Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Duravit SensoWash Slim Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SensoWash Slim:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Duravit AG
P.O. Box 240
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 78 33 70 0
Fax
+49 78 33 70 289
info@duravit.com
www.duravit.com
Kleben Sie das beiliegende Produkt-Etikett mit der Seriennummer in dieses Feld.
Affix the enclosed product label with serial number in this area.
Collez l'étiquette de produit ci-jointe avec le numéro de série dans ce champ.
Plak het bijgevoegde product-etiket met het serienummer in dit veld.
Pegue la etiqueta de producto suministrada con el número de serie en esta casilla.
Incollare in questo spazio l'etichetta del prodotto in dotazione con il numero di serie.
Leben im Bad
Living bathrooms
SensoWash
®
Slim
Bedienungsanleitung
Dusch-WC-Aufsatz
Operating instructions
Shower toilet unit
Notice d'utilisation
Abattant WC douche
Gebruikshandleiding
Douche-WC-opzetstuk
Manual de instrucciones
Accesorio para el WC con ducha
Istruzioni d'uso
Set per WC con doccetta
1.
3.
2.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Duravit SensoWash Slim

  • Seite 1 Leben im Bad Duravit AG Living bathrooms P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com SensoWash ® Slim Bedienungsanleitung Dusch-WC-Aufsatz Operating instructions Shower toilet unit Notice d’utilisation Abattant WC douche Kleben Sie das beiliegende Produkt-Etikett mit der Seriennummer in dieses Feld.
  • Seite 2 www.sensowash.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Kurzübersicht ..............4 1.1 Sitzeinheit ...............4 1.2 Fernbedienung ...............4 2. Symbolbeschreibung ............4 3. Zur Ihrer Sicherheit ............. 5 3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........5 3.2 Sicherheitshinweise ............5 4. Grundlagen zur Bedienung ..........8 4.1 Fernbedienung ..............8 4.2 Status-LEDs ..............9 5.
  • Seite 4: Kurzübersicht

    1. Kurzübersicht 1.1 Sitzeinheit 1.2 Fernbedienung Power Infrarotsender Status-LED Gesäßdusche Gesäßdusche Ladydusche Umgebungslichtsensor Komfortdusche Ladydusche Duschstabposition Infrarotempfänger Wassertemperatur Nachtlicht Stopp Absenkautomatik Batteriefach Die Abbildungen zu den Verweisen finden Sie auf der Ausklapp- seite. 2. Symbolbeschreibung Beschreibt eine gefährliche Situation, welche zu WARNUNG Tod oder bleibenden Schäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5: Zur Ihrer Sicherheit

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie sie gegebenenfalls an den neuen Besitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand des Geräts zum Zeitpunkt der Drucklegung. Duravit behält sich das Recht vor, im Sinne der Weiterentwicklung Änderungen vorzube- halten.
  • Seite 6 Benutzen Sie das Produkt NICHT, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung. Schließen Sie das Absperrventil, um die Wasserversorgung zu unterbrechen. Kontaktieren Sie help@duravit.com. Vermeiden Sie Produktschäden oder Fehlfunktionen durch un- sachgemäßen Gebrauch. Risiko von Gesundheitsschäden und möglicher VORSICHT Produktschaden.
  • Seite 7 Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Elektroinstallateuren oder Technikern durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu Unfällen, Schäden und Betriebsstörungen führen. Verwenden Sie KEIN Zubehör, das nicht von Duravit empfohlen wird. Hinweise zum Gebrauch von Batterien VORSICHT Gesundheitsschäden! > Vermeiden Sie wenn Batteriesäure ausgelaufen ist den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
  • Seite 8: Grundlagen Zur Bedienung

    direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht sonst erhöhte Aus- laufgefahr. 4. Grundlagen zur Bedienung 4.1 Fernbedienung Die Bedienung von SensoWash ® erfolgt über die Fernbedienung. Auch die Einstellungen werden über die Fernbedienung vorge- nommen. Um eine Funktion anzuschalten, drücken Sie die jeweilige Taste auf der Fernbedienung.
  • Seite 9: Status-Leds

    4.2 Status-LEDs SensoWash ® befindet sich im „Standby-Modus“. leuchtend: Keine Funktion kann verwendet werden. ® Grün SensoWash befindet sich im „Betriebsmodus“. leuchtend: Alle Funktionen können verwendet werden. ® Grün SensoWash befindet sich im Prozess blinkend: der„Initialisierung“. Nur die Taste „Power“ an der Sitzeinheit kann verwendet werden.
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung Ein Funktionsvideo zur Bedienung dieses Dusch-WCs steht unter www.duravit.com/vid_sewa_slim zur Verfügung. Nutzen Sie dazu einfach diesen QR-Code 6.1 An- / Ausschalten von SensoWash ® > Drücken Sie die Taste „Power“ an der Sitzeinheit, um ® SensoWash anzuschalten. Die grün leuchtende Status-LED weist auf den „Betriebsmodus“...
  • Seite 11: Ladydusche" Aktivieren / Deaktivieren

    > Drücken Sie Die Gesäß- > Drücken Sie „Stopp“, die Plus- dusche ist um die Gesäßdu- oder Minus- aktiviert, der sche zu beenden. Taste, um Duschstab Anderenfalls stoppt die Gesäß- fährt langsam sie nach 2 Minuten dusche zu aus. automatisch. aktivieren.
  • Seite 12: Komfortdusche" Aktivieren / Deaktivieren

    Alternativ können Sie die Taste „Ladydusche“ an der Sitzeinheit drücken, um die Ladydusche zu aktivieren. Drücken Sie erneut die Taste „Ladydusche“ an der Sitzeinheit, um die Ladydusche zu stoppen. Anderenfalls stoppt sie nach 2 Minuten automatisch. „Komfortdusche“ aktivieren / deaktivieren Vorwärts- und Rückwärtsbewegung des Duschstabs wäh- rend des Duschvorgangs.
  • Seite 13: Duschstabposition Einstellen

    > Drücken Sie > Drücken Sie die Plus- die Minus- Taste, um die Taste, um die Duschstrahl- Duschstrahl- intensität zu intensität zu erhöhen. senken. Gehen Sie bei der Funktion „Ladydusche“ entsprechend vor. Duschstabposition einstellen Der Duschstab lässt sich auf 5 Positionen individuell einstellen: Vorn <––––––––––––––––––––––––––––––––>...
  • Seite 14: Einstellungen

    Aus > Niedrig > Mittel > Hoch > Drücken Sie > Drücken Sie die Plus- die Minus- Taste, um Taste, um die Wasser- die Wasser- temperatur temperatur zu erhöhen. zu senken. 6.3 Einstellungen Nachtlicht einstellen Beleuchtetes Innenbecken zur Orientierung bei Nacht, auch bei geschlossenem WC-Deckel sichtbar.
  • Seite 15: Signalton Aktivieren / Deaktivieren

    > Drücken und > Drücken Sie halten Sie die Taste die Taste „Ladydusche „Stopp“. - Minus“. Signalton aktivieren / deaktivieren Als Hinweis auf einen Befehl. > Drücken Sie die Tastenkombination „Stopp“ und „Ladydusche - Plus“, um den Signalton zu aktivieren / deaktivieren: >...
  • Seite 16: Fernbedienung Sperren/Entsperren

    Fernbedienung sperren/entsperren Sperrfunktion über die Fernbedienung. Wenn diese Funktion akti- viert wurde, kann keine andere Funktion genutzt werden. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die folgende Tastenkom- bination um die Fernbedienung zu sperren/entsperren. Die Stopptaste muss dabei ständig gedrückt werden. >...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    7. Reinigung und Pflege 7.1 Sitz und Deckel Sitz und Deckel können zur Reinigung mit einem Handgriff abgenommen werden (siehe Abbildung auf der Ausklappseite). Gelbe Verfärbungen oder Ablösung der Oberflä- ACHTUNG chenbeschichtung durch falsche Reiniger! > Verwenden Sie keine scheuernden, chlor- oder säurehaltigen Reinigungsmittel.
  • Seite 18: Selbstreinigung Von Duschstab Und -Kopf

    > Drücken und > Drücken Sie > Reinigen > Drücken Sie halten Sie die Taste Sie die Düse auf „Stopp“, die Taste „Gesäßdu- mit einem um die „Stopp“. sche - Plus“. Tuch, einem Reinigung Schwamm zu beenden. oder einer Anderenfalls Bürste und stoppt sie einem milden...
  • Seite 19: Längerer Nichtgebrauch

    7.4 Längerer Nichtgebrauch ® Wenn Sie SensoWash für zwei Wochen oder länger nicht verwen- den, entleeren Sie das Gerät. Voraussetzung: SensoWash ® befindet sich im „Betriebsmodus“ und die „Status-LED“ leuchtet grün. > Unterbrechen Sie die Wasserversorgung. > Drücken und halten Sie die Taste „Power“ an der Sitzeinheit.
  • Seite 20: Hilfe Im Problemfall

    Verbindung zur Stromversorgung her. Falls Ihr Gerät immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, nachdem Sie den nachfolgenden Anweisungen gefolgt sind, kon- taktieren Sie help@duravit.com. Halten Sie Artikel- und Serien- nummer bereit. Diese können Sie dem Etikett auf der Rückseite der Bedienungsanleitung entnehmen.
  • Seite 21 > Stellen Sie die Stromversorgung nach 30 Sekunden wieder her. Die „Status- Fehlfunktion. > Kontaktieren Sie LED“ an der help@duravit.com Einheit blinkt im Abstand von 3 Sekunden dreimal rot auf. Die „Status- Fehlfunktion. > Schalten Sie LED“ an der „Wassertemperatur“...
  • Seite 22 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Funktion allgemein ® ® SensoWash SensoWash > Stellen Sie die funktioniert nicht eingeschal- Stromversorgung nicht. tet. (Die „Status- her. LED“ leuchtet nicht.) SensoWash ® > Schalten Sie das findet sich im Gerät in den „Be- Standby-Modus.
  • Seite 23 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Die Fernbedie- Es sind keine Bat- > Legen Sie Batterien nung funktio- terien eingelegt. ein. niert nicht. Die Batterien sind > Wechseln Sie die leer. Batterien. Die Batterien sind > Setzen Sie die Bat- falsch gepolt. terien in der rich- tigen Richtung ein.
  • Seite 24 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Die Dusch- Die Duschstrahlin- > Stellen Sie die strahlintensität tensität wurde auf „Duschstrahlinten- ist zu schwach. „Niedrig“ einge- sität“ und/oder stellt. auf „Mittel“ oder „Hoch“. Der Wasserversor- > Kontaktieren Sie gungsschlauch ist Ihren Installateur. abgeknickt. Die Wasser- Die Wassertem- >...
  • Seite 25 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Das Nachtlicht Das Nachtlicht Dies ist normal. leuchtet dau- wurde auf „Ein“ > Stellen Sie das ernd. eingestellt. Nachtlicht in den Modus „Auto“ oder „Aus“. Das Nachtlicht ist Dies ist normal. im „Auto-Modus“, und das Umge- bungslicht leuchtet schwach.
  • Seite 26: Technische Daten

    0,07 – 0,75 MPa (0,7 – 7,5 bar) Wasserverbrauch im Duschbetrieb 0,35 – 0,60 l/min Schutzklasse IP X4 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser Integrierte Sicherungseinrichtung EN13077 - Typ AB Gewährleistung Unsere Garantiebestimmun- gen finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbe- dienungen (AGBs) unter www.pro.duravit.com/gtc.
  • Seite 27 Contents 1. Brief overview ..............28 1.1 Toilet unit ..............28 1.2 Remote control ............28 2. Description of Symbols ............ 28 3. For your safety ..............29 3.1 Normal Use ..............29 3.2 Safety instructions ............29 4. Basics of operation ............31 4.1 Remote control ............
  • Seite 28: Brief Overview

    1. Brief overview 1.1 Toilet unit 1.2 Remote control Power Infrared transmitter Status LED Rearwash Rearwash Ladywash Ambient light sensor Comfortwash Ladywash Spray wand position Infrared receiver Water temperature Night light Stop Soft closing mechanism Battery Compartment The overviews referred to are collected toghether on the fold out page.
  • Seite 29: For Your Safety

    These operating instructions correspond to the device’s state of technology at the time of printing. Duravit reserves the right to make changes in terms of further development. 3.1 Normal Use ®...
  • Seite 30 Do NOT use the product if it is not working properly. Disconnect from the power supply immediately. Close the stop valve to interrupt the water supply. Contact help@duravit.com. Avoid malfunctions and damage to the product as a result of improper use.
  • Seite 31: Basics Of Operation

    Use of batteries CAUTION Health damage! > Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes if battery acid has leaked. > In case of contact with the acid, flush the affected areas with large amounts of clean water and consult a doctor immediately. Keep batteries out of the reach of small children.
  • Seite 32: Status Leds

    then basic functions can also be switched on or off from the side control buttons. > Press the lock of the “Battery Compartment” to open it. > Insert two lithium batteries (CR2032) with + facing upwards. > Close the “Battery Compartment” 4.2 Status LEDs ®...
  • Seite 33: Power Supply

    The “Status LED” is green illuminated. All functions can be used. 6. Operating A video of all operating functions of this shower toilet is available at www.duravit.com/vid_sewa_slim. Simply use this QR code ® 6.1 Switching the SensoWash on / off >...
  • Seite 34: Activating / Deactivating "Rearwash

    Activating / deactivating “Rearwash” Gentle and safe rear cleansing. > Press Plus Rearwash is > Press Stop to or Minus active, the end Rearwash to activate spray wand or after 2 min. Rearwash. extracts slowly. auto stop. Alternatively press “Rearwash” on the seat unit to activate Rearwash.
  • Seite 35: Activating / Deactivating "Comfortwash

    Activating / deactivating “Comfortwash” Forward and backward movement of spray wand during use of shower. Requirement: Rearwash or Ladywash function is activated. > Press Plus Comfortwash > Press Minus to stop to activate is active. Comfortwash. The function Comfortwash. (Rear- or Ladywash) that was previously set is still active.
  • Seite 36: Adjusting The Spray Wand Position

    Same action for “Ladywash” Adjusting the spray wand position The spray wand position can be set individually to 5 different positions: Front < ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––> Rear > Press Right > Press Left arrow to arrow to retract the extract the spray wand. spray wand.
  • Seite 37: Settings

    6.3 Settings Adjusting the night light Illuminated inner bowl for night mode orientation, also visible with closed lid. In the Auto modus the night light will be switched on and off ac- cording to the surrounding brightness. The night light can be set individually in 3 modes: >...
  • Seite 38: Lock / Unlock The Remote Control

    Short confirmation tone: Longer confirmation tone: Off Lock / unlock the remote control Blocking function via remote control. No function can be used while this function is activated. Press within 5 sec. the following button combination to lock / unlock the remote control. The stop button has to be pressed constantly.
  • Seite 39: Cleaning And Care

    7. Cleaning and Care 7.1 Seat and lid For cleaning purpose seat and lid can be easily removed one- handed (see picture on foldout page). Yellow discolouration or paint delamination due NOTICE to incorrect cleaner! > Do not use abrasive cleaning agents or cleaning agents contain- ing chlorine or acid.
  • Seite 40: Self-Cleaning Of The Spray Wand And Nozzle

    > Press and > Press Rear- > Clean the > Press Stop hold Stop. wash Plus. nozzle with a to end the cloth, sponge cleaning or or brush and after 2 min. mild cleaning auto stop. agent. Self-cleaning of the spray wand and nozzle Spray wand and nozzle are cleaned automatically.
  • Seite 41: Prolonged Disuse

    7.4 Prolonged disuse ® If you do not use SensoWash for two weeks or above, drain the water inside the product. Requirement: SensoWash ® is in “On” mode, the “Status LED” green illuminated. > Disconnect the water supply. > Press “Power” on the seat unit and keep it pressed.
  • Seite 42: Troubleshooting Support

    3 hours and then reconnect it again. If your unit does still not work properly after following the instructions mentioned below, contact help@duravit.com. Have the article and serial number ready. These can be found on the nameplate on the back of the operating instructions.
  • Seite 43 Problem Potential cause Solution The “Status Malfunction. > Turn off “Water LED” on the temperature” unit flashes red > Activate any shower four times each function. 3 seconds. A continuous Malfunction. > Cut off the power confirmation supply. tone is audible. >...
  • Seite 44 Problem Potential cause Solution Remote control The batteries > Change the Icons on remote control flash are low. batteries. during operati- on. (instead of beeing illumi- nated) The remote No batteries > Insert batteries. control does are inserted. not work. The batteries >...
  • Seite 45 Problem Potential cause Solution The water The water spray > Adjust the “Water spray intensity intensity has been spray intensity” is too weak. set to Low. and/or to Medi- um or High. The water supply > Contact your hose has buckled. installer.
  • Seite 46: Technical Data

    Problem Potential cause Solution The night light The night light This is normal. stays on conti- has been set to > Set the night light nuously. On mode. to Auto or Off mode. The night light is This is normal. in Auto mode and the ambient light is dim.
  • Seite 47 Water consumption in spray mode 0.35 - 0.60 l/min Protection degree IP X4 Protection against water spray from all sides Integrated safety device EN13077 - type AB Warranty Our warranty terms can be found in our General Terms and Conditions (GTC) at www.pro.duravit.com/gtc.
  • Seite 48 Sommaire 1. Bref aperçu ...............49 1.1 Toilette................49 1.2 Télécommande .............49 2. Description des symboles ..........49 3. Pour votre sécurité............50 3.1 Utilisation normale ............50 3.2 Instructions de sécurité ..........50 4. Opérations de base ............53 4.1 Télécommande ..............53 4.2 LED d'état ..............53 5.
  • Seite 49: Bref Aperçu

    1. Bref aperçu 1.1 Toilette 1.2 Télécommande Puissance Transmetteur à infrarouge LED d'état Douche rectale Douche rectale Douche féminine Capteur d'éclairage am- Douche confort biant Position de la douche Douche féminine Température de l'eau Récepteur infrarouge Arrêt Éclairage de nuit Logement des piles Mécanisme de fermeture en douceur...
  • Seite 50: Pour Votre Sécurité

    Ces instructions d'utilisation correspondent à l'état technologique du dispositif au moment de l'impression. Duravit se réserve le droit d'effectuer des changements en vue de développements futurs. 3.1 Utilisation normale SensoWash ®...
  • Seite 51 NE PAS utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Débrancher immédiatement. Fermer la vanne d'arrêt pour arrê- ter l'arrivée d'eau. Contacter help@duravit.com. Éviter tout dysfonctionnement ou tout endommagement du produit résultant d'un défaut d'utilisation. Risques pour la santé et endommage- ATTENTION ment potentiel du produit !
  • Seite 52 Les travaux de réparation doivent être effectués par des électri- ciens ou des techniciens qualifiés. Des réparations mal effectuées peuvent occasionner des acci- dents, des dommages ou des dysfonctionnements. Ne PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Duravit. Utilisation de piles ATTENTION Risques pour la santé ! >...
  • Seite 53: Opérations De Base

    Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes : éviter le contact avec les surfaces chaudes et les rayons directs du soleil. Dans le cas contraire, celles-ci risqueraient de fuir. 4. Opérations de base 4.1 Télécommande ® Le SensoWash est commandé à partir de la télécommande. Les réglages sont également modifiés à...
  • Seite 54: Mise En Service

    ® Verte : Le SensoWash est en « Mode actif », toutes les fonctions peuvent être utilisées. Clignotement Le SensoWash ® est en phase « Initialisation », vert : seule la touche « Puissance » de la lunette peut fonctionner. ® Clignotement Le SensoWash est en « Mode d'évacuation orange : interne ».
  • Seite 55: Utilisation

    6. Utilisation Vous trouverez une vidéo concernant l’utilisation de cet abattant douche sur www.duravit.com/vid_sewa_slim. Il vous suffit d’utiliser pour cela ce code QR 6.1 Mise sous/hors tension du SensoWash ® > Appuyer sur la touche « Puissance » de la lunette pour acti- ®...
  • Seite 56: Activation/Désactivation De La « Douche Féminine

    > Appuyer sur Arrêt > Appuyer La douche sur Plus ou rectale est pour terminer la Moins pour activée, la douche rectale. Elle activer la douchette sort s'arrête automati- douche rec- lentement. quement au bout de tale. 2 min. Presser alternativement « Douche rectale » sur la lunette pour activer la douche rectale.
  • Seite 57: Activation/Désactivation De La « Douche Confort

    féminine. Elle s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes. Activation/désactivation de la « Douche confort » Mouvement avant et arrière de la douche pendant son utili- sation. Exigence : La douche rectale ou féminine est activée. > Appuyer La douche > Appuyer sur Moins pour sur Plus confort est arrêter la douche confort.
  • Seite 58: Réglage De La Position De La Douche

    > Appuyer sur > Appuyer sur Plus pour Moins pour augmenter diminuer l'intensité l'intensité de la douche de la douche rectale. rectale. Même action pour la « douche féminine » Réglage de la position de la douche La position de la douche peut être réglée sur 5 positions indivi- duelles: Avant <–––––––––––––––––––––––––––––>...
  • Seite 59: Réglage De La Température De L'eau

    Réglage de la température de l'eau La température de l'eau peut être réglée en 4 niveaux: > > Medium > High > Appuyer sur > Appuyer sur Plus pour Moins pour augmenter diminuer la la tempéra- température ture de l'eau. de l'eau.
  • Seite 60: Activation/Désactivation Du Bip De Confirmation

    > Appuyer sur > Appuyer la touche sur Douche Arrêt et la féminine maintenir Moins. enfoncée. Activation/désactivation du bip de confirmation Pour signaler toutes les commandes. > Appuyer sur la combinaison de touches Arrêt et Douche féminine Plus pour faire défiler les paramètres du bip de confirmation : >...
  • Seite 61: Nettoyage Et Entretien

    peut être utilisée si cette fonction est activée. Saisissez la combinaison de touches suivantes dans les 5 se- condes afin de verrouiller/déverrouiller la télécommande. La touche stop doit restée enfoncée pendant tout ce temps. > Appuyer sur > Appuyer sur >...
  • Seite 62: Douche Et Buse

    retirés d'une main (voir l'image sur la page à déplier). Décoloration jaune due à un mauvais AVIS détergent ! > Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de produits de nettoyage contenant du chlore ou des acides. > N'utiliser que des produits de nettoyage et des équipements prévus pour ce type d'application.
  • Seite 63: Auto-Nettoyage De La Douche Et De La Buse

    > Appuyer sur > Appuyer sur > Nettoyer la > Appuyer sur la touche Douche rec- buse à l'aide Arrêt pour Arrêt et la tale Plus. d'un chif- terminer le maintenir fon, d'une nettoyage. enfoncée. éponge ou Il s'arrête d'une brosse automati- et d'un dé- quement...
  • Seite 64: Télécommande

    7.3 Télécommande > Nettoyer la télécommande et le support mural à l'aide d'un chif- fon humide doux. 7.4 Non utilisation prolongée ® Si vous n'utilisez pas le SensoWash pendant deux semaines ou plus, évacuer l'eau dans le produit. Exigence : Le SensoWash ®...
  • Seite 65: Aide Au Dépannage

    à fusibles pendant au moins 3 heures puis le reconnecter. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi les instructions ci-dessous, contacter help@duravit.com. Tenir le numéro d'appareil et le numéro de série prêts. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique à l'arrière des instructions...
  • Seite 66 > Couper l'alimenta- tion électrique. > La rebrancher au bout de 30 se- condes. La « LED Dysfonctionnement. > Contacter d'état » help@duravit.com la lunette cli- gnote en rouge trois fois toutes les 3 secondes. La « LED Dysfonctionnement. > Désactiver d'état » « Température de sur la lunette l'eau »...
  • Seite 67 Problème Cause potentielle Solution Fonctionnement général ® ® Le SensoWash Le SensoWash > Mettre sous tension. ne fonctionne n'est pas sous pas. tension. (La « LED d'état » ne brille pas) Le SensoWash ® > Régler sur « Actif ». 6.1 en mode standby. (La « LED d'état »...
  • Seite 68 Problème Cause potentielle Solution La télécom- Absence de piles. > Insérer des piles. mande ne fonc- Les piles sont vides. > Remplacer les piles. 4.1 tionne pas. Les connexions des > Réinstaller piles sont inversées. correctement les piles. La télécommande >...
  • Seite 69 Problème Cause potentielle Solution L'eau n'est pas La température de > Régler la « tempé- assez chaude. l'eau a été réglée rature de l'eau » sur Off ou Low. sur Medium ou High. La pulvérisa- La fonction s'arrête Ceci est normal. tion d'eau de la automatiquement douche s'arrête après 2 minutes.
  • Seite 70 Problème Cause potentielle Solution L’éclairage de L'éclairage de nuit Ceci est normal. nuit est allumé a été réglé sur On. > Placer l'éclairage de en continu. nuit en mode Auto ou Off. L'éclairage de nuit Ceci est normal. est en mode Auto avec une faible lu- minosité...
  • Seite 71: Données Techniques

    Degré de protection IP X4 Protection contre les pulvé- risations d'eau de tous côtés Dispositif de sécurité intégré EN13077 - type AB Conditions de garantie Vous trouverez nos conditions de garantie dans nos conditions générales de vente (CGV) sur www.pro.duravit.com/gtc.
  • Seite 72 Inhoudsopgave 1. Kort overzicht ..............74 1.1 Ziteenheid ..............74 1.2 Afstandsbediening ............74 2. Beschrijving van de symbolen ...........74 3. Voor uw veiligheid .............75 3.1 Normaal gebruik ............75 3.2 Veiligheidsvoorschriften ..........75 4. Grondbeginselen van de bediening ........78 4.1 Afstandsbediening ............78 4.2 Kleuren van de status-LED ..........78 5.
  • Seite 73 9. Hulp bij problemen ............90 10. Technische gegevens ............96...
  • Seite 74: Kort Overzicht

    1. Kort overzicht 1.1 Ziteenheid 1.2 Afstandsbediening Power Infraroodzender Status-LED Bidet Bidet Lady-douche Omgevingslichtsensor Comfortdouche Lady-douche Douchestangpositie Infraroodontvanger Watertemperatuur Nachtverlichting Stop Zachtsluitend mechanisme Batterijenvak De afbeeldingen bij de verwijzingen vindt u op de uitvouwbare pagina. 2. Beschrijving van de symbolen Geeft een gevaarlijke situatie aan.
  • Seite 75: Voor Uw Veiligheid

    Bewaar de gebruikshandleiding altijd zorgvuldig en geef deze eventueel door aan de nieuwe eigenaar. Deze gebruikshandleiding komt op het moment van drukken overeen met de technologische stand van het apparaat. Duravit behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen als gevolg van verdere ontwikkelingen.
  • Seite 76 Gebruik het product NIET als het niet goed werkt. Verbreek onmiddellijk de netspanning. Sluit de kogelstopkraan om de watertoevoer te onderbreken. Neem contact op via help@duravit.com. Voorkom beschadiging van het product of storingen door ver- keerd gebruik. Schade aan de gezondheid en mogelijke...
  • Seite 77 Reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektromonteurs of monteurs. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen resulteren in ongevallen, schade en storingen. Gebruik geen accessoires die niet door Duravit worden aanbevo- len. Gebruik van batterijen VOORZICHTIG Schade aan de gezondheid! > Als batterijzuur is weggelekt, moet u contact met de huid, ogen en slijmvliezen voorkomen.
  • Seite 78: Grondbeginselen Van De Bediening

    bloot. Anders bestaat het risico van lekkage. 4. Grondbeginselen van de bediening 4.1 Afstandsbediening De SensoWash ® wordt bediend via de afstandsbediening. Ook de instellingen worden gewijzigd via de afstandsbediening. Druk op de betreffende toets van de afstandsbediening om een functie in te schakelen.
  • Seite 79: Eerste Gebruik

    ® Groen SensoWash bevindt zich in het "initialisa- knipperend: tieproces", alleen "Power" bij de ziteenheid werkt. Oranje SensoWash ® bevindt zich in de "interne afvoer- knipperend: modus". Rood Storing. Verbreek de netspanning en ga verder knipperend: met hoofdstuk 9. 5. Eerste gebruik Afstandsbediening >...
  • Seite 80: Gebruik

    6. Gebruik Een video over de bediening van deze douche-wc is beschikbaar op www.duravit.com/vid_sewa_slim. Gebruik hiervoor gewoon deze QR-code 6.1 In-/uitschakelen van de SensoWash ® ® > Druk op "Power" op de ziteenheid om de SensoWash in te schakelen. Een groen verlichte status-LED geeft de stand "Aan" weer.
  • Seite 81: In-/Uitschakelen Van "Lady-Douche

    > Druk op Plus Het bidet is > Druk op Stop of Min om de geactiveerd, om de functie functie Bidet de douche- Bidet te be- te activeren. arm komt eindigen. Na langzaam 2 min. wordt tevoorschijn. de automati- sche stopfunc- tie geactiveerd.
  • Seite 82: In-/Uitschakelen Van "Comfortdouche

    Druk als alternatief op "Lady-douche" op de ziteenheid om de functie Lady-douche te activeren. Druk opnieuw op "Ladydouche" op de ziteenheid om de functie Lady-douche te stoppen. Na 2 min. wordt de automatische stopfunctie geactiveerd. In-/uitschakelen van "Comfortdouche" Voor- en achterwaartse beweging van de douchestang tij- dens het gebruik van de douche.
  • Seite 83: De Douchestangpositie Instellen

    > Druk op Plus > Druk op Min om de kracht om de kracht van de wa- van de wa- terstraal te terstraal te verhogen. verlagen. Dezelfde handelingen voor "Lady-douche" De douchestangpositie instellen De positie van de douchestang kan afzonderlijk in 5 standen wor- den ingesteld: Voorzijde <–––––––––––––––––––-----–––>...
  • Seite 84: De Watertemperatuur Instellen

    De watertemperatuur instellen De watertemperatuur kan afzonderlijk worden ingesteld op 4 standen: > Laag > Midden > Hoog > Druk op Plus > Druk op om de wa- Min om de tertempe- watertem- ratuur te peratuur te verhogen. verlagen. 6.3 Instellingen De nachtverlichting instellen Verlichte binnenkant voor een betere oriëntatie ‘s nachts, ook bij gesloten wc-deksel zichtbaar.
  • Seite 85: In-/Uitschakelen Van De Bevestigingstoon

    > Houd Stop > Druk op ingedrukt. "Lady-dou- che - Min". In-/uitschakelen van de bevestigingstoon Om een willekeurige opdracht te signaleren. Aan > Druk op de toetsencombinatie Stop en Ladydouche plus om door de instellingen van de bevestigingstoon te bewegen: >...
  • Seite 86: Ver-/Ontgrendelen Van De Afstandsbediening

    Ver-/ontgrendelen van de afstandsbediening Blokkeerfunctie via afstandsbediening. Wanneer deze functie ingeschakeld is, kan er geen functie worden gebruikt. Druk binnen 5 seconden op de volgende toetscombinatie om de afstandsbediening te vergrendelen/ontgrendelen. Hierbij moet de Stop-toets voortdurend worden ingedrukt. > Houd Stop >...
  • Seite 87: Reinigen En Onderhoud

    7. Reinigen en onderhoud 7.1 Zitting en deksel Ten behoeve van de reiniging kunnen zitting en deksel gemakke- lijk met een hand worden verwijderd (zie afbeelding op de uit- vouwpagina). Gele verkleuring of afbladderende verf LET OP als gevolg van verkeerd reinigingsmiddel! >...
  • Seite 88: Zelfreiniging Van De Douchestang En De Sproeikop

    > Houd Stop > Druk op "Bi- > Reinig de > Druk op ingedrukt. det - Plus". sproeikop Stop om de met een reiniging te doek, spons beëindigen. of borstel Na 2 min. en een mild wordt de au- reinigings- tomatische middel.
  • Seite 89: Afstandsbediening

    7.3 Afstandsbediening > Reinig de afstandsbediening en de wandhouder met een zachte, vochtige doek. 7.4 Langere tijd buiten gebruik ® Wanneer u de SensoWash gedurende twee weken of langer niet gebruikt, moet het water in het apparaat worden afgetapt. Voorwaarde: De SensoWash ®...
  • Seite 90: Hulp Bij Problemen

    Wanneer uw apparaat na het volgen van de onderstaande instruc- ties nog niet correct functioneert, neemt u contact op met help@duravit.com. Houd het artikel- en serienummer bij de hand. Deze vindt u op het typeplaatje op de achterzijde van de...
  • Seite 91 > Sluit het apparaat na 30 sec. opnieuw aan. De LED "Status" Storing. > Neem contact op op de ziteen- heid geeft elke help@duravit.com 3 seconden drie rode knipper- signalen. De LED "Status" Storing. > Schakel "Water op de ziteen- temperatuur"...
  • Seite 92 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. Algemene werking SensoWash ® SensoWash ® > Schakel de net- werkt niet. niet ingeschakeld. spanning in. (De LED "Status" brandt niet) ® SensoWash > Schakel de stand vindt zich in de "Aan" in. stand "Stand-by". (De LED "Status"...
  • Seite 93 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. De afstandsbe- Er zijn geen > Plaats batterijen. diening werkt batterijen ge- niet. plaatst. De batterijen > Vervang de zijn leeg. batterijen. > Plaats de batte- De batterijen zijn verkeerd om ge- rijen op de juiste plaatst.
  • Seite 94 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. De kracht van De kracht van de > Stel de kracht van de waterstraal waterstraal is inge- de waterstraal is te zwak. steld op "Laag". en/of op "Midden" of "Hoog". De watertoevoer- > Neem contact op slang is geknikt.
  • Seite 95 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. De nachtver- De nachtverlichting Dat is normaal. lichting blijft staat in de > Zet de nachtver- lichting continu inge- stand "Aan". schakeld. in de stand "Auto" of "Uit". De nachtverlichting Dat is normaal. bevindt zich in de stand "Auto"...
  • Seite 96: Technische Gegevens

    (0,7 - 7,5 bar) Waterverbruik bij het douchen 0,35 - 0,60 l/min Beschermingsgraad IP X4 Bescherming tegen spatwater aan alle zijden Geïntegreerd beveiligingstoestel EN13077 - type AB Garantiebepalingen Onze garantiebepalingen zijn te vinden in onze Alge mene Voorwaarden op www.pro.duravit.com/gtc.
  • Seite 97 Contenido 1. Vista general breve ............98 1.1 Inodoro ................98 1.2 Mando a distancia ............98 2. Descripción de símbolos ............98 3. Advertencias de seguridad ..........99 3.1 Uso normal ..............99 3.2 Instrucciones de seguridad ...........99 4. Aspectos básicos de operación ........102 4.1 Mando a distancia ............
  • Seite 98: Vista General Breve

    1. Vista general breve 1.1 Inodoro 1.2 Mando a distancia Power Transmisor infrarrojo LED de estado Lavado general Lavado general Lavado femenino Sensor de luz ambiente Lavado confort Lavado femenino Posición del caño de lavado Receptor infrarrojo Temperatura del agua Luz nocturna Parada Mecanismo de cierre suave...
  • Seite 99: Advertencias De Seguridad

    Se puede usar como un aseo normal en cualquier momento. Su uso está limitado exclusivamente a espacios cerrados. Cualquier otro uso se considerará como no conforme al uso nor- mal. Duravit no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso que no sea normal. 3.2 Instrucciones de seguridad ¡Lea y observe las siguientes instrucciones de seguridad con cui-...
  • Seite 100 Desconéctelo de inmediato de la fuente de alimentación. Cierre la llave de paso para interrumpir el suministro de agua. Póngase en contacto con help@duravit.com. Evite fallos de funcionamiento y daños en el producto como con- secuencia de un uso inadecuado.
  • Seite 101 Las reparaciones solo pueden ser realizadas por electricistas o técnicos cualificados. Las reparaciones realizadas de forma incorrecta pueden causar, accidentes, daños o funcionamientos defectuosos. NO use accesorios que no hayan sido recomendados por Duravit. Uso de las pilas ATENCIÓN ¡Daño para la salud! >...
  • Seite 102: Aspectos Básicos De Operación

    4. Aspectos básicos de operación 4.1 Mando a distancia SensoWash ® se controla a través del mando a distancia. Los ajus- tes también se pueden modificar a través del mando a distancia. Pulse el botón correspondiente en el mando a distancia para pa- sar a una función.
  • Seite 103: Operación Inicial

    ® Parpadeando en SensoWash se encuentra en el "Modo de naranja: drenaje interno". Parpadeando en Funcionamiento defectuoso. Desconecte la rojo: fuente de alimentación principal y continúe con el capítulo 9. 5. Operación inicial Mando a distancia > Pulse el bloqueo del "Compartimento de las pilas" para abrir- >...
  • Seite 104: Operación

    6. Operación Hay disponible un vídeo funcional sobre el manejo de este inodo- ro-ducha en www.duravit.com/vid_sewa_slim. Utilice para ello simplemente este código QR 6.1 Encender/apagar el SensoWash ® ® > Pulse "Power" en el asiento para encender el SensoWash Un LED de estado verde indica el "Modo activo".
  • Seite 105: Activar/Desactivar El "Lavado Femenino

    > Pulse "Más" La función > Pulse "Stop" o "Menos" “Bidé” está para terminar el para activar activada y el lavado general el lavado surtidor se o se detendrá general. despliega len- automáticamen- tamente. te después de 2 min. También puede pulsar "Lavado general" en el asiento para activar el lavado general.
  • Seite 106: Activar/Desactivar El "Lavado Confort

    asiento para detener el lavado femenino o se detendrá automáti- camente después de 2 min. Activar/desactivar el "Lavado confort" Movimiento hacia delante y hacia atrás del caño de lavado durante su aplicación. Requisito: Se ha activado la función de lavado general o lavado femenino.
  • Seite 107: Ajustar La Posición Del Caño De Lavado

    > Pulse "Más" > Pulse para au- "Menos" para mentar la reducir la intensidad intensidad del lavado del lavado general. general. La misma acción para el "Lavado femenino" Ajustar la posición del caño de lavado La posición del caño de lavado se puede ajustar de forma indivi- dual en 5 posiciones diferentes: Delante <––––––––––––––––––-------–––––>...
  • Seite 108: Ajustar La Temperatura Del Agua

    Ajustar la temperatura del agua La temperatura del agua se puede ajustar de forma individual en 4 niveles: Desactivada > Baja > Media > Alta > Pulse "Más" > Pulse "Me- para aumen- nos" para tar la tem- reducir la peratura del temperatura agua.
  • Seite 109: Activar/Desactivar El Sonido De Confirmación

    > Pulse "Stop" > Pulse "Lava- y manténga- do femenino lo pulsado. menos". Activar/desactivar el sonido de confirmación Para indicar cualquier comando. Activada > Desactivado Pulse la combinación de botones Stop y "Lavado femenino más" para recorrer los ajustes del sonido de confirmación: >...
  • Seite 110: Bloquear/Desbloquear El Mando A Distancia

    Bloquear/desbloquear el mando a distancia Función de bloqueo con el mando a distancia. No se puede usar ninguna función cuando se ha activado esta función. Pulse en 5 segundos la siguiente combinación de teclas para bloquear o desbloquear el mando a distancia. Se debe mantener pulsada continuamente la tecla de parada.
  • Seite 111: Caño De Lavado Y Jets

    para limpiarlos (véase la imagen en la página desplegable). ¡Decoloración amarilla o eliminación de la AVISO pintura si se usa un limpiador incorrecto! > No use productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza que contengan cloro o ácido. > Utilice solo agentes y equipos de limpieza que se hayan destina- do para esta área de aplicación.
  • Seite 112: Limpieza Automática Del Caño De Lavado Y De Los Jets

    > Pulse "Stop" > Pulse "Lava- > Limpie los > Pulse "Stop" y manténga- do general jets con un para ter- lo pulsado. más". paño, una es- minar la ponja suave limpieza o o un cepillo y se detendrá con un lim- automáti- piador suave.
  • Seite 113: Mando A Distancia

    7.3 Mando a distancia > Limpie el mando a distancia y el soporte de pared con un paño suave y húmedo. 7.4 Si no se usa de forma prolongada ® Si no va a usar el SensoWash durante dos semanas o más, drene el agua que hay dentro del producto.
  • Seite 114: Asistencia Para La Resolución De Problemas

    Si su unidad aún no funciona correctamente después de seguir las instrucciones que se mencionan a continuación, póngase en con- tacto con help@duravit.com. Tenga a mano el número de artículo y el número de serie. Estos se pueden encontrar en la placa de identificación en la parte trasera de las instrucciones de funciona-...
  • Seite 115 > Vuélvala a conectar después de 30 se- gundos. El "LED de Funcionamiento > Póngase en contacto estado" de la defectuoso. unidad par- help@duravit.com padea en rojo tres veces cada 3 segundos. El "LED de Funcionamiento > Desactive estado" de la defectuoso.
  • Seite 116 Problema Causa potencial Solución Cap. Funcionamiento general SensoWash ® SensoWash ® no está > Conecte la fuente de funciona. encendido. (El "LED alimentación prin- de estado" no se cipal. ha encendido) ® El SensoWash está > Póngalo en el en modo standby. "Modo activo".
  • Seite 117 Problema Causa potencial Solución Cap. El mando a No se han insertado > Inserte pilas. distancia no pilas. funciona. No quedan pilas. > Cambie las pilas. Se han invertido las > Inserte las pilas de polaridades de las forma correcta. pilas.
  • Seite 118 Problema Causa potencial Solución Cap. La intensidad La intensidad del > Ajuste la "Intensidad del chorro de chorro de agua se del chorro de agua" agua es dema- ha configurado en a "Media" siado débil. "Baja". o "Alta". El tubo flexible de >...
  • Seite 119: Datos Técnicos

    Problema Causa potencial Solución Cap. La luz noctur- La luz nocturna Esto es normal. na permanece se ha configurado > Ponga la luz noc- turna en el modo encendida de en el modo "Activa- forma continua. do". "Auto" o "Desacti- vado".
  • Seite 120 0,35 - 0,60 l/min Grado de protección IP X4 Protección contra el chorro de agua por todos los lados Dispositivo de seguridad integrado EN13077 - Tipo AB Disposiciones de garantía Encontrará nuestras disposiciones de garantía en nuestras condiciones comerciales generales (AGB) en www.pro.duravit.com/gtc.
  • Seite 121 Sommario 1. Breve panoramica ............122 1.1 Sedile ................. 122 1.2 Telecomando ............. 122 2. Legenda ................122 3. Per la vostra sicurezza ............123 3.1 Utilizzo appropriato ............ 123 3.2 Indicazioni di sicurezza ..........123 4. Nozioni di base sul funzionamento ........126 4.1 Telecomando ..............
  • Seite 122: Breve Panoramica

    1. Breve panoramica 1.1 Sedile 1.2 Telecomando Power Trasmettitore infrarossi Spia LED Doccetta posteriore Doccetta posteriore Doccetta Lady Sensore luce ambientale Doccetta comfort Doccetta Lady Posizione della testina Ricevitore infrarossi della doccetta Luce notturna Temperatura dell'acqua Chiusura ammortizzata Stop Vano batterie Le figure relative ai riferimenti si trovano sul lato di apertura.
  • Seite 123: Per La Vostra Sicurezza

    Conservare con cura le istruzioni d'uso e consegnarle all'eventua- le successivo proprietario. Le presenti istruzioni d'uso corrispondono allo stato della tecni- ca relativa all'apparecchio al momento della stampa. Duravit si riserva il diritto di apportare modifiche in caso di un'evoluzione del prodotto.
  • Seite 124 NON utilizzare il prodotto se non funziona correttamente. Scollegarlo subito dall'alimentazione elettrica. Chiudere la valvola di arresto per interrompere l'alimentazione dell'acqua. Contattare help@duravit.com. Evitare danni al prodotto o anomalie di funzionamento dovuti ad un uso scorretto. Pericolo di danni per la salute e potenziale ATTENZIONE danneggiamento del prodotto.
  • Seite 125 Le riparazioni possono essere effettuate solo da elettricisti o tecnici specializzati. Le riparazioni scorrette possono causare infortuni, danni e mal- funzionamenti. NON utilizzare accessori non consigliati da Duravit. Indicazioni sull'uso Pericolo di danni per la salute! ATTENZIONE > Qualora sia fuoriuscito del liquido, evitarne il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
  • Seite 126: Nozioni Di Base Sul Funzionamento

    4. Nozioni di base sul funzionamento 4.1 Telecomando SensoWash ® viene comandato mediante il telecomando, che per- mette inoltre di modificare le impostazioni. Per attivare una funzione, premere il tasto del telecomando rela- tivo alla funzione desiderata. Il tasto si illumina brevemente. Per disattivare una funzione doccetta, premere "Stop"...
  • Seite 127: Messa In Funzione

    Luce rossa Malfunzionamento. Staccare il collegamento lampeggiante: alla rete elettrica e passare al capitolo 9. 5. Messa in funzione Telecomando > Premere sulla chiusura del "Vano batterie" per aprirlo. > Rimuovere la linguetta di protezione dal vano batterie. > Chiudere il "Vano batterie" Alimentazione elettrica >...
  • Seite 128: Funzionamento

    6. Funzionamento Un video sul funzionamento dei comandi di questo WC con doccet- ta è disponibile sul sito www.duravit.com/vid_sewa_slim. È sufficiente utilizzare questo codice QR 6.1 Accensione/spegnimento di SensoWash ® ® > Premere il tasto "Power" sul sedile per accendere SensoWash La spia LED verde indica la "Modalità...
  • Seite 129: Attivazione/Disattivazione Della "Doccetta Lady

    > Premere i La doccetta > Premere il tasto tasti Più o posteriore è "Stop" per fer- Meno per attiva, la testi- mare la Doccetta attivare la na fuoriesce posteriore o at- Doccetta lentamente. tendere l'arresto posteriore. automatico dopo 2 min. In alternativa, premere il tasto "Doccetta posteriore"...
  • Seite 130: Attivazione/Disattivazione Della "Doccetta Comfort

    In alternativa, premere "Doccetta Lady" sul sedile per attivare la Doccetta Lady. Premere nuovamente "Doccetta Lady" sul se- dile per fermare la Doccetta Lady o attendere 2 min. per l'arresto automatico. Attivazione/disattivazione della "Doccetta comfort" Movimento in avanti e indietro della testina durante l'uso della doccetta.
  • Seite 131: Regolazione Della Posizione Della Testina Della Doccetta

    > Premere il > Premere il tasto "Più" tasto "Meno" per aumen- per abbassa- tare l'inten- re l'intensità sità del getto del getto doccetta. doccetta. Seguire lo stesso procedimento per la funzione "Doccetta Lady" Regolazione della posizione della testina della doccetta La posizione della testina può...
  • Seite 132: Regolazione Della Temperatura Dell'acqua

    Regolazione della temperatura dell'acqua La temperatura dell'acqua può essere impostata a scelta su 4 livelli diversi: > Bassa > Media > Alta > Premere il > Preme- tasto "Più" re il tasto per au- "Meno" per mentare la abbassare la temperatura temperatura dell'acqua.
  • Seite 133: Attivazione/Disattivazione Del Segnale Acustico

    > Premere e > Premere il tenere pre- tasto "Doc- muto il tasto cetta Lady - "Stop". Meno". Attivazione/disattivazione del segnale acustico Segnala l'attivazione di un comando. > Premere in successione i tasti "Stop" e "Doccetta Lady - Più" per selezionare le diverse impostazioni del segnale acustico: >...
  • Seite 134: Blocco/Sblocco Del Telecomando

    Blocco/sblocco del telecomando Funzione di blocco tramite telecomando. Non è possibile utilizzare alcuna funzione quando questa funzione è attiva. Premere la seguente combinazione di tasti entro 5 secondi per bloccare/sbloccare il telecomando. Durante l’operazione, tenere sempre premuto il tasto di stop. >...
  • Seite 135: Pulizia E Cura

    7. Pulizia e cura 7.1 Sedile e coperchio Coperchio e sedile possono essere facilmente e rapidamente ri- mossi per una pulizia approfondita (vedere la figura nella pagina ripiegata). Macchie giallastre dovute all'utilizzo di de- AVVISO tergenti inadatti. > Non utilizzare detergenti abrasivi, contenenti cloro o acidi. >...
  • Seite 136: Pulizia Automatica Della Testina E Dell'ugello

    > Premere e > Premere il > Pulire la te- > Premere il tenere pre- tasto "Doc- stina con un tasto "Stop" muto il tasto cetta poste- panno, una per fermare "Stop". riore - Più". spugna o una la pulizia o spazzola ed attendere un detergen-...
  • Seite 137: Periodi Di Inutilizzo Prolungato

    7.4 Periodi di inutilizzo prolungato ® Se non si utilizza SensoWash per due o più settimane, è necessa- rio svuotare l'apparecchio. Requisito: SensoWash ® deve essere in modalità "On", la luce del "LED di accensione" è verde fissa. > Interrompere l'alimentazione dell'acqua. >...
  • Seite 138: Assistenza In Caso Di Problemi

    3 ore, quindi ricollegarlo. Nel caso in cui l'apparecchio non funzioni dopo aver seguito le istruzioni riportate di seguito, contattare help@duravit.com. Tenere a portata di mano il codice articolo e il numero di serie. Questi possono essere letti sull'etichetta presente sul retro delle istruzioni d'uso.
  • Seite 139 Problema Possibile causa Soluzione Cap. La "spia LED" Malfunzionamento. > Contattare sul sedile help@duravit.com lampeggia in rosso tre volte ogni 3 secondi. La "spia LED" Malfunzionamento. > Spegnere "Tempe- sul sedile ratura dell'acqua" lampeggia in rosso quattro > Attivare una fun- volte ogni 3 se-...
  • Seite 140 Problema Possibile causa Soluzione Cap. È presente una Malfunzionamento. > Chiudere la valvola perdita d'ac- principale di ali- qua. mentazione dell'ac- qua. > Interrompere l'a- limentazione elet- trica. > Telefonare all'in- stallatore. Telecomando I simboli sul Le batterie sono > Sostituire le batte- telecomando quasi scariche.
  • Seite 141 Problema Possibile causa Soluzione Cap. Il telecomando Le batterie non > Inserire le batterie. 4.1 non funziona. sono inserite. Le batterie sono > Sostituire le scariche. batterie. Le batterie sono in- > Collocare le batte- serite con la polari- rie nella posizione tà...
  • Seite 142 Problema Possibile causa Soluzione Cap. La temperatura La temperatura > Impostare la dell'acqua non dell'acqua è stata > "Temperatura dell'acqua" è abbastanza impostata su "Off" o elevata. "Bassa". "Media" o "Alta". Il getto d'acqua La funzione viene Questo è normale. dalla testina si interrotta auto- arresta all'im-...
  • Seite 143 Problema Possibile causa Soluzione Cap. La luce not- La luce notturna è Questo è normale. turna rimane stata impostata su > Impostare la luce notturna su "Auto" accesa. "On". o "Off". La luce notturna è Questo è normale. impostata su "Auto" e la luce nella stan- za è...
  • Seite 144: Dati Tecnici

    Classe di protezione IP X4 Protezione da spruzzi d'acqua provenienti da ogni direzione Dispositivo di sicurezza integrato EN13077 - tipo AB Condizioni di garanzia Le Condizioni di garanzia si trovano all’interno delle Condizioni generali di vendi- ta sul sito www.pro.duravit.com/gtc.

Inhaltsverzeichnis