Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Sitrans LR460 Kurzanleitung
Siemens Sitrans LR460 Kurzanleitung

Siemens Sitrans LR460 Kurzanleitung

Fmcw-radar-füllstandmessumformer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sitrans LR460:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Quick Start Manual December 2006
English
Cesky
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
sitrans
LR 460

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Sitrans LR460

  • Seite 1 Quick Start Manual December 2006 English Cesky Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português Suomi Svenska sitrans LR 460...
  • Seite 2 II 1D, 1/2 D, 2D Output: 4 - 20 mA HART Ex tD A20 IP67 T85°C SIRA 06ATEX9218X IECEx SIR 06.0058X Ex tD A20 IP67 T85°C Do Not Open in an explosive dust atmosphere. Siemens Milltronics Process Instruments Inc., Peterborough Made in Canada...
  • Seite 3: Safety Guidelines

    Technical data subject to change. MILLTRONICS is a registered trademark of Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Safety Guidelines Warning notices must be observed to ensure personal safety as well as that of others, and to protect the product and the connected equipment.
  • Seite 4: Specifications

    FCC and IC Conformity US Installations only: Federal Communications Commission (FCC) rules WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Siemens Milltronics could void the user’s authority to operate the equipment. Notes: • This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 5: Installation

    Power Power Supply ± • 100 to 230 V AC, 15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 V DC, +25/-20%, 6 W • Fuse (AC) SI1Fast acting ceramic, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V AC SI2Slow-Blow, 4 x 20 mm, 0.63 A, 250 V AC •...
  • Seite 6 Key considerations • Nozzle design and nozzle location are critical to a successful application. • Avoid reflective interference from vessel walls and obstructions by following the guidelines below. Nozzle design • Bottom edge of horn must project from nozzle. • Nozzle must have adequate clearance to allow LR 460 to be positioned at an angle (see Device orientation below).
  • Seite 7 Wiring WARNINGS: • Turn off power to the device before unscrewing the housing cover in a hazardous area. • All field wiring for AC models must have insulation suitable for at least 250 V. • The DC input terminals shall be supplied from a source that provides electrical isolation between the input and the output, in order to meet the applicable safety requirements of IEC 61010-1.
  • Seite 8 AC version DC version earth earth cable clamp cable clamp terminal terminal Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Connecting HART Typical PLC/mA configuration with HART PLC with mA...
  • Seite 9 PROFIBUS wiring PROFIBUS PA is not polarity-sensitive. Note: Power Demands To determine how many devices can be connected to a bus line, calculate the combined maximum current consumption of all the connected devices: 10.5 mA for SITRANS LR 460. Allow a current reserve for safety. Bus Termination PROFIBUS PA MUST be terminated at both extreme ends of the cable for it to work properly.
  • Seite 10: Quick Start

    Connecting SITRANS LR 460 (Continued from on page 5, step 3.) Connect the earth conductor of the power supply to the earth terminal on the metal bracket inside the enclosure. Adjust the cable length so that the earth conductor would be last to disconnect if cable is pulled.
  • Seite 11 RUN mode display Normal operation LOE condition reliable echo level unreliable echo indicator indicator units flashing 98.82 98.82 heartbeat 3.800 mA S: 0 mA value, HART only (press key 5 on fault code handheld programmer to activate) The handheld programmer and PROGRAM mode display •...
  • Seite 12 Press Right ARROW to navigate to menu item 1.1. Press Right ARROW to open Edit mode: the PROGRAM icon will flash. To change a setting, scroll to the desired selection or key in a new value. After modifying a value, press Right ARROW to accept it.
  • Seite 13 You will need the DD for SIMATIC PDM version 6.0 with SP2. You can locate the DD in Device Catalog, under Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. If you do not see SITRANS LR 460 under Siemens Milltronics, you can download the DD from the product page of our website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655, under Downloads.
  • Seite 14 Launch SIMATIC Manager and create a new project for LR 460. Application Guides for setting up HART and PROFIBUS PA devices with SIMATIC PDM.can be downloaded from the product page of our website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 Open the Menu Device – Master Reset and perform a Factory Reset. Upload parameters to the PC/PG.
  • Seite 15 Step 2 – Application Type Select the application type and operation type and click NEXT. Step 3 – Range Setup Set Sensor Units, enter values for Low and High Calibration points, and select a Response Rate just faster than the maximum fill/empty rate. Click NEXT. Step 4 –...
  • Seite 16 The equipment has not been assessed as a safety related device (as referred to by Directive 94/9/EC Annex II, clause 1.5). Installation and inspection of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel in accordance with the applicable code of practice (EN 61241-14 and EN 61241 –17 in Europe).
  • Seite 17 Technické údaje podléhají změně. nebo kompletní kopie jak tištěné nebo elektronické verze manuálu. MILLTRONICS je registrovaná ochranná známka firmy Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Bezpečnostní pokyny Varovné pokyny musí být respektovány, aby byla zajištěna bezpečnost obsluhy a ostatních osob stejně jako ochrana výrobku a souvisejícího zařízení. Tyto varovné pokyny jsou doprovázeny popisem úrovně...
  • Seite 18 FCC a IC shoda Pouze pro instalaci v USA: Předpisy FCC (Federal Communications Commission) VÝSTRAHA: Změny nebo úpravy výslovně neprovedené firmou Siemens Milltronics by mohly vést k omezení oprávnění uživatele udržovat zařízení v činnosti. Poznámky: • Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity třídy A digitálního zařízení, podle čl. 15 předpisů...
  • Seite 19 Napájení Zdroj napájení • 100 až 230 V stř., ±15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 V ss., +25/-20%, 6 W • Pojistka (stř.) SI1 Keramická rychlá, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V stř. SI2 Zpožděná, 4 x 20 mm, 0,63 A, 250 V stř. •...
  • Seite 20 Základní pokyny • Konstrukce a umístění hrdla jsou velice důležitá pro bezvadnou funkci zařízení. • Dodržením následujících pokynů zamezíte rušení zpětným odrazem od stěn sila a jiným nežádoucím jevům. Konstrukce hrdla • Dolní hrana trubky musí vyčnívat z hrdla. • Hrdlo musí...
  • Seite 21 Napájecí vedení VÝSTRAHA: • Vypněte přívod proudu do zařízení před sejmutím ochranného krytu. • Všechny prvky napájecího vedení pro modely na střídavý proud musí mít izolaci vhodnou nejméně pro 250 V. • Na svorky stejnosměrného napájení může být připojen pouze zdroj vybaven elektrickou izolací...
  • Seite 22 Verze pro střídavý proud Verze pro stejnosměrný proud úchytka kabelu svorka svorka úchytka uzemnění uzemnění kabelu Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Připojení...
  • Seite 23 Zapojení PROFIBUS Poznámka: PROFIBUS PA není závislé na polaritě. Energetické nároky Abyste zjistili kolik zařízení může být připojeno k vedení, sečtěte maximální spotřebu proudu všech připojených přístrojů. Spotřeba SITRANS LR 460 je 10,5 mA. Nechte pro jistotu rezervu. Ukončení vedení Aby PROFIBUS PA pracoval správně, musí...
  • Seite 24 (Pokračování Připojení zařízení SITRANS LR 460 na str. 5, kroku 3). Připojte zemnící vodič napájecího kabelu k zemnící svorce na kovovém držáku uvnitř krytu. Upravte délku kabelu tak, aby zemnící vodič byl odpojen jako poslední, kdyby byl kabel vytržen. Sevřete kabelovou průchodku a vyzkoušejte pevnost uchycení kabelu (tahem a tlakem).
  • Seite 25 Zobrazení v RUN módu Normální činnost V případě chyby indikátor indikátor spolehlivé úroveň nespolehlivé odezvy odezvy jednotky blikající 98.82 98.82 srdce 3.800 mA S: 0 hodnota v mA, pouze pro HART (aktivuje se kód chyby stidkem klávesy 5 na přenosném programátoru) Přenosný...
  • Seite 26 Stisknutím pravé šipky přejděte k položce 1.1 v menu. Stisknutím pravé šipky otevřete Edit (Editační) mód: ikona PROGRAM začne blikat. Jestliže chcete změnit nastavení, rolujte k požadované volbě nebo klíči s novou hodnotou. Jakmile změníte hodnotu, stiskněte pravou šipku pro její potvrzení. LCD displej zobrazí...
  • Seite 27 Budete potřebovat konfigurační soubor pro SIMATIC PDM, verzi 6.0 s SP2. Najdete jej v katalogu zařízení pod Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Jestliže zařízení SITRANS LR 460 nenajdete na stránkách Siemens Milltronics, můžete stáhnout požadovaný soubor z našich webových stránek: https://pia.khe.siemens.com/ index.asp?Nr=14655, v části Downloads.
  • Seite 28 Spust’e SIMATIC Manager a vytvořte nový projekt pro LR 460. Návod pro nastavení nástrojů HART a PROFIBUS PA pomocí SIMATIC PDM je dostupný na našich webových stránkách: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 Otevřete Menu Device (Menu zařízení) – Master Reset (Hlavní nastavení) a proveďte Factory Reset (Základní nastavení).
  • Seite 29 Krok 2 – Typ aplikace Zvolte typ aplikace a typ činnosti a stiskněte NEXT (Další). Krok 3 – Rozsah měření Nastavte jednotky měření, vložte hodnoty dolního a horního kalibračního bodu a zvolte rychlost reakce vyšší než maximální rychlost plnění či vyprazdňování. Stiskněte NEXT (Další).
  • Seite 30 Toto zařízení není koncipováno jako bezpečné zařízení (ve smyslu směrnice 94/9/EC Příloha II, odstavec 1.5). Instalovat a kontrolovat toto zařízení mohou pouze vhodně vyškolené osoby v souladu s požadavky platné legislativy (v Evropě EN 61241-14 a EN 61241 –17). Opravovat toto zařízení mohou pouze vhodně vyškolené osoby v souladu s požadavky platné...
  • Seite 31 Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr.
  • Seite 32: Tekniske Data

    FCC og IC-overensstemmelse Kun for installationer i USA: Regler fra Federal Communications Commission (FCC) ADVARSEL: Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af Siemens Milltronics, kan ophæve brugerens ret til at benytte udstyret. Bemærkninger: • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en klasse A digital anordning i henhold til Afsnit 15 i FCC Reglerne.
  • Seite 33: Installation

    Strøm Strømforsyning ± • 100 til 230 V AC, 15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 V DC, +25/-20%, 6 W • Sikring (AC) SI1 Hurtigtvirkende keramisk, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V AC SI2 Langsomtvirkende, 4 x 20 mm, 0,63 A, 250 V AC •...
  • Seite 34 Nøglebetragtninger • Mundstykkets udformning og placering er kritiske for en vellykket anvendelse. • Undgå refleksionsinterferens fra beholderens vægge og forhindringer ved at følge nedenstående vejledning. Mundstykkets udformning • Hornets nedre kant skal rage ud fra mundstykket. • Mundstykket skal have et tilstrækkeligt spillerum til, at LR 460 kan drejes i en vinkel (se Apparatets orientering herunder).
  • Seite 35: Elektrisk Installation

    Elektrisk installation ADVARSLER: • Slå strømmen til apparatet fra, inden husets dæksel skrues af i et risikoområde. • Alle feltledninger for AC-modeller skal være forsynet med tilstrækkelig isolering til mindst 250 V. • DC-indgangsklemmerne skal forsynes fra en kilde, der yder elektrisk isolation mellem ind- og udgang, for at opfylde de gældende sikkerhedskrav i henhold til IEC 61010-1 •...
  • Seite 36 AC-version DC-version kabelklemme jordklemme jordklemme kabelklemme Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Tilslutning af HART Typisk PLC/mA konfiguration med HART PLC med mA indgangskort...
  • Seite 37 Ledningsføring til PROFIBUS PROFIBUS PA er ikke polaritetsfølsom. Bemærk: Strømbehov For at bestemme hvor mange apparater, der kan tilsluttes til en gennemgående fødelinje, beregnes det kombinerede maksimale strømforbrug af samtlige tilsluttede apparater: 10,5 mA for SITRANS LR 460. Medregn en strømreserve som sikkerhed. Busterminering PROFIBUS PA SKAL termineres i begge ender af kablet for at virke rigtigt.
  • Seite 38 Tilslutning af SITRANS LR 460 (Fortsat fra på side 5, trin 3.) Forbind strømforsyningens jordledning med jordklemmen på metalstiveren inden i instrumenthuset. Juster kablets længde, så jordledningen er den sidste, der frakobles, såfremt der trækkes i kablet. Stram kabelafslutningen og kontrollér trækaflastningen (træk og drejning). Sæt dækslet tilbage på...
  • Seite 39 Display i RUN mode Normal drift LOE forhold (tab af ekko) niveau indikator for indikator for pålideligt ekko upålideligt ekko enheder blinkende 98.82 98.82 hjerteslag 3.800 mA S: 0 mA værdi, kun HART (aktiveres ved at taste 5 på fejlkode den håndholdte programmeringsenhed) Den håndholdte programmeringsenhed og displayet i PROGRAM mode •...
  • Seite 40 Tryk på Højre PIL for at gå til menupunkt 1. 1 . Tryk på Højre PIL for at åbne Redigeringsmode: PROGRAM ikonet blinker. For at ændre en indstilling, rul hen til det ønskede valg eller indtast en ny værdi. Efter at have ændret en værdi, tryk på Højre PIL for at acceptere den.
  • Seite 41 Der behøves DD for SIMATIC PDM version 6.0 med SP2. DD kan findes i Apparatkataloget (Device Catalog) under Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Hvis SITRANS LR 460 ikke findes under Siemens Milltronics, kan DD downloades fra produktsiden på vort website på: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 under Downloads.
  • Seite 42 Start SIMATIC Manager og opret et nyt projekt for LR 460. Brugsanvisninger for opsætning af HART- og PROFIBUS PA-apparater vha. SIMATIC PDM kan downloades på produktsiden på vort website på: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 (Menu Apparat - Master reset) Åbn Menu Device – Master Reset og udfør et Factory...
  • Seite 43 Trin 2 – Applikationstype (NÆSTE) Vælg applikationstype og driftstype og klik på NEXT Trin 3 – Indstilling af intervallet Indstil Følerenheder, indtast værdier for Lavt og Højt Kalibreringspunkt og vælg en Svarhastighed, der lige netop er hurtigere end den maksimale fyldnings/tømningshastighed. (NÆSTE) Klik på...
  • Seite 44 Dette udstyr betragtes ikke som en sikkerhedsanordning (ifølge direktiv 94/9/EF Bilag II, paragraf 1.5). Installationen og inspektionen af dette udstyr skal udføres af tilstrækkeligt uddannet personale i henhold til de gældende normer (EN 61241-14 og EN 61241-17 i Europa). Reparation af dette udstyr skal udføres af tilstrækkeligt uddannet personale i henhold til de gældende normer.
  • Seite 45: Sicherheitstechnische Hinweise

    Ausführungen nicht verantwortlich. dankbar. Technische Änderungen vorbehalten. MILLTRONICS ist eine eingetragene Marke der Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sicherheitstechnische Hinweise Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefährdungsgrad angegeben.
  • Seite 46: Fcc Und Ic Konformität

    Nur für Installationen in den USA: Richtlinien der FCC (Federal Communications Commission) WARNUNG: Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von Siemens Milltronics genehmigt wurden, können zum Entzug der Betriebs- genehmigung des Benutzers führen. Hinweise: • Dieses Gerät wurde getestet und mit den für ein Digitalgerät der Class A geltenden Grenzwerten, gemäß...
  • Seite 47: Installation

    Hilfsenergie Spannungsversorgung ± • AC 100 ... 230 V, 15%, 50/60 Hz, 6 W • DC 24 V, +25/-20%, 6 W • Sicherung (AC) SI1 Flink, Keramik, 4 x 20 mm, 1 A, AC 250 V SI2 Träge, 4 x 20 mm, 0,63 A, AC 250 V •...
  • Seite 48: Wichtige Erwägungen

    Wichtige Erwägungen • Das Design und die Einbaustelle des Montagestutzens sind für eine erfolgreiche Applika- tion sehr wichtig. • Vermeiden Sie Störreflexionen von Behälterwänden und Einbauten, indem Sie untenste- hende Richtlinien beachten. Design des Montagestutzens • Die Unterkante des Horns muss aus dem Stutzen hervorstehen. •...
  • Seite 49: Anschluss Des Sitrans Lr

    Anschluss WARNUNGEN: • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Gehäusedeckel in einem explosionsge- fährdeten Bereich abschrauben. • Alle Feldanschlüsse für AC Ausführungen müssen gegen mind. 250 V isoliert sein. • Um die Sicherheitsanforderungen der IEC 61010-1 zu erfüllen, sind die Gleichstrom- Eingangsklemmen von einer Quelle zu versorgen, die eine galvanische Trennung zwischen Ein- und Ausgang bewirkt.
  • Seite 50: Anschluss Hart

    AC Ausführung DC Ausführung Kabelklemme Kabelklemme Erdklemme Erdklemme Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Anschluss HART Typische SPS/mA Konfiguration mit HART SPS mit mA...
  • Seite 51 PROFIBUS Anschluss PROFIBUS PA ist verpolungsgeschützt. Hinweis: Stromanforderungen Um die Anzahl der Geräte festzulegen, die an einen Busstrang angeschlossen werden können, muss die kombinierte, maximale Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte bestimmt werden: 10,5 mA für das SITRANS LR 460. Sicherheitshalber sollte eine Stromreserve einge- plant werden.
  • Seite 52: Aktivierung Des Sitrans Lr

    Anschluss des SITRANS LR 460 (Fortsetzung von auf Seite 5, Schritt 3.) Schließen Sie den Schutzleiter PE der Hilfsenergie an die Erdungsklemme auf der Metallhalterung im Gehäuse an. Die Leitungslänge sollte so bemessen sein, dass sich bei Zug am Kabel der Schutzleiter als letztes löst. Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an und prüfen Sie auf Zugentlastung (ziehen und drehen).
  • Seite 53: Anzeige Im Run Modus Normalbetrieb

    Anzeige im RUN Modus Normalbetrieb LOE Bedingung Symbol zuver- Füllstand Symbol unzuver- lässiges Echo lässiges Echo Einheit Betriebs- 98.82 98.82 anzeige 3.800 mA S: 0 mA Wert, nur HART (zum Aktivieren Taste 5 Fehlercode auf dem Handprogrammiergerät drücken) Handprogrammiergerät und Anzeige im PROGRAMMIER-Modus •...
  • Seite 54: Betrieb

    Drücken Sie den Rechts-PFEIL , um zum Menüeintrag 1.1 zu gelangen. Drücken Sie den Rechts-PFEIL , um den Modus Bearbeiten zu starten. Das PROGRAMMIER-Symbol blinkt. Zur Änderung einer Einstellung blättern Sie auf die gewünschte Option oder geben Sie einen neuen Wert ein. Nach Ändern eines Wertes drücken Sie den Rechts-PFEIL zur Bestätigung.
  • Seite 55: Schnellstartassistent Über Simatic Pdm

    Sie brauchen die Gerätebeschreibung für SIMATIC PDM Version 6.0 mit SP2. Sie finden die Gerätebeschreibung im Gerätekatalog, unter Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SIT- RANS LR 460. Wenn Sie den SITRANS LR 460 nicht unter Siemens Milltronics finden, ist auch ein Download von der Produktseite im Internet möglich: https://pia.khe.siemens.com/ index.asp?Nr=14656, Downloads.
  • Seite 56 Starten Sie den SIMATIC Manager und legen Sie ein neues Projekt für LR 460 an. Anwendungsleitfäden zur Einstellung von HART und PROFIBUS PA Geräten mit SIMATIC PDM können von der Produktseite im Internet heruntergeladen werden: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14656 Öffnen Sie das Gerätemenü – Rücksetzen und führen Sie ein Rücksetzen in den Auslieferzustand durch.
  • Seite 57: Installationen In Ex-Bereichen

    Schritt 2 – Applikationstyp Wählen Sie den Applikationstyp und die Betriebsart und klicken Sie VORWÄRTS. Schritt 3 – Einstellung Messbereich Einstellung der Sensoreinheit, Eingabe der Min und Max Kalibrierpunkte und Auswahl einer Reaktionszeit, die die maximale Befüll-/Entleergeschwindigkeit leicht übertrifft. Klicken Sie VORWÄRTS.
  • Seite 58 Das Gerät wird nicht als Sicherheitseinrichtung (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG Anhang II, Klausel 1,5) eingestuft. Installation und Prüfung dieses Geräts dürfen nur durch entsprechend geschultes Perso- nal in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln (EN 61241-14 und EN 61241– 17 in Europa) durchgeführt werden. Die Reparatur dieses Geräts darf nur durch entsprechend geschultes Personal in Über- einstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln durchgeführt werden.
  • Seite 59 Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αντίγραφο. τροποποιήσεις. Το ΜILLTRONICS είναι σήµα κατατεθέν της Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Οδηγίες ασφαλείας Οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούνται προκειµένου να διασφαλίζεται η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια τρίτων καθώς και να προστατεύεται το προϊόν και...
  • Seite 60 Συµµόρφωση µε FCC και IC Μόνο εγκαταστάσεις Η.Π.Α.: Κανόνες της Οµοσπονδιακής Επιτροπής για τις Επικοινωνίες (FCC) ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αλλαγές ή τροποποιήσεις χωρίς ρητή έγκριση από τη Siemens Milltronics θα µπορούσαν να ακυρώσουν την άδεια του χρήστη να χρησιµοποιεί τον εξοπλισµό. Σηµειώσεις: •...
  • Seite 61 Τροφοδοσία Τροφοδοτικό 100 έως 230 V AC, ±15 %, 50/60 Hz, 6 W • • 24 V DC, +25/-20 %, 6 W • Ασφάλεια (AC) SI1 Κεραµικό υλικό ταχείας λειτουργίας, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V AC SI2 Βραδείας τήξης, 4 x 20 mm, 0,63 A, 250 V AC •...
  • Seite 62 Κρίσιµες προϋποθέσεις • Ο σχεδιασµός και η θέση του ακροφυσίου είναι ζωτικής σηµασίας για την επιτυχία µιας εφαρµογής. • Αποφύγετε τις ανακλαστικές παρεµβολές από τα τοιχώµατα του δοχείου και τυχόν εµπόδια εφαρµόζοντας τις παρακάτω οδηγίες. Σχεδιασµός ακροφυσίου • Το κάτω άκρο της χοάνης πρέπει να προεξέχει από το ακροφύσιο. •...
  • Seite 63 Καλωδίωση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: • ∆ιακόψτε την τροφοδοσία της συσκευής, πριν να ξεβιδώσετε το κάλυµµα του περιβλήµατος εντός µιας επικίνδυνης περιοχής. • Όλες οι καλωδιώσεις της εγκατάστασης για µοντέλα AC πρέπει να διαθέτουν µόνωση κατάλληλη για τουλάχιστον 250 V. • Οι ακροδέκτες εισόδου DC πρέπει να παρέχονται από πηγή που παρέχει ηλεκτρική µόνωση...
  • Seite 64 Έκδοση AC Έκδοση DC σφιγκτήρας καλωδίου ακροδέκτης ακροδέκτης σφιγκτήρας γείωσης γείωσης καλωδίου Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Σύνδεση...
  • Seite 65 Καλωδίωση PROFIBUS Σηµείωση: Στο PROFIBUS PA δεν έχει σηµασία η πολικότητα. Απαιτήσεις ισχύος Για να προσδιορίσετε τον αριθµό των συσκευών που µπορούν να συνδεθούν στη γραµµή ενός διαύλου, υπολογίστε τη µέγιστη κατανάλωση ρεύµατος όλων των συνδεδεµένων συσκευών: 10,5 mA για το SITRANS LR 460. Φροντίστε να υπάρχει ένα περιθώριο στην παροχή...
  • Seite 66 (Συνέχεια από Σύνδεση του SITRANS LR 460 στη σελίδα 5, βήµα 3.) Συνδέστε τον αγωγό γείωσης της τροφοδοσίας στον ακροδέκτη γείωσης του µεταλλικού βραχίονα στήριξης, στο εσωτερικό του περιβλήµατος. Προσαρµόστε το µήκος του καλωδίου, έτσι ώστε ο αγωγός γείωσης να αποσυνδέεται τελευταίος σε περίπτωση...
  • Seite 67 Οθόνη λειτουργίας RUN Κανονική λειτουργία Κατάσταση LOE ενδείκτης στάθµη ενδείκτης αναξιόπιστης ηχούς αξιόπιστης ηχούς µονάδες καρδιακός παλµός που 98.82 98.82 αναβοσβήνει 3.800 mA S: 0 τιµή mA, HART µόνο (πατήστε το πλήκτρο 5 κωδικός βλάβης του φορητού προγραµµατιστή για ενεργοποίηση) Φορητός...
  • Seite 68 Πατήστε το πλήκτρο Right ARROW (∆εξί ΒΕΛΟΣ) για να µεταβείτε στο στοιχείο µενού 1.1. Πατήστε το Right ARROW (∆εξί ΒΕΛΟΣ) για να ανοίξει η λειτουργία Edit (Επεξεργασία): το εικονίδιο PROGRAM αναβοσβήνει. Για να αλλάξετε κάποια ρύθµιση, µεταβείτε στην επιθυµητή επιλογή ή πληκτρολογήστε µια...
  • Seite 69 Θα χρειαστείτε την DD για την έκδοση 6.0 SIMATIC PDM µε SP2. Μπορείτε να εντοπίσετε την DD στο Device Catalog (Κατάλογος συσκευών), στο Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Αν δεν δείτε το SITRANS LR 460 κάτω από το Siemens Milltronics, µπορείτε να κατεβάσετε την DD από τη σελίδα προϊόντων στην τοποθεσία µας...
  • Seite 70 Μπορείτε να «κατεβάσετε» τους Οδηγούς εφαρµογής σχετικά µε τη ρύθµιση συσκευών HART και PROFIBUS PA µε SIMATIC PDM από τη σελίδα προϊόντων στην τοποθεσία µας web στο ∆ιαδίκτυο: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 Ανοίξτε το µενού Menu Device – Master Reset (Μενού Συσκευής – Γενική Επαναφορά) και εκτελέστε Factory Reset (Εργοστασιακή επαναφορά).
  • Seite 71 Βήµα 2 – Τύπος εφαρµογής Επιλέξτε τον τύπο της εφαρµογής και τον τρόπο λειτουργίας και κάντε κλικ στο NEXT (ΣΥΝΕΧΕΙΑ). Βήµα 3 –Ρυθµίσεις περιοχής τιµών Ρυθµίστε τις Μονάδες αισθητήρα (Sensor Units), καταχωρίστε τιµές για το Κάτω και το Άνω Σηµείο βαθµονόµησης και επιλέξτε ρυθµό απόκρισης (Response Rate) λίγο υψηλότερο από το...
  • Seite 72 Ο εξοπλισµός δεν έχει αξιολογηθεί ως συσκευή που σχετίζεται µε την ασφάλεια (όπως αναφέρεται στην Οδηγία 94/9/EΚ, Παράρτηµα II, παράγραφος 1.5). Η εγκατάσταση και η επιθεώρηση του παρόντος εξοπλισµού θα πρέπει να πραγµατοποιείται από κατάλληλα εκπαιδευµένο προσωπικό, σύµφωνα µε τον εφαρµοστέο...
  • Seite 73: Instrucciones De Seguridad

    Las especificaciones están sujetas a cambios. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instrucciones de seguridad Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste. Por motivos de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel de...
  • Seite 74: Especificaciones

    Instalaciones en EE.UU. únicamente: Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ADVERTENCIA: Al efectuar cambios o modificaciones sin autorización previa de Siemens Milltronics se puede anular la autorización del usuario a utilizar este dispositivo. Notas: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites asignados a los •...
  • Seite 75: Instalación

    Alimentación Alimentación eléctrica ± • 100 a 230 V AC, 15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 V DC, +25/-20%, 6 W • Fusible (AC) SI1 De acción rápida cerámico, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V AC SI2 Fusible lento, 4 x 20 mm, 0,63 A, 250 V AC •...
  • Seite 76 Consideraciones claves • El diseño de la boquilla y la ubicación de la boquilla son críticas para una aplicación exitosa. • Evite la interferencia reflectiva de las paredes del recipiente y obstrucciones siguiendo las pautas mostradas a continuación. Diseño de la boquilla •...
  • Seite 77 Cableado ADVERTENCIAS: • Apague la alimentación al dispositivo antes de desatornillar la tapa del alojamiento en un área peligrosa. • Todo el cableado de campo para los modelos AC debe poseer un aislamiento adecuado para por lo menos 250 V. •...
  • Seite 78 Modelo AC Modelo DC terminal de terminal de mordaza de mordaza de tierra tierra cable cable Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Conexión del HART Configuración habitual de PLC/mA con HART...
  • Seite 79 Cableado del PROFIBUS El PROFIBUS PA no es sensible a la polaridad. Nota: Requisitos de alimentación Para determinar cuántos dispositivos pueden ser conectados en una línea bus, calcule el consumo de corriente máximo combinado de todos los dispositivos conectados: 10,5 mA para el SITRANS LR 460.
  • Seite 80: Puesta En Marcha Rápida

    Conexión del SITRANS LR 460 (Continúa de en la página 5, paso 3). Conecte el conductor de tierra de la fuente de alimentación en el terminal de tierra en el soporte de metal dentro de la caja. Ajuste la longitud del cable de modo que el conductor de tierra sería el último en desconectarse si se tira del cable.
  • Seite 81 Visualización del modo RUN Funcionamiento normal Condición LOE indicador de nivel indicador de eco eco fiable no fiable unidades latido 98.82 98.82 centelleante 3.800 mA S: 0 valor mA, HART únicamente (pulse la tecla 5 en código de fallo el programador manual para activar) El programador manual y visualización del modo PROGRAM •...
  • Seite 82 Pulse la tecla a la DERECHA para navegar al ítem de menú 1.1. Pulse la tecla a la DERECHA para abrir el modo de edición: el icono PROGRAM empezará a parpadear. Para cambiar un valor, muévase hasta la selección deseada o teclee un nuevo valor. Después de modificar un valor, pulse la tecla a la DERECHA para aceptarlo.
  • Seite 83 Necesitará la DD para el SIMATIC PDM versión 6.0 con SP2. Puede ubicar la DD en el Catálogo de dispositivos, bajo Sensores/Nivel/Eco/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Si no ve SITRANS LR 460 bajo Siemens Milltronics, puede descargar la DD de la página de productos de nuestro sitio Web en: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655, bajo Descargas.
  • Seite 84 HART y PROFIBUS PA con el SIMATIC PDM pueden ser descargadas de la página de productos de nuestro sitio Web en: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 Abra el Menú Dispositivo– Reinicialización de maestro y realice una Reinicialización de fábrica.
  • Seite 85 Paso 2 – Tipo de aplicación Seleccione el tipo de aplicación y el tipo de funcionamiento y haga clic en SIGUIENTE. Paso 3 – Configuración del rango Ajuste las Unidades del sensor, introduzca valores para los puntos de Calibración Bajo y Alto, y seleccione una Velocidad de respuesta apenas más rápida que la velocidad máxima de llenado/vaciado.
  • Seite 86 El dispositivo no se ha analizado como sistema de protección, como se indica en la Directiva 94/9/EC Anexo II, cláusula 1.5. La instalación e inspección de este aparato deberán ser efectuadas por personal calificado en conformidad con los códigos de práctica aplicables (EN 61241-14 y EN 61241-17 en Europa).
  • Seite 87: Consignes De Sécurité

    électroniques. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Consignes de sécurité ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d’utilisation afin de garantir la sécurité...
  • Seite 88: Caractéristiques Techniques

