Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGL 4 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
BGL 4....
de
Gebrauchsanleitung
en
Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Brugsanvisning
sv
Brugsanvisning
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
bg
Инструкция за ползване
ru
Инструкция по эксплуатации
ro
Instrucţiuni de folosire
uk
Інструкція з експлуатації
ar
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BGL 4 series

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome BGL 4..Gebrauchsanleitung Instruções de utilização Operating instructions Οδηγίες χρήσης Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации Brugsanvisning Instrucţiuni de folosire fi...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Seite 3 Reinigung nicht durchgeführt Plastiktüten ßer Reichweite Gebrauchsanweisung wahren => Dieser Staubsauger ßlich ß Staubsauger ß ßen haftet Niemals bestimmungsgemäßen Motorschutz - filter Bedienung => Deshalb Niemals => Beim Original-Ersatzteilen, unterhalb Tragen Staubbeuteln. Wenn beschädigt seinen fizierte Person den. - Kleinlebewesen Netzanschlusskabel gesundheitsschädlichen, ßen...
  • Seite 4 mindestens Sollte einmal dass Anschlusswert Leistungsstufe Beschädigung umweltfreundlichen celbar. Verpackungsmaterialien Altgeräte Materialien. Gerät erfragen Gemeindeverwaltung. Filter Materialien enthalten, den. Universalstaubsauger. Für fizienz Reinigungsklasse verwenden...
  • Seite 5 This cleaner. ficiency performance...
  • Seite 7 Pour ficacité performance sols adaptable...
  • Seite 8 ficienza classe ficienza pavimenti commutabile.
  • Seite 10 efficiëntie gebruikt...
  • Seite 11 Denne På deklarede anvendelse...
  • Seite 13 Denne Bruk...
  • Seite 14 Dammsugaren Använd rengöringsprestanda...
  • Seite 16 Tämä pölynimuri. Käytä vaihdettavaa ilmoitetun saavuttamiseksi.
  • Seite 17 Esta Para ficiencia poder suelos intercambiable.
  • Seite 19 Para ficiência ficácia utilize...
  • Seite 22 süpürgesidir. Halılarda verimliliğine için...
  • Seite 24 Niniejszy energetycznej dywanach przełączalnej...
  • Seite 26 Szőnyeg energiahatékonyság eléréséhez szívófejet.
  • Seite 30 Acesta Pentru eficienţă covoare universală...
  • Seite 34 A+ .?B (,2+ ,+A7>: ,+6.12+B >ED- +A.C;G> E+AB+6E4- ,+A?4, BC +A4(6 >G 0+A- +A.7=GA AB2- .5G2 <AF 2?G?- +60, @+,A +A.E8GA +A@D4,+*G ,+A@+BA AA1+4/ +048 <AF B4+<+- (A+ GC2>< +A?+,6 +A@D4,+*G ,+./+D (>4+2 (E (/5+' BC +A/6B (E 0GE+C+. (E (=4+9 <C2 +A60, +A(E.EB+.G@G AA@+,A ?B ,.E/GD @+,A +A.E8GA +A@D4,+*G ,E+6:- +A?+,6 +A@D4,+*G (E?>...
  • Seite 35 A./C, +AB/+5>- ,0?E? E12B+. +A9B+C& CC80 ,.7=GA /D+5@ B< +6.12+B (@G+6 +A>A.4 +A(8AG- >?:...
  • Seite 36 13 Ausblasfilter* Teleskoprohr 14 Motorschutzfilter, 15 Tragegriff 16 Staubraumdeckel Teleskoprohr 17 Filterwechselanzeige* Bodendüse 18 Abstellhilfe Entriegelungshülse 19 Ein-/Austaste herausziehen. 20 Zubehörträger 21 Kombidüse* 22 Bohrdüse* ● Durch taste gewünschte ● Zubehörträger Filter Saug-/ Für XXL(BBZ41GXXL) Inhalt: 4 filter http://www.dust-bag-bosch.com * je...
  • Seite 37 ● Netzanschlusskabel Aufgewickelte wünschte durchschneiden stecken. ● Staubsauger Pfeilrichtung Bohrdüse Wand direkt Durch Gerät dann Niedriger => Bohrdüse Für findlicher gewünschten Mittlerer => Oberflächenbeschaffenheit Für Verschmutzung. Beim Hoher => aufgesaugt. Hartböden nehmen Wartung Bodendüsen fenheit einem ß. Geräterückseite regelmäßigen ● Nach überprüfen.
  • Seite 38 ● Staubraumdeckel Durch ● Ist Filterhalter höchster Micro-Hygienefilter zeige Micro-Hygienefilter Staubbeutel ● Den ßend nicht trocknen Füllgutes Micro-Hygienefilter Düse, filter verstopft Filterhalter wechselanzeige ● Zum leicht dieser Deckel richung ● Staubraumdeckel Deckel Durch Hepa-Filter Neuen Staubbeutel verschließen. Nach Staubbeutel filter filter Neuen austauschen.
  • Seite 39 13 Exhaust filter* 14 Motor filter, 15 Carrying Insert 16 Dust 17 Dust tube 18 Storage Push 19 On/off 20 Accessories connection, 21 Multi-purpose 22 Drill ● Move tion adjust Filter ● Attach XXL) nozzle Contents: 4 tube. filter http://www.dust-bag-bosch.com...
  • Seite 40 Holding Vacuum required socket. round ● Press arrow Secure place finitely opening required Select => Suction e.g. position. upholstery, Depending Medium => setting firmly dirt attached. High => Any fine hard consult instructions Floor cleaner depending ● Once rough, hook underside undersides linoleum.
  • Seite 41 Remove filter. micro-hygiene filter Insert filter ● If filled completely dust filter, this need been ● Open First hose Unlock filter dust filter ● The Insert filter After fine Unlock protection filter direction microhygiene filter filter. Open Close Take Always Insert from Push...
  • Seite 42 Filtre Pour XXL) Contenu: filtre http://www.dust-bag-bosch.com BBZ42TB Brossage Conservez l'aspirateur Idéal notice mouvement phénomène Aucune BBZ102TBB Brossage pour vement nomène Aucune BBZ123HD Pour 1 Brosse (parquets, déverrouillage)* 2 Brosse déverrouillage)* 3 Brosse 4 Poignée 5 Flexible ● Insérer 6 Tube fixer.
  • Seite 43 ● Déverrouiller manchon Insérer flèche poignée, Suceur etc. ● Glisser Suceur l’attacher Brosse Pour ● Saisir fiche, (carrelages, ● Pousser longueur fiche. brosse fixation. ● Pour ● Allumer déverrouillage arrêt Pour Couper fils continu Plage => Pour telles Plage => Fixer Pour fice...
  • Seite 44 Pour Quand Placer sacs Glisser l'évidement ● Ouvrir Déverrouiller filtre Eteindre Enlever filtre ment filtre filtre ● Laisser filtre Enlever filtre filtre ● Si Introduire filtre l'encliqueter. lorsque changer filtre nature doit changement d'aspiration ● Ouvrir peut changement Déverrouiller filtre ●...
  • Seite 45 (BBZ41FG) XXL) Contenuto: filtro filtro http://www.dust-bag-bosch.com BBZ42TB ecc. L'azionamento Conservare dell'aspirapolvere anche BBZ102TBB stimenti. L'azionamento BBZ123HD (parquet, 1 Spazzola 2 Spazzola ● Collegare fissare 3 Spazzola aspirazione. 4 Impugnatura ● Per 5 Tubo 6 Tubo 7 Tubo Inserire aper-tura 8 Cavo zione.
  • Seite 46 ● Regolando Applicare scorrimento natura, imbottiture ● (piastrelle, ● Spingere zola fino ● Afferrare posizione. livello fino ● Per rimuovere ● Attivare/disattivare Aspirare ON/OFF. Tagliare fili liati dalla ● Fissare Potenza => quali applicarla imbottiture, dalla Potenza => sopra ● Impostare sporco ●...
  • Seite 47 virsi Posizionare Inserire nell'apposita Quando recchio. fezione filtro ● Aprire Attenzione: tuire filtro! Sbloccare filtro Rimuovere filtro filtro Successivamente, ● Se, bocchetta Rimuovere filtro zione filtro recchio filtro è filtro, Montare filtro caso questo filtro deve catore filtro ● Per pugnatura ●...
  • Seite 48 13 Uitblaasfilter* inklikt. 14 Motorbeveiligingsfilter, ontgrendelingshuls 15 Handvat trekken. 16 Deksel 17 Filtervervangindicatie* 18 Uitschakelhulp Telescoopbuis 19 Aan-/uitknop vloermondstuk 20 Accessoirehouder 21 Combimondstuk* trekken. 22 Boormondstuk* Telescoopbuis vloermondstuk verbinding indrukken Filter Voor XXL) ● Door Inhoud: 4 filterzakken ënefilter http://www.dust-bag-bosch.com...
  • Seite 49 ● De Mondstukken schuiven zuigbuis Mondstuk kieren ● Elektriciteitssnoer Bekledingsmondstuk gewenste gestoffeerde stopcontact Mondstuk Voor (tegels, ● Stofzuiger ● De richting mondstuk vastklikt. ● Om Door ontgrendelingshuls trekken. Lage => Voor stoffen, Gemiddelde => Voor schoon. geringe Opgewikkelde Hoogste => doorknippen Voor bedekking,...
  • Seite 50 motorbeveiligingsfilter ● De Kort vergrendelen (het sluiten. Voor gebruiken. Wanneer filter- verpakking. onderkant ● Deksel De filterhouder filter Micro-hygiënefilter Micro-hygiënefilter Het filter Micro-hygiënefilter hygiënefilter ● Is filterwisselindicatie Filterhouder terwijl inklikken. filterzak filter aard jaarlijks Mondstuk, verstopt filtervervangindicatie ● Deksel beïnvloeden. ●...
  • Seite 51 13 Udblæsningsfilter* 14 Motorbeskyttelsesfilter, Sæt 15 Bærehåndtag Drej 16 Støvrumslåg 17 Filterskiftindikator* Skub 18 Parkeringssystem indtil 19 Tænd/sluk-knap teleskoprøret 20 Tilbehørsholder 21 Kombimundstykke* 22 Mundstykke ● Frigør skydemanchetten indstil ● Skyd Filter XXL) klips Indhold: 4 filterposer filter ● Hold http://www.dust-bag-bosch.com...
  • Seite 52 ● Tænd slukknappen Fastgør på placeret hul. dreje Indstil Lavt => derefter Mundstykket f.eks. ønskede Middel => Sugestyrken eventuelt tilsmudsning. mundstykket Høj => Når fine suget hårde Hvis findes vedlagte Gulvmundstykker beskaffenheden fliser) glidesål parkeringssystemet Slidte ● Når gulvmundstykket Producenten apparatet.
  • Seite 53 ● Luk Frigør filterholderen ● Hvis filterskiftindikatoren pilens når filtret filterposen Mikrohygiejnefiltret selv tilfælde filtret gør filterposen. filter Mundstykke, Sæt filterholderen tilstoppet, filterskiftindikatoren. ● For Hvis filter, udskiftes Frigør retning. ● Luk Åbn Frigør filtret retning, Isæt filter, Luk filterposen Tag filterposen Efter fine...
  • Seite 54 14 Motorfilter, løsner 15 Bærehåndtak 16 Støvromdeksel Skyv 17 Filterbytteindikator* smekker 18 Oppbevaringshjelp sammen 19 Av/på-knapp 20 Tilbehørsholder 21 Kombimunnstykke* ● Ved 22 Boremunnstykke* retning lengde. ● Sett Filter XXL) Innhold: 4 filterposer filter ● Ta http://www.dust-bag-bosch.com ledningslengde ● Slå retning.
  • Seite 55 Boremunnstykket sugekraften. Ønsket dreier høyere Lavt => fintlige suger f.eks. Fint Middels => skitne Hvis finner Høyt => opplysninger bruksanvisningen. gulv Når bruke ● Skyv Gulvmunnstykket undersiden avhengig apparatet. fliser). munnstykket munnstykket forårsake parkett ansvarlig slitt Innstilling Tepper => ruller Glatte =>...
  • Seite 56 13 Utblåsfilter* 14 Motorskyddsfilter, ● Åpne 15 Bärhandtag 16 Dammbehållarlock filteret 17 Indikator retning. 18 Förvaringshjälp Sett filter. 19 På-/Av-knapp Rengjør filteret fine 20 Tillbehörshållare støvpartikler, 21 Kombimunstycke* hygienefilteret filteret. 22 Borrmunstycke* Støvsugeren før Dammpåse För XXL) Innehåll: filter http://www.dust-bag-bosch.com hjelp...
  • Seite 57 BBZ42TB Borstning Vrid madrasser, sugeffekten. effektiv Låg => För Kräver t.ex. Medeleffekt => BBZ102TBB För Borstning Hög => för Rengöring hårda drivs Kräver BBZ123HD Dammsuger Golvmunstycket (parkett, …) på golvkakel). munstyckssulan är parkett ● Sätt eventuella ● Ta golvmunstycke. spärrknapparna Ställa Sugslangens mattor...
  • Seite 58 Borrmunstycket Skjut Eventuellt hållaren. beroende Locket dammpåse När findammet Rengör filtret anvisningarna ● Öppna Lossa parkeringshjälpen ● När Rengör ● Låt Därefter För enheten När Lossa ● Öppna automatiskt). Lås filterhållaren riktning. filtret. Mikrohygienfiltret munstycksförvaringen Låt filtret Ställ filtret. filter Kroka undersida.
  • Seite 59 14 Moottorinsuojasuodatin, 15 Kantokahva Työnnä 16 Pölypussisäiliön suulakkeen 17 Pölypussin paina 18 Säilytyspidike 19 Virtakytkin 20 Tarviketeline ● Painamalla 21 Yhdistelmäsuutin* suuntaan 22 Poraussuutin* halutun ● Työnnä napsauta Pölypussi Huipputehokas XXL) Sisältö: 4 ● Tartu määrä http://www.dust-bag-bosch.com ● Pölynimurin käynnistys...
  • Seite 60 Poraussuutin kohdassa. Haluttu Joskus säätönuppia porattavan Pieni => kiinni- Herkkien Porattaessa esim. Keskimääräinen => Päivittäiseen töohjeista Suuri => Karkeiden kovat Lyhyen taukopidikettä ● Kytke koukku Lattiasuulakkeet lattioiden Esteiden, karkeapintaiset, kuljettaa teräväreunaiset vaurioita kuten mahdollisista Irrota kuluneesta Vedä (johto Lattia-/mattosuulakkeen matot =>...
  • Seite 61 Kansi paikallaan. Moottorinsuojasuodatin väliajoin ● Avaa Irrota vetämällä pois Puhdista ● Anna Laita laitteeseen, kansi. Milloin ● Avaa Vapauta nuolen 1 Bocal 2 Bocal Mikrosuodatin desbloqueio)* Anna 3 Escova 4 Pega mikrosuodatin 5 Mangueira Laita 6 Tubo 7 Tubo kerran 8 Cabo 9 Posição ●...
  • Seite 62 ● Regulando sentido ajuste Filtro Para XXL) Conteúdo: 4 filtro ● Insira filtro prendao http://www.dust-bag-bosch.com telescópico. BBZ42TB Para ● Pegue ficha, liário para Especialmente ficha mais. através Não ● Premindo seta, BBZ102TBB Para alcatifas regular respeitar animais. Potência => através Para Não...
  • Seite 63 Bocal mobiliário Bocal desligue o filtro! (tijoleira, ● Insira pavimentos ● Para ● Se, retire indicador filtro Aspire completamente Corte fios saco filtro, tesoura Neste mudança Certifique-se mangueira também Encaixe filtro. ● Para posicione-o bocal pega furo Regule ligue-o. Desbloqueie posição Abra Eventualmente,...
  • Seite 64 ● Abra Accionando desbloqueie filtro. Retire filtro filtro ● Deixar filtro Retire filtro microfiltro Coloque filtro filtro este ● Abra Accionando desbloqueie filtro Coloque filtro Após finas filtro protecção microfiltro filtro 1 Boquilla casquillo Antes 2 Boquilla ficha desbloqueo)* plástico 3 Cepillo para 4 Empuñadura...
  • Seite 65 ● Desbloquear manguito flecha Filtro Para XXL) Contenido: 4 filtrantes Desplazar filtro boquilla http://www.dust-bag-bosch.com tubo BBZ42TB Para ● Tirar asientos alimentación Especialmente enchufarlo. males. ● Conectar encendido/apagado BBZ102TBB Para moquetas progresivamente pasada. dirección Gama => corriente Para tapicerías, Gama =>...
  • Seite 66 Acoplar Para empuñadura soporte Boquilla lado etc. Colocar Boquilla Introducir tapizados, universal Boquilla aparato. Para (baldosas, ● Introducir boquilla ¡Desconectar enclavado. cambio filtro! ● Para Para ● Si Cortar ajustada aspirarlos. cambio filtro filtrante, cuando hace Fijar empuñadura aspiración apertura comportaría directamente de filtro.
  • Seite 67 7 Τηλεσκοπικός (και 8 Ηλεκτρικό aparato 9 Βοήθεια οχ ό ο pueden 11 Σχάρα convencional 12 Σακούλα 13 Φίλτρο 14 Φίλτρο 15 Λαβή 16 Κάλυμμα 17 Ένδειξη 18 Βοήθεια limpiar συσκευής) paño 19 Πλήκτρο Quedan ficaciones Τύπος Για XXL) Περιεχόμενο: http://www.dust-bag-bosch.com...
  • Seite 68 BBZ42TB ● Βούρτσισμα με Ιδιαίτερα κατοικίδιων πραγματοποιείται ● Πιάστε ηλεκτρικής επιθυμητό Δεν ρεύματος. BBZ102TBB ● Βούρτσισμα On/Off μοκετών κίνηση. Ιδιαίτερα τριχών της Στρέφοντας αναρρόφησης βέλους Δεν δύναμη Χαμηλή => BBZ123HD Για Για π.χ. (παρκέ, Μεσαία => Για μικρής Υψηλή => Για...
  • Seite 69 Πέλμα Για (πλακάκια, Πριν ● Σπρώξτε απενεργοποιείτε στόμιο ● Για απασφάλισης ● Όταν Για με Κόψτε φίλτρου και αλλάξει που καθιστά Κατά αναρρόφησης θα επίσης ● Για χειρολαβή Απασφαλίστε ασφάλισης Ανοίξτε Κλείστε γλώσσα Αφαιρέστε Τοποθετήστε Εάν Σπρώξτε Turbo, συγκρατητήρα χρήση Κλείστε...
  • Seite 70 Πότε συσκευασία ● Ανοίξτε Σπρώχνοντας κατεύθυνση φίλτρου. Αφαιρέστε Το ● Στη λιγότερο Αφαιρέστε συσκευή Τοποθετήστε ασφαλίστε Εάν Hepa, ● Ανοίξτε 1 Fonksiyonu Σπρώχνοντας süpürme κατεύθυνση 2 Kilit από 3 Zeminler Τοποθετήστε 4 Hortum 5 Emme Μετά 6 Kayar καθαρίστε ενδεχομένως 7 Sürgülü...
  • Seite 71 ● Sürgülü teleskopik Filtre ayarlanmalıdır. XXL) İçindekiler: 4 filtre filtresi ● Aksesuar y∂c∂s∂n∂ l∂klara http://www.dust-bag-bosch.com borusuna/teleskobik BBZ42TB Döşemeli ● Şebeke gibi uzunlukta fiş tüy takılmalıdır. fırçanın aracılığıyla Elektrik ● Elektrik yönünde ∂n∂z. BBZ102TBB Kısa fırçalama Ayar temizlemek gücü trikli Düşük =>...
  • Seite 72 Sert Sert (fayans, ● Teleskopik ● Zemin başlığı ayarında filtre ● Bağlantının tamamen filtre bastırılmalı değiştirilmelidir, durumda filtredeki kılmaktadır. Temizleme Başlık, olmamalıdır, filtre Birikmiş yanmasına ● Tıkanmayı süpürgeyle çıkartılmalıdır. Kilitleme Delik açılmalıdır. ağzı Kapak yerleştırınız. Cihazı çalı tırınız. Filtre Delik Filtre pozisyonda Yeni filtre...
