: Använda Apparaten

    Avsedd användning Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade Din BLACK + DECKER NVB115JL Dustbuster handhållna ® de matérias-primas. dammsugare har designats för lätt torrdammsugning. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
  • Seite 33 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare Använd inte apparaten i närheten av säkerhetsinstruktioner vatten. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Övriga risker. Dra aldrig i sladden till laddaren när du Ytterligare risker som inte finns med i drar ut den från vägguttaget. de bifogade säkerhetsanvisningarna Håll sladden till laddaren borta från kan uppstå...
  • Seite 34 Varning! Försök aldrig byta ut laddaren mot en vanlig nätkontakt. Laddaren är endast avsedd för Använd endast laddaren från användning inomhus. BLACK+DECKER för att ladda Etiketter på apparaten batteriet i apparaten/verktyget som Följande symboler finns på denna apparat tillsammans med den levererades med.
  • Seite 35: Skydda Miljön

    Använd endast med laddare 9062787X / Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är 9062787X N49424X utslitna eller trasiga. Utbytesfilter finns att köpa hos din BLACK+DECKER- Funktioner återförsäljare: Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. 1. Strömbrytare Underhåll...
  • Seite 36: Sikkerhetsinstruksjoner

    SVENSKA (Översättning av originalanvis- NORSK (Oversettelse av de opprinnelige ningarna) instruksjonene) Les hele denne håndboken nøye før Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och du bruker produktet. erbjuder kunder 24 månaders garanti från datumet Beregnet bruk er beskrevet i denne för inköpet.
  • Seite 37 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Undersøk om brytere eller andre deler Når du bruker et produkt i lange er skadet, eller om det er andre forhold perioder, må du sørge for å ta som kan påvirke bruken. regelmessige pauser. Ikke bruk apparatet hvis en av delene Batterier og ladere er skadet eller defekt.
  • Seite 38: Elektrisk Sikkerhet

    Hvis strømledningen blir skadet, Dette verktøyet har noen av eller alle følgende egenskaper. 1. På-/av-bryter må den byttes av produsenten eller 2. Støvbeholder et autorisert BLACK+DECKER- 3. Lader servicesenter for å unngå fare. Figur A Ikke utsett laderen for vann.
  • Seite 39 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne slitt eller skadet. garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte Reservefiltre får du hos en BLACK+DECKER-forhandler: rettigheter og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Vedlikehold Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA).
  • Seite 40: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug ikke apparatet i nærheden af Tilsigtet brug Din håndholdte BLACK + DECKER NVB115JL Dustbuster ® vand. støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun Apparatet må ikke nedsænkes i vand. beregnet til brug i husholdninger.
  • Seite 41 DANSK DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte Foretag kun opladning ved dele ud over dem, der er beskrevet i omgivelsestemperaturer mellem 10°C denne vejledning. og 40°C. Brug kun den oplader, der fulgte med Yderligere apparatet/værktøjet, til opladning.
  • Seite 42 Laderens basisenhed er kun Brug kun din BLACK+DECKER beregnet til indendørs brug. oplader til at oplade batteriet i det apparat/værktøj, som den blev leveret Mærkater på apparatet Værktøjet er forsynet med følgende advarselssymboler samt sammen med.
  • Seite 43 Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er Dit BLACK+DECKER-apparat/værktøj med eller uden gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union ledning er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum og Det Europæiske Frihandelsområde.
  • Seite 44: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä laturin virtajohto etäällä Käyttötarkoitus BLACK + DECKER NVB115JL Dustbuster -rikkaimuri on ® lämmönlähteistä, öljystä ja terävistä tarkoitettu kevyeen märkä- ja kuivaimurointiin. Laite on reunoista. tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden Turvallisuusohjeet lasten ja sellaisten henkilöiden Varoitus! Lue kaikki käyttöön, joilla on fyysisiä...
  • Seite 45: Akut Ja Laturit

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Lisäturvaohjeet Noudata akkujen hävittämisessä Ympäristönsuojelu-kohdassa esitettyjä Muut riskit ohjeita. Myös muut kuin turvavaroituksissa Suojaa akkua vahingoittumiselta niin, mainitut riskit ovat mahdollisia työkalua ettei sen kotelo rikkoudu eikä siihen käytettäessä. Nämä riskit voivat kohdistu iskuja, sillä muutoin voi liittyä...
  • Seite 46 Jos virtajohto vahingoittuu, sen 1. Virtakytkin vaihtaminen on turvallisuussyistä 2. Pölysäiliö 3. Laturi jätettävä valmistajan tai valtuutetun BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. Kuva A Älä altista laturia vedelle. 6. Kuivien aineiden kangassuodatin Älä avaa laturia. Akun lataaminen (kuvat B, C) Älä työnnä mitään laturin sisään.
  • Seite 47: Ympäristönsuojelu

    οδηγιών) Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Προβλεπόμενη χρήση Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός BLACK + DECKER NVB115JL Dustbuster ® Ympäristönsuojelu έχει σχεδιαστεί για ελαφριές χρήσεις ηλεκτρικού σκουπίσματος στεγνών επιφανειών. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
  • Seite 48 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο. ζημιά σε διακόπτες και οτιδήποτε άλλο μπορεί Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται σε να επηρεάσει τη λειτουργία της. αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση αξεσουάρ ή Μη...
  • Seite 49 αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με κανονικό Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το φις ρεύματος δικτύου. φορτιστή που παρέχεται μαζί με τη συσκευή/ Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να εργαλείο. Η χρήση λανθασμένου φορτιστή χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για θα μπορούσε να επιφέρει ηλεκτροπληξία, ή...
  • Seite 50 BLACK+DECKER: 2. Δοχείο συλλογής σκόνης Συντήρηση 3. Φορτιστής Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της BLACK+DECKER Εικ. A έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την 6. Φίλτρο από ύφασμα για σκούπισμα ξηρών υλικών ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται...
  • Seite 51 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ή απενεργοποιήστε και αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή/ Εγγύηση εργαλείο εάν η συσκευή/εργαλείο διαθέτει ξεχωριστή μπαταρία. Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και Ή χρησιμοποιήστε την μπαταρία μέχρι να αδειάσει εντελώς και στη προσφέρει...
  • Seite 52 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis