Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ROLLING CART
CARRITO ROdANTe
ChARIOT pLIAbLe
ROLLwAGeN
sIIRReTTävä vAuNu
TRALLe
RuLLevOGN
RuLLvAGN
ROLwAGeNTje
CARReLLO CON RuOTe
CARRINhO COm ROdAs
składany wózek
тележка колесная
vozík
posuvný vozík na kolieskach
gördülő kocsi
cărucior cu rotile
podstavek s kolesi
kolica s kotačima
ratastega käru
ratiņi
vežimėlis
56408_060712

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weber 6526

  • Seite 1 ROLLING CART CARRITO ROdANTe тележка колесная ChARIOT pLIAbLe vozík ROLLwAGeN posuvný vozík na kolieskach sIIRReTTävä vAuNu gördülő kocsi TRALLe cărucior cu rotile RuLLevOGN podstavek s kolesi RuLLvAGN kolica s kotačima ROLwAGeNTje ratastega käru CARReLLO CON RuOTe ratiņi CARRINhO COm ROdAs vežimėlis składany wózek 56408_060712...
  • Seite 2: Warranty

    Weber’s satisfaction, that they are defective. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to repair or replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid.
  • Seite 3 Nunca mueva la carretilla con la parrilla incorporada, a menos que la parrilla este incorporada en forma segura a la carretilla y no esté conectado el cilindro de gas. m No utilice la carretilla o coloque la parrilla en la carretilla de Weber, si alguna de las partes falta o está dañada.
  • Seite 4: Garantie

    Retirer le barbecue du chariot avant de placer le chariot dans le coffre d’un véhicule, d’une familiale, d’une fourgonnette, d’un utilitaire sport, d’une auto-caravane ou dans toute aire de rangement. m Ne pas déplacer le chariot en ayant le barbecue Weber en position abaissée sur des surfaces rudes et inégales ou dans un escalier.
  • Seite 5 Gebrauch und normaler Bedienung als mangelhaft erwiesen haben und die sich bei einer Prüfung in der Überzeugung von Weber als mangelhaft erwiesen haben. Wenn Weber den Mangel bestätigt und Ihre Ansprüche anerkennt, entscheidet sich Weber für eine Reparatur oder für den kostenlosen Ersatz entsprechender Teile.
  • Seite 6 Siirrä grilli pois kärrystä ennen alaosan irrottamista pyöräakselista ja kärryn laskemista ala-asentoon. m Älä yritä nostaa kärryä yläasentoon, jos grilli on paikallaan kärryssä. m Älä koskaan aseta kärryä kaltevalle pinnalle. m Weber -kärry on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä Weber Q-grillin kanssa. Älä käytä kärryä muiden ® ® grillien tai laitteiden kanssa.
  • Seite 7 Prøv ikke å sette opp (reise opp) trallen mens grillen er montert på trallen. m Plasser aldri trallen på et skrått underlag. m Weber -trallen er bare beregnet for påmontering av Weber Q -grillen. Monter ikke eventuelle andre ® ®...
  • Seite 8 2 år, når det er samlet og betjent i henhold til den trykte vejledning, der følger med. Weber kan stille krav om rimeligt bevis af købsdatoen. DU BØR DERFOR GEMME DIN KØBSKVITTERING ELLER FAKTURA.
  • Seite 9 Försök inte att lyfta upp vagnen till upprätt läge med grillen på vagnen. m Ställ aldrig upp vagnen på en sluttning. m Weber -vagnen är endast avsedd som tillbehör till Weber Q -grillen. Försök inte att använda andra ® ®...
  • Seite 10 Weber. Als Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, dan zal Weber dergelijke onderdelen zonder kosten vervangen of repareren. Bij het retourneren van defecte onderdelen dienen de vervoerskosten vooraf betaald te zijn.
  • Seite 11: Garanzia