    Conformité FCC et IC U.S.A. uniquement : règles FCC (Federal Communications Commission) AVERTISSEMENT : Les changements ou les modifications effectués sans l’accord préalable de Siemens Milltronics peut remettre en cause les droits d’utilisation de l'équipement. Notes : • Cet équipement est conforme aux limites imposées (alinéa 15 de la réglementation FCC, Classe A).
  • Seite 89: Installation

    Alimentation Alimentation auxiliaire ± • 100 ... 230 V CA, 15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 V CC, +25/-20%, 6 W • Fusible rapide (AC) SI1,Céramique, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V CA SI2Action retardée, 4 x 20 mm, 0.63 A, 250 V CA •...
  • Seite 90: Remarques Importantes

    Remarques importantes • Le type et l'emplacement du manchon sont essentiels pour la réussite de l'application. • Suivre ces recommandations pour éviter les réflexions (interférences) en provenance des parois du réservoir et des obstructions. Type de manchon • L'extrémité inférieure de l'antenne conique doit dépasser du manchon. •...
  • Seite 91 Raccordements AVERTISSEMENTS : • Ne pas dévisser le couvercle du boîtier en zone dangereuse sans avoir au préalable coupé l'alimentation de l'appareil. • Tous les câblages doivent être isolés pour 250 V CA minimum. • Les bornes d'entrée CC doivent être alimentés par une source à même de fournir l'isolation électrique entrée/sortie pour garantir la conformité...
  • Seite 92 Version CA Version CC borne de borne de attache de attache de terre terre câble câble Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Connexion HART Configuration API/mA avec HART (nominale)
  • Seite 93 Raccordement PROFIBUS PROFIBUS PA est insensible à la polarité. Note : Consommation de courant Pour déterminer le nombre d'appareils connectables à une ligne bus, calculer la consommation de courant maximale de chaque appareil connecté : 10,5 mA pour le SITRANS LR 460. Par mesure de sécurité, prévoir une réserve de courant. Terminaison de bus Pour obtenir un fonctionnement optimal prévoir une terminaison pour chaque extrémité...
  • Seite 94 Raccordements SITRANS LR 460 (suite de page 5, étape 3.) Connecter le conducteur de terre de l'alimentation à la borne de terre sur le support métallique à l'intérieur du boîtier. Régler la longueur du câble afin que le conducteur de terre soit déconnecté...
  • Seite 95 Affichage en mode RUN Fonctionnement normal LOE/perte d'écho Indicateur niveau Indicateur écho écho fiable peu fiable unités temoin 98.82 98.82 clignotant 3.800 mA S: 0 valeur mA, HART uniq. (activée en appuyant sur la code erreur touche 5 du programmateur) Le programmateur portatif et l'affichage en mode PROGRAM •...
  • Seite 96 1. Mise en service simplifiée Il n'est pas nécessaire de réinitialiser l'instrument avant la mise en service simplifée. Note : Diriger le programmateur vers l'affichage (à une distance max. de 600 mm [2 ft.]), et appuyer sur Mode pour lancer le mode PROGRAM ou retourner au niveau menu 1. Appuyer sur la flèche DROITE pour accéder à...
  • Seite 97 Pour plus de détails sur l'utilisation de SIMATIC PDM, consulter le guide de fonctionnement ou l'aide en ligne. (Vous trouverez les guides d'application pour les instruments Siemens Milltronics HART et PROFIBUS PA avec SIMATIC PDM sur notre site web : www.siemens.com/ processautomation.) Device Description (DD) Le fichier DD vous sera nécessaire pour SIMATIC PDM version 6.0 avec SP2.
  • Seite 98 HART et PROFIBUS PA avec SIMATIC PDM sont disponibles sur la page produit de notre site web: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 Sélectionner le Menu Appareil – Remise à zéro et lancer une Remise à zéro usine. Copier les paramètres vers le PC/PG.
  • Seite 99 Etape 1 – Identification Sélectionner SUIVANT pour accepter les valeurs par défaut. (les champs Description, Message, et Dernier peuvent rester vierges.) Etape 2 – Type d'application Sélectionner le type d'application et de fonctionnement et cliquer sur SUIVANT. Etape 3 – Réglage de la plage Définir l'unité...
  • Seite 100 Conformément à la Directive 94/9/CE Annexe II, clause 1.5, cet instrument n’a pas été évalué en tant que dispositif de sécurité. L’installation et la vérification de cet instrument doivent être effectuées par un personnel qualifié, en accord avec les règles de bonne pratique applicables (EN 61241-14 et EN 61241 –17 en Europe).
  • Seite 101: Indicazioni Di Sicurezza

    SMPI. stampata o elettronica. SMPI si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. MILLTRONICS è un marchio registrato di Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Indicazioni di sicurezza L'apparecchiatura deve essere utilizzata osservando le avvertenze. Un utilizzo non corretto del dispositivo potrebbe causare danni anche gravi alle persone, sia al prodotto e alle apparecchiature ad esso collegate.
  • Seite 102: Specifiche Tecniche

    Conformità alle norme FCC e IC Installazioni negli USA: regole della FCC (Federal Communications Commission) ATTENZIONE: Ogni cambiamento o modifica non espressamente approvato da Siemens Milltronics potrebbe revocare il diritto all'utilizzo dell'apparecchiatura. Note: • La presente apparecchiatura è stata collaudata e risultata conforme ai vincoli relativi ai dispositivi digitali di Classe A, inclusi nella Parte 15 della normativa FCC.
  • Seite 103: Installazione

    Alimentazione Alimentazione ± • 100 - 230 V CA, 15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 V CC, +25/-20%, 6 W • Fusibile (CA) SI1in ceramica ad azione rapida, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V CA SI2Slow-Blow, 4 x 20 mm, 0.63 A, 250 V CA •...
  • Seite 104 Considerazioni principali • Il disegno e il posizionamento del tronchetto influiscono sul rendimento dell'apparecchio. • Per evitare possibili interferenze quali riflessi dalle pareti del serbatoio e sporgenze seguire le indicazioni. Tipo di tronchetto • L'angolo inferiore dell'antenna deve sporgere dal tronchetto. •...
  • Seite 105: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico ATTENZIONE: • Nelle atmosfere potenzialmente esplosive, disattivare l'alimentazione dell'apparecchio prima di svitare il coperchio della custodia. • Tutti i collegamenti elettrici (modelli CA) devono disporre di adeguato isolamento (min. 250 V). • I terminali di ingresso CC devono essere alimentati da una fonte dotata di isolamento elettrico tra l'ingresso e l'uscita, per garantire la conformità...
  • Seite 106 Modello CA Modello CC morsetto morsetto fissaggio fissaggio terra terra cavo cavo Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Collegamenti HART Impostazione tipica PLC/mA con HART PLC con...
  • Seite 107 Cablaggio PROFIBUS PROFIBUS PA è insensibile alla polarità. Nota: Requisiti di alimentazione Per stabilire quante apparecchiature possono essere collegate a una linea bus, calcolare il massimo consumo di corrente di tutte le apparecchiature: 10.5 mA per il SITRANS LR 460. Per motivi di sicurezza prevedere una corrente di riserva.
  • Seite 108: Avvio Rapido

