Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Weber PERFORMER PREMIUM GBS Benutzerhandbuch
Weber PERFORMER PREMIUM GBS Benutzerhandbuch

Weber PERFORMER PREMIUM GBS Benutzerhandbuch

Charcoal grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PERFORMER PREMIUM GBS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
PERFORMER
PREMIUM GBS
®
CHARCOAL GRILL
Read owner's guide before using the barbecue.
Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue.
Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie den Grill verwenden.
22
inch
1
2
(57 cm)
57389 EU 091812

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weber PERFORMER PREMIUM GBS

  • Seite 1 PERFORMER PREMIUM GBS ® ™ CHARCOAL GRILL Read owner’s guide before using the barbecue. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie den Grill verwenden. ⁄ inch (57 cm) 57389 EU 091812...
  • Seite 2: Exploded View

    EXPLODED VIEW Performer Premium_Euro_No Gas_GBS 090612...
  • Seite 3 Lid Holder & Lower Support Assembly Timer Mount Leg Frame Bracket Clamp Ash Catcher Ring Lid Damper Assembly Bottom Rack Ash Catcher Handle Thermometer Assembly Charcoal Cup High Capacity Ash Catcher Bowl Disposable Drip Pan Axle Table Leg Frame Bracket WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 4: Vue Éclatée

    DESCRIZIONE COMPONENTI RÄJÄYTYSKUVA VUE ÉCLATÉE Performer Premium_Euro_No Gas_GBS 090612...
  • Seite 5: Elenco Componenti

    33. Pohjateline de châssis 32. Morsetto staffa per piedi 34. Brikettiastia 33. Grille inférieure 33. Scaffale grigliato inferiore 35. Kertakäyttöinen tiputusastia 34. Doseur à Charbon de Bois 34. Vaschetta per Carbone 35. Barquette jetable en aluminium 35. Leccarda monouso WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 6 SPRENGSKISSE VISTA DETALLADA SPLITTEGNING Performer Premium_Euro_No Gas_GBS 090612...
  • Seite 7 33. Bunnrist 33. Bundhylde giratorias 34. Målebeger til Briketter 34. Kulbeholder 31. Ruedas giratorias 35. Engangs dryppanne 35. Engangsdrypbakke 32. Abrazadera del soporte del marco de las patas 33. Estantería metálica 34. Dosificador para Carbón 35. Bandeja desechable WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 8: Explosionsdarstellung

    SPRÄNGSKISS UITVERGROOT BEELD EXPLOSIONSDARSTELLUNG Performer Premium_Euro_No Gas_GBS 090612...
  • Seite 9 32. Fäste för ramfäste för ben 31. Zwenkwielen 32. Befestigung Rahmen 33. Nedre hylla 32. Beugelklem van pootframe 33. Ablagegitter 34. Brikettmåttbägare 33. Bodemrek 34. Brikett-Portionierer 35. Droppform 34. Brikettenmaatbeker 35. Herausnehmbare 35. Druippan voor eenmalig Fettauffangtrichter gebruik WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 10: Составные Части

    GWARANCJA СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ VISTA EXPANDIDA Performer Premium_Euro_No Gas_GBS 090612...
  • Seite 11 33. Нижняя полка z nogami 33. Tabuleiro inferior 34. Чаша для угля 33. Dolna półka 34. Taça para Carvão 34. Miska na Węgiel Drzewny 35. Одноразовый поддон для стекания жира 35. Colector de pingos 35. Jednorazowa miska na descartável tłuszcz WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 13 8a - WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 15 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 17 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 19 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 21 30lb bag Charcoal 30lb / 13.7kg m Maximum 30 lbs. / 13.7 kg. bag of charcoal. The bag of charcoal should be placed directly in the CharBin Storage Container. ™ WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 22 30lb bag Charcoal 30lb / 13.7kg m Maximalt 13,7 kg förpackning m Enintään 13,7 kg pussi grillibrikettejä. med briketter. Förpackningen Brikettipussi tulee asettaa suoraan med briketter ska placeras direkt i CharBin -säilytysastiaan. ™ förvaringsutrymmet CharBin ™ m Sac de charbon de bois d'un m Holzkohlesack mit max.
  • Seite 23 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 24: Timer Operation

    TIMER OPERATION Battery installation: • Unlock the battery cover on the back of the timer This water-resistant digital cook timer provides both (6) by turning lock clockwise. countup and countdown features in minutes and • Remove the battery cover from the back of the seconds. timer (7). To set the time to countdown: • Replace the AAA battery (8). • Replace the battery cover. •...
  • Seite 25 Paina sekä MIN että SEC: -painiketta samanaikaisesti (1)(2). Digitaalinen paistoajastin toimii parhaiten, kun se pidetään sisätiloissa Huomautus: Käytettäessä ympäristössä, jossa ajastin altistuu sähköstaattiselle purkaukselle, yksikön aika- käyttökertojen välillä. asetus voi hävitä. Jos tämä tapahtuu, nollaa laite ja tee aika-asetus uudelleen. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 26: Fonctionnement De La Minuterie

    FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Installation de la pile : • Déverrouillez le couvercle de la pile à l'arrière de Cette minuterie numérique de cuisson résistante à la minuterie (6) en faisant tourner le verrou dans le l'eau possède des fonctions de compte et de décompte sens des aiguilles d'une montre. en minutes et en secondes.
  • Seite 27: Funzionamento Con Timer