    Non tentare di posizionare (verticalmente) il carrello con il grill fissato al carrello. m Non posizionare mai il carrello su una superficie inclinata. m Il carrello Weber è predisposto per essere fissato solo al grill Weber Q. Non fissare altri prodotti o ® ®...
  • Seite 12 Se for necessário devolver as peças defeituosas, os custos de envio são pagos pelo cliente. A Weber devolverá as peças ao comprador, com as despesas de transporte ou de envio por sua conta. Esta garantia limitada não abrange quaisquer falhas ou dificuldades de utilização devido a acidentes, abuso, má...
  • Seite 13 NABYWCY, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i produkcyjnych licząc od daty zakupu: na 2 lata, jeżeli urządzenie będzie zmontowane i użytkowane zgodnie z dołączoną do niego instrukcją obsługi. Weber może wymagać dowodu daty zakupu urządzenia. DLATEGO, NABYWCA POWINIEN ZACHOWAĆ PARAGON ZAKUPU URZĄDZENIA LUB FAKTURĘ.
  • Seite 14 землетрясение или торнадо, обесцвечивание из-за прямого или атмосферного воздействия химических веществ, не покрывается настоящей ограниченной гарантией. Компания Weber не отвечает за какие-либо особые или косвенные убытки. Эта гарантия предоставляет вам конкретные юридические права. Вы можете обладать другими правами, которые в различных странах могут быть различными.
  • Seite 15 Budete-li vyzváni k vrácení vadných dílů, musíte je odeslat na své náklady. Společnost Weber vrátí díly kupujícímu zásilkou s uhrazeným dopravným či poštovným. Tato omezená záruka se nevztahuje na žádné závady či provozní...
  • Seite 16 Táto obmedzená záruka sa vzťahuje len na opravu alebo výmenu častí, na ktorých sa objavia chyby pri normálnom použití a prevádzke a ktoré sa prejavia na základe testov spoločnosti Weber ako chybné. Ak spoločnosť Weber potvrdí chybu a schváli reklamačný nárok, spoločnosť Weber opraví alebo nahradí chybnú súčiastku bez poplatku. Ak musíte vrátiť...
  • Seite 17 Jelen Korlátozott Szavatosság alapján a Weber megjavítja, vagy kicseréli azon alkatrészeket, melyekről a vizsgálat alapján kiderül hogy normál használat alatt hibásodtak meg. Ha a Weber igazolja a hibát, és jóváhagyja a kérelmet, választása szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás alkatrészt. Ha Ön visszakéri a meghibásodott alkatrészeket, előre ki kell fizetnie a szállítási költséget.
  • Seite 18 în condiţii normale de utilizare şi care la examinare vor arăta, conform cerinţelor Weber, că sunt defecte. Dacă Weber confirmă defectul şi aprobă cererea, va alege să repare sau să înlocuiască aceste piese fără taxă. Dacă vi se cere să returnaţi piesele defecte, taxele de transport trebuie plătite în avans.
  • Seite 19 Ta Omejena garancija je omejena na popravilo ali zamenjavo delov, ki se izkažejo za okvarjene med normalno uporabo in servisiranjem in pri katerih pregled po mnenju in presoji podjetja Weber pokaže, da so okvarjeni. Če Weber potrdi okvaro in odobri zahtevek, se bo podjetje Weber odločilo za zamenjavo ali popravilo takšnih delov brez zaračunanja stroškov.
  • Seite 20 Weber nakon ispitivanja utvrdi da su neispravni. Ako Weber potvrdi manjkavost i odobri reklamaciju, Weber će izabrati da zamijeni takve dijelove bez naplate. Ako se od vas zatraži da vratite neispravne dijelove, troškovi transporta moraju se platiti unaprijed. Tvrtka Weber vratit će dijelove kupcu uz unaprijed plaćenu vozarinu ili poštarinu.
  • Seite 21 Käesolev piiratud garantii piirdub nende osade parandamise või asendamisega, mis osutuvad vigaseks tavapärasel kasutamisel ja hooldamisel ning mille kontrollimine tõendab Weberit rahuldaval viisil, et nad on defektsed. Kui Weber kinnitab defekti olemasolu ja kiidab nõude heaks, remondib või asendab Weber need osad tasuta.
  • Seite 22 Šī ierobežotā garantija ietver tikai to detaļu remontu vai nomaiņu, kuru bojājumi ir pierādāmi, ja izstrādājums tiek pareizi lietots un tam tiek veikta pareiza apkope un ja ekspertīze, kas apmierina Weber, apliecina, ka tās ir bojātas. Ja Weber apstiprina bojājumu un apmierina prasību, Weber piekrīt salabot vai nomainīt attiecīgās detaļas bez maksas.
  • Seite 23 Ši ribota garantija apribojama dalių remontu arba pakeitimu, kurios sugedo įprastomis naudojimo ir priežiūros sąlygomis, kai per patikrinimą nustatoma, remiantis „Weber“ įvertinimais, kad jos tikrai neveikia. Jei „Weber“ nustato defektą ir patvirtina prašymą, nemokamai bus imamasi remonto arba keičiamos dalys. Jei bus pareikalauta grąžinti sugedusias dalis, transportavimo išlaidas reikia apmokėti iš...
  • Seite 24 Assembly Instructions - Upright Position rolling cart...
  • Seite 25 Assembly Instructions - Upright Position www.webeR.COm ®...
  • Seite 26 Assembly Instructions - Upright Position rolling cart Weber 100 Series ® ® Weber 200 Series ® ®...
  • Seite 27 Assembly Instructions - Upright Position www.webeR.COm ®...
  • Seite 28 rolling cart Assembly Instructions - Upright Position m OSTRZEŻENIE: NIE przechowuj i nie m WARNING: DO NOT store or place the LP tank umieszczaj butli z gazem LP i ciężkich or any heavy objects on the bottom rack. przedmiotów na dolnym stojaku. m ADVERTENCIA: No guarde o coloque la m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ...
  • Seite 29 Abgesenkte Position Laskettu asento Senket stilling Sænket position Sänkt läge Laagste stand Posizione abbassata Posição rebaixada Obniżona pozycja Опущенное положение Složená poloha Spustená poloha Leengedett helyzet Poziţia coborâtă Spuščen položaj Donji položaj Madalam asend Pazeminātā pozīcija Žemesnioji padėtis www.webeR.COm ®...
  • Seite 30 rolling cart Assembly Instructions - Upright Position...
  • Seite 31 Weber Q se il barbecue ® ® Weber Q non è fissato saldamente al carrello per Weber Q e se la bombola del gas non è stata scollegata. m AVISO: Nunca desloque o carrinho Weber com o grelhador Weber Q colocado, a não ser que o ®...
  • Seite 32 Weber Q kocsit, kivéve ® ® ha a Weber Q grillező biztonságosan rögzítve van a Weber Q kocsihoz és a gáztartály le van szerelve. m AVERTIZARE: Nu deplasaţi niciodată căruciorul Weber împreună cu grătarul Weber Q fixat ®...