    Cablaggio SITRANS LR 460 (segue da pagina 5, indicazione 3.) Collegare il conduttore di terra dell'alimentazione al morsetto terra sul supporto metallico all'interno della custodia. Regolare la lunghezza del cavo affinché il conduttore di terra si scolleghi per ultimo se viene tirato il cavo. Stringere il serracavi e controllare la tensione tirando e girando.
  • Seite 109 Display nel modo RUN Funzionamento normale LOE (perdita eco) indicatore eco livello indicatore eco attendibile inattendibile unità indicatore 98.82 98.82 lampeggiante 3.800 mA S: 0 valore analogico (mA), solo HART (attivato codice di errore premendo il tasto 5 del calibratore portatile) Calibratore portatile e display in modo PROGRAM •...
  • Seite 110 Premere la freccia destra per navigare attaverso il menu fino all'item 1.1. Premere la freccia destra per impostare il modo Edit: il simbolo PROGRAM lampeggia. Per modificare un valore impostato accedere al valore desiderato o digitare un valore nuovo. Per confermare il valore impostato premere la freccia destra .
  • Seite 111 Il device description file (DD) è necessario per SIMATIC PDM, versione 6.0 con SP2. Il file DD puo' essere scaricato nel catalogo dell'apparecchio, rubrica Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Se la pagina SITRANS LR 460 non è accessibile sul sito Siemens Milltronics, è possibile scaricare il file DD dalla relativa pagina del sito web: https:// pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655, Downloads.
  • Seite 112 Avviare SIMATIC PDM – Manager Device Catalog, accedere al file DD dezippato e selezionarlo. Avviare SIMATIC Manager e creare un progetto nuovo per il LR 460. Le guide per l'impostazione di apparecchi Siemens Milltronics HART e PROFIBUS PA possono essere scaricate all'indirizzo: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 Aprire il Menù...
  • Seite 113 Tappa 2 – TIpo di applicazione Selezionare il tipo di applicazione e di funzionamento e cliccare NEXT. Tappa 3 – Impostazione della portata Definire l'unità di misura dei valori (sensore), impostare valori per i punti di calibrazione basso/ alto e selezionare una velocità di risposta leggermente superiore alla massima velocità di riempimento/svuotamento.
  • Seite 114 Questa apparecchiatura non è stata definita dispositivo di sicurezza nell'ambito della direttiva 94/9/CE Allegato II, clausola 1,5. L'installazione e l'ispezione di questa apparecchiatura devono essere eseguite da personale qualificato in conformità con le normative locali correnti (EN 61241-14 e EN 61241–17 in Europa).
  • Seite 115: Alle Rechten Voorbehouden

    Technische gegevens kunnen worden gewijzigd. MILLTRONICS is een geregistreerd handelsmerk van Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Veiligheidsrichtlijnen Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen.
  • Seite 116 FCC en IC conformiteit Alleen voor installaties in de VS: Federal Communications Commission (FCC) regels Waarschuwing: Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Siemens Milltronics kunnen de toestemming om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. Opmerkingen: • Deze apparatuur is getest, en voldoet aan de grenswaarden voor een Class A digital device, zoals vastgelegd in Part 15 van de FCC regelgeving.
  • Seite 117 Voeding Voeding ± • 100 tot 230 V AC, 15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 VDC, +25/-20%, 6 W • Zekering (AC) SI1Snel, keramisch, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V AC SI2Traag, 4 x 20 mm, 0.63 A, 250 VAC •...
  • Seite 118: Belangrijke Punten

    Belangrijke punten • Het ontwerp en de locatie van de sok (tubelure) zijn van doorslaggevend belang voor een succesvolle toepassing. • Vermijd reflectie interferentie van tankwanden en obstructies door de onderstaande richtlijnen aan te houden. Sok-design • De onderrand van de hoorn moet buiten de sok uitsteken. •...
  • Seite 119 Bedrading WAARSCHUWINGEN: • Schakel de voeding naar het apparaat uit voordat u in een explosiegevaarlijke zone het deksel van de behuizing schroeft. • Alle veldbedrading voor AC-versies moet voldoende zijn geïsoleerd voor tenminste 250 V. • De DC ingangsklemmen moeten worden gevoed vanuit een bron die galvanisch is gescheiden tussen de ingang en de uitgang, om te voldoen aan de geldende veiligheidsvereisten van IEC 61010-1.
  • Seite 120 AC uitvoering DC uitvoering kabelklem kabelklem aardklem aardklem Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Aansluiten HART Typische PLC/mA configuratie met HART PLC met mA...
  • Seite 121 Profibus bekabeling PROFIBUS PA is niet polariteitgevoelig. Opmerking: Voedingsvereisten Bereken, om te bepalen hoeveel apparaten aangesloten kunnen worden op een bus leiding, het gecombineerde maximale opgenomen vermogen van alle aangesloten apparaten: 10,5 mA voor SITRANS LR 460. Houd een stroomreserve aan voor de veiligheid. Busafsluiting PROFIBUS PA MOET aan beiden uiteinden van de kabel worden voorzien van een afsluitweerstand om het systeem goed te laten werken.
  • Seite 122: Quick Start

    Aansluiting SITRANS LR 460 (Vervolgd vanaf op pagina 5, stap 3.) Sluit de aarde van de voeding aan op de aardklem op de metalen beugel, net binnen de behuizing. Stel de kabellengte zo in dat de aardader de laatste ader zou zijn die los gaat wanneer aan de kabel getrokken zou worden.
  • Seite 123 RUN modus display normaal bedrijf LOE toestand betrouwbare echo Niveau onbetrouwbare indicator een- echo indicator heden knipperende 98.82 98.82 "hartslag" 3.800 mA S: 0 mA waarde, alleen voor HART (druk op toets 5 foutcode op handprogrammeereenheid om te activeren) Op de handprogrammeereenheid en het PROGRAM modus display wordt weergegeven •...
  • Seite 124 Druk op de PIJL naar rechts om naar menu item 1.1 te gaan. Druk op de PIJL naar rechts om de Edit modus te openen: het PROGRAM pictogram knippert. Blader naar de gewenste selectie om een instelling te wijzigen, of voer een nieuwe waarde in.
  • Seite 125 U heeft de DD voor SIMATIC PDM versie 6.0 met SP2 nodig. U kunt de DD vinden in de Device Catalog, onder Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Wanneer u de SITRANS LR 460 niet kunt vinden onder Siemens Milltronics, dan kunt u de DD downlowden via de productpagina van onze website: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655, onder Downloads.
  • Seite 126 Guides voor het instellen van HART en PROFIBUS PA apparaten m.b.v. SIMATIC PDM kunnen worden gedownload vanaf de productpagina op onze website: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 Open Menu Device – Master Reset en voer een Factory Reset uit. Upload parameters naar de PC/PG.
  • Seite 127 Stap 2 – Type toepassing Selecteer het type toepassing en bedrijfstype en klik op NEXT. Stap 3 – Bereik instellen Stel de sensoreenheden in, voer de waarden in voor Laag en Hoog kalibratiepunten en selecteer een responsesnelheid die net iets sneller is dan de maximale vul/leeg-snelheid. Klik op NEXT.
  • Seite 128 De apparatuur is niet getest als veiligheidstoestel (zoals omschreven in richtlijn 94/9/EC Annex II, clause 1.5). Installatie en inspectie van deze apparatuur moet worden uitgevoerd door voldoende opgeleid personeel, conform de geldende normen (EN 61241-14 en EN 61241-17 in Europa). Reparatie van deze apparatuur moet worden uitgevoerd door voldoende getraind personeel in overeenstemming met de geldende normen.
  • Seite 129: Instruções De Segurança

    Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de aviso devem ser tidas em conta para garantir a sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento a ele associado.
  • Seite 130 Instalações apenas nos E.U.A.: Regras da “Federal Communications Commission” (FCC) (Organismo norte-americano que regulariza as comunicações nos E.U.A.) AVISO: As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Siemens Milltronics podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. Notas: •...
  • Seite 131: Local De Montagem

    Alimentação Fonte de Alimentação ± • 100 a 230 V CA, 15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 V CC, +25/-20%, 6 W • Fusível (CA) SI1 Cerâmico de actuação rápida, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V CA SI2 Fusão Lenta, 4 x 20 mm, 0,63 A, 250 V CA •...
  • Seite 132 Considerações importantes • O design e localização do bocal são essenciais para o sucesso da aplicação. • Evite interferências de reflexos de paredes de vasos e obstruções seguindo as orientações em baixo. Design do bocal • A extremidade do fundo da abertura deve sair do bocal. •...
  • Seite 133: Instalação Eléctrica

    Instalação Eléctrica AVISOS: • Desligue a corrente do aparelho, antes de desaparafusar a tampa do alojamento numa área perigosa. • Todas as ligações eléctricas de campo para modelos CA devem ter um isolamento adequado para pelo menos 250 V. • Os terminais de entrada CC devem ser alimentados por uma fonte que proporcione isolamento eléctrico entre a entrada e a saída para que sejam respeitadas as exigências de segurança da norma IEC 61010-1.
  • Seite 134 Versão CA Versão CC grampo de cabo terminal de terminal de terra grampo de terra cabo Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Ligação do HART Configuração típica PLC/mA com HART...
  • Seite 135 Instalação eléctrica do PROFIBUS O PROFIBUS PA não é sensível à polaridade. Nota: Exigências de Alimentação Para determinar quantos aparelhos podem ser ligados a uma linha de bus, calcule o consumo máximo combinado de corrente de todos os aparelhos ligados: 10,5 mA para SITRANS LR 460. Permite uma reserva de corrente para segurança.
  • Seite 136: Arranque Rápido