    Nota: in caso di utilizzo in un ambiente in cui il timer digitale funzioni sempre al meglio, si potrebbe essere soggetto a una scarica elettrostatica, consiglia di conservarlo in ambienti il tempo impostato nell’unità potrebbe saltare. In chiusi quando non viene utilizzato. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 28 BETJENING AV TIDSUR Batteriinstallasjon: • Lås opp batteridekselet bak på tidsuret (6) ved å Dette vannbestandige digitale tidsuret gir deg både dreie låsen med klokken. opptellings- og nedtellingsegenskaper i minutter og • Fjern batteridekselet fra baksiden av tidsuret (7). sekunder. • Skift AAA-batteriet (8). Angi tid for nedtelling: • Sett tilbake batteridekslet. • Lås batteridekselet ved å vri låsen mot klokken. • Trykk på MIN-knappen (1) for å angi antall •...
  • Seite 29 Bemærk: Hvis timeren anvendes i omgivelser, der udsætter den for statisk elektricitet, kan indendørs, når den ikke bruges. tidsindstillingen gå tabt. Hvis det sker, skal du nulstille timeren og indtaste tidsindstillingen igen. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 30: Funcionamiento Del Temporizador

    Nota: si el temporizador se utiliza en un entorno sujeto FUNCIONAMIENTO DEL a descarga electroestática, el ajuste de tiempo de TEMPORIZADOR la unidad puede perderse. Si ocurre esto, reinicie la unidad y vuelva a introducir el ajuste de tiempo. Este temporizador digital de cocción resistente al agua proporciona una función de cuenta hacia delante y otra Instalación de la pila: de cuenta hacia atrás en minutos y segundos.
  • Seite 31 Tryck på MIN och SEC samtidigt (1)(2). • när den inte används. Obs: Vid användning i en miljö som utsätter timern för elektrostatisk laddning kan inställningar raderas. Om detta sker skall du starta om enheten och ange tiden på nytt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 32: Bedienung D Es Timers

    BEDIENUNG D ES TIMERS Einsetzen der Batterie: • Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Dieser wasserfeste, digitaler Gartimer bietet Countup- Rückseite der Zeitschaltuhr (6) durch Drehen im und Countdown-Funktionen in Minuten und Sekunden. Uhrzeigersinn. Einstellen der Countdown-Zeit: • Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Zeitschaltuhr (7). Drücken Sie die Taste MIN (1), um die Minuten • • Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein (8). einzustellen. Halten Sie die Taste für einen • Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf. schnellen Vorlauf der Ziffern gedrückt (maximale • Verriegeln Sie die Batterieabdeckung durch Einstellung: 99 Minuten (4)). Drehen im Gegenuhrzeigersinn. •...
  • Seite 33 In dit geval dient u de Voor de beste prestatie van de digitale eenheid te resetten en de tijdinstelling opnieuw in te kooktimer, raden wij aan om de timer stellen. binnenshuis te bewaren als deze niet wordt gebruikt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 34: Funcionamento Do Temporizador

    Nota: se utilizar num ambiente que sujeite o temporizador a descargas electroestáticas, a definição da hora da unidade pode ser perdida. Se isto ocorrer, reinicie a unidade e volte a acertar a hora. FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR Instalação da pilha: Este temporizador digital de confecção resistente à água fornece funcionalidades de contagem progressiva •...
  • Seite 35: Montaż Baterii

    Gdyby tak się stało, należy zresetować zespół i ponownie wprowadzić pomieszczeniu. ustawienie czasu. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 36 блока. В таком случае, перезагрузите блок и повторно введите уставки времени работы. Установка батареи: • Снимите крышку батарейного отсека на ТАЙМЕР обратной стороне таймера, (6) поворачивая Водонепроницаемый цифровой таймер замок по часовой стрелке. обладает функциями прямого и обратного • Снимите крышку батарейного отсека с отсчета...
  • Seite 37 15 Kg de Carga Máxima Belastning på Bordet na Mesa 15 kg. (33 lbs.) Maksimal 33 funty. (15 kg) Maksymalne Bordbelastning Obciążenie Blatu Carga Máxima en la Tabla: 33 фунта (15кг) максимальная 33 libras (15 kg) нагрузка стола WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 38 A - Clear ashes B - Vents closed C - Vents open m WARNING: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash catcher and could ignite, resulting in a fire below the bowl. Remove any starting fluid from the ash catcher before lighting charcoal.
  • Seite 39 A – Очистить золу B – Вентиляционные отверстия закрыты C – Вентиляционные отверстия открыты m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании жидкостных зажигателей, всегда проверяйте золоуловитель перед розжигом. Жидкость может скапливаться в золоуловителе и может загореться, приводя к воспламенению под чашей гриля. Удалите любую жидкость от золоуловителя перед разжиганием древесного угля. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 40 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC uma empresa do Delaware de responsabilidade limitada, com sede em 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 www.weber.com ® E.U.A. Impresso nos E.U.A. ©2012 Zaprojektowany i wykonany przez Weber-Stephen Products LLC, WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC spółka z ograniczona odpowiedzialnością zarejestrowana w stanie Delaware, z siedzibą przy 200 East Daniels www.weber.com ® Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.

Inhaltsverzeichnis