    Ligação do SITRANS LR 460 (Continuação de na página 5, passo 3). Ligue o condutor de terra da fonte de alimentação ao terminal de terra no suporte de metal dentro da caixa. Ajuste o comprimento do cabo para que o condutor de terra seja o último a ser desligado se o cabo for puxado.
  • Seite 137 Mostrador do modo RUN Funcionamento normal Condição LOE indicador fiável nível indicador de eco de eco não fiável unidades mecanismo “cão de 98.82 98.82 guarda” a 3.800 mA S: 0 piscar valor mA, apenas HART (prima a tecla 5 do código de erro programador portátil para activar) (PROGRAMA)
  • Seite 138 Prima a SETA Direita para percorrer o item 1.1 do menu. (Editar) Pressione a SETA Direita para abrir o modo Edit o ícone PROGRAM (PROGRAMA) piscará. Para alterar uma definição, percorra para a selecção pretendida ou digite um novo valor. Após alterar um valor, prima a SETA Direita para validar.
  • Seite 139 Irá necessitar da DA para a versão 6.0 do SIMATIC PDM com SP2. Pode localizar a DA no Catálogo do Aparelho, por baixo de Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Se não vir SITRANS LR 460 por baixo de Siemens Milltronics, pode descarregar a DA na página do produto no nosso site em: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655, por baixo de Downloads.
  • Seite 140 Lance o Gestor SIMATIC e crie um novo projecto para LR 460. Guias de Aplicação para configurar os aparelhos HART e PROFIBUS PA com o SIMATIC PDM. podem ser descarregados na página do produto no site em: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655. (Menu Aparelho - Rearme Master) Abra o Menu Device– Master Reset e faça um...
  • Seite 141 Passo 2 – Tipo de Aplicação (SEGUINTE). Seleccione o tipo de aplicação e de funcionamento e clique em NEXT Passo 3 – Definição do Alcance Defina as Unidades do Sensor, introduza valores para pontos de Calibração Baixo e Alto e seleccione uma Frequência de Resposta mais rápida do que a frequência máxima de (SEGUINTE) enchimento/esvaziamento.
  • Seite 142 O equipamento não foi qualificado como dispositivo relacionado com a segurança (conforme referido na Directiva 94/9/CE, Anexo II, cláusula 1.5). A instalação e a inspecção deste equipamento deverão ser efectuadas por pessoal com formação adequada, de acordo com o código de prática aplicável (EN 61241-14 e EN 61241-17 na Europa).
  • Seite 143 Teknisiin tietoihin saattaa tulla muutoksia. MILLTRONICS on Siemens Milltronics Process Instruments Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Turvaohjeet Annettuja varoituksia on noudatettava käyttäjään ja muihin henkilöihin kohdistuvien henkilövahinkojen sekä tuotteen ja siihen kytkettyjen varusteiden laitevahinkojen välttämiseksi.
  • Seite 144: Tekniset Tiedot

    FCC- ja IC-sääntöjen mukaisuus Ainoastaan asennuksissa Amerikan Yhdysvaltoihin: Amerikan Yhdysvaltojen liittovaltion televalvontaviranomaisen (Federal Communications Commission, FCC) säännöt VAROITUS: Laitteeseen tehdyt muutokset ja muokkaukset, joita Siemens Milltronics ei ole erikseen hyväksynyt, saattavat vaikuttaa laitteen käyttöoikeuksiin. Huomautukset: • Tämä laite on FCC-sääntöjen kohdan 15 mukaisten luokan A digitaalilaitteiden vaatimusten mukainen.
  • Seite 145 Virta Virtalähde ± • 100–230 V AC, 15 %, 50/60 Hz, 6 W • 24 V DC, +25/-20 %, 6 W • Sulake (AC) SI1 Nopea keraaminen, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V AC SI2 Hidas, 4 x 20 mm, 0,63 A, 250 V AC •...
  • Seite 146: Säteilyaukon Sijoitus

    Tärkeitä huomioon otettavia seikkoja • Säteilyaukon suunnittelu ja sijainti ovat kriittisiä tekijöitä onnistuneen käytön kannalta. • Vältä säiliön seinistä tai säiliössä olevista esteistä heijastuvat kaikuhäiriöt noudattamalla seuraavia ohjeita. Säteilyaukon suunnittelu • Torven alareunan on ulotuttava säteilyaukon ulkopuolelle. • Säteilyaukon välyksen on oltava riittävä, jotta LR 460 voidaan asentaa kulmaan (katso Laitteen suuntaus alla oleva kohta yläkiinnityslevy...
  • Seite 147 Johdotus VAROITUKSET: • Katkaise laitteesta virta, ennen kuin ruuvaat auki kotelon kannen räjähdysvaarallisessa tilassa. • Kaikissa tasavirtamallien kenttäjohtimissa on oltava eristys ainakin 250 V:n vaihtojännitteelle. • Tasavirtaliittimiin on syötettävä virtaa virtalähteestä, jossa tulo- ja lähtöpuoli on eristetty sähköisesti toisistaan, jotta sovellettavat IEC 61010-1 - turvallisuusvaatimukset täyttyvät.
  • Seite 148 Vaihtovirtaversio Tasavirtaversio kaapelin maadoitusliitin maadoitusliitin kaapelin vedonpoistaja vedonpoistaja Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K HART-kytkentä...
  • Seite 149 PROFIBUS-kytkentä PROFIBUS PA:n yhteydessä napaisuudella ei ole väliä. Huomautus: Tehontarve Jotta saat selville, montako laitetta yhteen väylään voidaan kytkeä, laske yhteen kaikkien siihen kytkettyjen laitteiden suurin mahdollinen virrankulutus: 10,5 mA on SITRANS LR 460:n virrankulutus. Varaa lisäksi varmuusvaraa. Väylän terminointi PROFIBUS PA on EHDOTTOMASTI terminoitava kaapelin molemmista päistä, jotta väylä...
  • Seite 150 SITRANS LR 460:n liittäminen (Jatkuu kohdasta sivulla 5, vaiheesta 3.) Kytke virtalähteen maadoitusjohdin maadoitusliittimeen , joka sijaitsee kotelon sisällä olevassa metallisessa kannattimessa. Säädä johdon pituus sellaiseksi, että maadoitusjohdin irtoaa viimeiseksi, jos johdosta vedetään. Kiristä kaapeliholkki ja tarkista vedonpoistin (vedä ja kierrä). Aseta kotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä...
  • Seite 151 RUN-käyttötilan näyttö Tavallinen käyttö Kaikuvirhetila (LOE) taso luotettavan kaiun epäluotettavan kaiun ilmaisin ilmaisin yksiköt vilkkuva 98.82 98.82 pulssimittari 3.800 mA S: 0 mA-arvo, ainoastaan HART-asennuksessa (aktivoidaan virhekoodi painamalla käsiohjelmointilaitteen painiketta 5) Käsiohjelmointilaitteen ja PROGRAM-ohjelmointitilan näyttö • Suuntaa käsiohjelmointilaite kohti näyttöä (enintään 600 mm:n [2 ft] päästä) ja paina näyttö...
  • Seite 152 Siirry valikon kohtaan 1.1 painamalla NUOLI oikealle Paina NUOLI oikealle , niin siirryt muokkaustilaan: PROGRAM-ohjelmointikuvake alkaa vilkkua. Asetuksia muutetaan vierittämällä halutun valinnan kohdalle tai syöttämällä uusi arvo painikkeilla. Jos olet muuttanut arvoa, vahvista se painamalla NUOLI oikealle . Nestekidenäyttöön tulee seuraava valikon kohta, PROGRAM-ohjelmointikuvake häviää ja äärimmäisenä (Navigaatiotilan) oikealla oleva valikon numero vilkkuu Navigation merkiksi.
  • Seite 153 Laitemääritys (DD) Tarvitset laitemäärityksen SIMATIC PDM:lle, versio 6.0, SP2. Laitemääritys löytyy laiteluettelosta (Device Catalog) kohdasta Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Jollei Siemens Milltronicsin alla ole vaihtoehtoa SITRANS LR 460 , voit ladata tuotemäärityksen tuotesivultamme osoitteesta https://pia.khe.siemens.com/ index.asp?Nr=14655, kohdasta Downloads. Tallenna tiedostot tietokoneellesi ja pura pakattu tiedosto helppopääsyiseen kansioon.
  • Seite 154 Manager Device Catalog, selaa puretun DD-tiedoston kohdalle ja valitse se. Käynnistä SIMATIC Manager ja luo uusi projekti LR 460 -laitteelle. Sovellusoppaat SIMATIC PDM:n avulla määritettäville HART- ja PROFIBUS PA -laitteille ovat saatavilla sivustostamme https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 (Laitevalikko) (Isäntälaitteen palautus) Avaa Menu Device –...
  • Seite 155 Vaihe 2 – Sovellustyyppi (SEURAAVA) Valitse sovellustyyppi ja käyttötyyppi ja napsauta NEXT Vaihe 3 – Aluemääritys (Mittapään yksiköt) (matala ja Määritä Sensor Units , syötä Low ja High Calibration point -arvot korkea kalibrointipiste) (Vastenopeus) ja valitse Response Rate hieman nopeammaksi kuin (SEURAAVA) täytön/tyhjennyksen enimmäisnopeus.
  • Seite 156 Laitetta ei ole luokiteltu direktiivin 94/9/EY liitteen II kohdan 1.5 mukaiseksi turvallisuuteen myötävaikuttavaksi laitteeksi. Tämän laitteen saa asentaa ja tarkistaa vain koulutettu henkilö siihen sovellettavan käytännön ja standardien (EN 61241-14 ja EN 61241-17 Euroopassa) mukaisesti. Nämä laitteet saa korjata vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö sovellettavan käytännön mukaisesti.
  • Seite 157 Tekniska data kan komma att ändras utan föregående varsel. MILLTRONICS är ett registrerat varumärke för Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Riktlinjer för säkerhet Varningsnotiser måste efterlevas för att din personliga och andras säkerhet skall kunna säkerställas samt skydda produkten och ansluten utrustning. Dessa varningsnotiser åtföljs av anvisningar om den säkerhetsnivå...
  • Seite 158: Omgivnings- Och Drifttemperatur

    Endast för anläggningar i USA: Regler uppställda av Federal Communications Commission (FCC) VARNING: Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänts av Siemens Milltronics kan upphäva användarens rätt att bruka utrustningen. Anmärkningar: • Denna utrustning har testats och befunnits klara de gränser som uppsatts för digital utrustning av Klass A, i enlighet med Del 15 av FCC-reglerna.
  • Seite 159 Effektförbrukning Strömförsörjning ± • 100 till 230 V AC, 15%, 50/60 Hz, 6 W • 24 V DC, +25/-20%, 6 W • Säkring (AC) SI1 Snabbverkande keramik, 4 x 20 mm, 1 A, 250 V AC SI2 Trög, 4 x 20 mm, 0,63 A, 250 V AC •...
  • Seite 160 Viktiga beaktanden • Munstycksutformning och –placering är avgörande för en lyckad tillämpning. • Undvik reflekterande störning från kärlväggar och hinder genom att följa nedanstående riktlinjer. Munstycksutformning • Bottenkant på horn måste sticka ut från munstycke. Orientering av • Munstycke måste ha tillräcklig frigång så att LR 460 kan ställas i vinkel (se enheten nedan).
  • Seite 161 Kabeldragning Varningar: • Slå av strömmen till enheten innan huslocket skruvas av i en riskzon. • All kabeldragning för AC-modeller måste vara isolerade för minst 250 V. • DC-ingångarna skall komma från en källa som ger elektrisk isolering mellan ingång och utgång, för att uppfylla tillämpliga säkerhetskrav i IEC 61010-1 •...
  • Seite 162 AC-version DC-version jordledning jordledning kabelhållare kabelhållare Rated temperature of Rated temperature of connection cables must connection cables must exceed maximum ambient 19-30 V exceed maximum ambient temperature by at least 15 K temperature by at least 15 K Anslutning av HART Typisk PLC/mA-konfiguration med HART PLC med mA ingång...
  • Seite 163 PROFIBUS-kabeldragning PROFIBUS PA är inte polaritetskänslig. Anmärkning: Effektbehov För att bestämma hur många enheter som kan anslutas till en bussledning, beräkna den sammanlagda maximala strömförbrukningen på alla anslutna enheter: 10,5 mA för SITRANS LR 460. Lämna kvar en strömreserv för säkerhets skull. Bussavslutning PROFIBUS PA MÅSTE stängas i båda ändarna av kabeln för att få...
  • Seite 164 Anslutning SITRANS LR 460 (Fortsättning från på sida 5, steg 3.) Anslut strömförsörjningens jordledare till jordledningen på metallkonsolen inuti höljet. Justera kabellängden så att jordledaren blir den sista som kopplas bort om kabeln dras ut. Dra åt packboxen och kontrollera dragspänningsavlastningen (dra och vrid). Sätt tillbaka höljets lock och dra åt det för hand.
  • Seite 165 RUN-funktionsvisning Normal drift LOE-villkor tillförlitlig nivå otillförlitlig ekoindikator ekoindikator enheter blinkande hjärtslag 98.82 98.82 3.800 mA S: 0 mA-värde, HART enbart (tryck in tangent 5 på felkod handhållen programmeringsenhet för att aktivera) Den handhållna programmeringsenheten och PROGRAM-visning • Rikta programmeringsenheten mot displayen (från ett avstånd på...
  • Seite 166 Tryck in Höger-PIL för att navigera till menyposition 1. 1 . Tryck på Höger-PIL för att öppna funktionen Redigera: PROGRAM-ikonen blinkar. För att ändra en inställning, rulla till det önskade läget eller knappa in ett nytt värde. Efter att ha ändrat ett värde, tryck på Höger-PIL för att acceptera det.
  • Seite 167 Du behöver AB för SIMATIC PDM version 6.0 med SP2. Du hittar AB i Apparatkatalogen, under Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR 460. Om du inte hittar SITRANS LR 460 under Siemens Milltronics, kan du ladda ner AB:n från produktsidan i vår webbsajt på: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655, under Downloads.
  • Seite 168 Lansera SIMATIC Manager och skapa ett nytt projekt för LR 460. Applikationsguider för installation av HART och PROFIBUS PA-apparater, med SIMATIC PDM.kan laddas ner från produktsidan på vår webbsajt på: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=14655 (Meny Apparat - Master-återställning) Öppna Menu Device – Master Reset och utför en...
  • Seite 169 Steg 2 – Tillämpningstyp (NÄSTA) Välj applikationstypen och drifttypen och klicka NEXT Steg 3 – Viddinställning Ställ in sensorenheter, för in värden för Låg- och Hög kalibreringspunkter och välj en Svarshastighet som är aningen snabbare än den maximala fyllnings/tömningshastigheten. (NÄSTA) Klicka på...
  • Seite 170 Utrustningen betraktas inte som säkerhetsutrustning (så som anges i direktiv 94/9/EC Bilaga II, klausul 1.5). Installation och inspektion av denna utrustning skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med tillämpliga delar av arbetspraxis (EN 61241-14 och EN 61241-17 i Europa). Reparation av denna utrustning skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med tillämplig praxis.
  • Seite 171 Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer ist für alle Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bestandteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bestandteile. •...
  • Seite 172 Note importanti: • L’utente è responsabile delle eventuali modifiche e riparazioni effettuate sull’apparecchiatura. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali forniti da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Riparare solo i componenti difettosi. • E’ importante non riutilizzare i componenti difettosi.
  • Seite 173 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 1.0 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ML19985QW81* Email: techpubs.smpi@siemens.com...

Inhaltsverzeichnis