  • Seite 73 7 Rura 8 Przewód 9 Zaczep 10 Dźwignia 11 Kratka 12 Worek filtrujący 13 Filtr 14 Filtr 15 Uchwyt 16 Pokrywa 17 Wskaźnik filtra* 18 Zaczep 19 Włącznik/wyłącznik 20 Nośnik 21 Ssawka 22 Ssawka Filtr XXL) Zawartość: 4 filtrujące filtr http://www.dust-bag-bosch.com...
  • Seite 74 BBZ42TB ● Chwycić Jednoczesne wyciągnąć cerskich, wtyczkę Szczególnie Wałek powietrza ● Włączyć włącznika/wyłącznika strzałkę. BBZ102TBB Jednoczesne wykładzin Poprzez względnie kierunkiem się żądaną zotki Niski => zasysanego Średni => BBZ123HD Wysoki => (parkiet, podłogowych, zanieczyszczeniu. ● Połączyć uchwytu Uruchomienie rustykalne zniszczeniu. Króciec czasu kantach...
  • Seite 75 ● Wsunąć podłóg ● W Przed filtra wyciągnąć urządzenie! Nawinięte ● Jeśli odkurzyć. przy filtra wymienić filtrujący, jeszcze Przymocować konieczności umieścić odkurzonych wiertniczy Szczotka, otworem. Ustawić się filtra. ● W włączyć. odłączyć Ssawka pozycji ściany, Odblokować ssania zamykającej wiertarskiej. Otworzyć zasysany.
  • Seite 76 7 Teleszkópos (és 8 Hálózati 9 Leállító 10 Zárókar 11 Kifúvórács 12 Porzsák 13 Kifúvószűrő* drugiego 14 Motorvédő pędzelkiem. 15 Fogantyú 16 Porkamrafedél Zastrzegamy 17 Szűrőcsere-kijelző* 18 Porszívócsőtartó 19 Be-/kikapcsoló 20 Tartozéktartó 21 Kombi-szívófej* 22 Szívófej XXL) Tartalom: http://www.dust-bag-bosch.com...
  • Seite 77 BBZ42TB Kárpitozott ● Kapcsolja tisztításához gombnak Különösen gert Ehhez fokozatmentesen Alacsony => BBZ102TBB Kényes Rövid porszívózásához Közepes => kamenetben. Napi zívására. Nagy => légárama Robusztus Ehhez erős BBZ123HD Sima függően bizonyos ● A fontos, ● A szívófej pecket élessé padlófelületeket, gyártó...
  • Seite 78 ● Az könnyedén Rögzítse majd Reteszelje pontosan történő Állítsa Nyissa teljesítményszintre, helyzetben Zárja Esetleg Vegye állítani, Helyezze biztosítva Fúráskor záródik. olvassa karbantartásról ütögetéssel Rövid ● Nyissa alján ● A lévő reteszeléséből, Erős Akadályok szűrőt. ● A fogantyúval száradni. Tisztítás fedelét. Húzza Kicsit engedje...
  • Seite 79 (и 7 Телескопична (и 8 Кабел 9 Спомагателно 10 Блокиращ 11 Решетка 12 Филтърна 13 Издухващ 14 Защитен 15 Дръжка 16 Капак 17 Индикатор 18 Спомагателно (на 19 Бутон 20 Държач 21 комбинирана Филтър За XXL) Съдържание: 4 за http://www.dust-bag-bosch.com...
  • Seite 80 BBZ42TB Изчеткване ● Избутайте мебели, комбинираната една смукателната изсмукване на на ● Хванете Не мрежата, включете BBZ102TBB Изчеткване флор ● ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ͇ÚÓ Á‡ Ú‡ÁË ˆÂÎ работна ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ изсмукване ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ. на на Не...
  • Seite 81 дюза и За дюза Вие тапицирани устройство дюза Оставете за Вкарайте (фаянсови долната ● Вкарайте тръбната настилки. ● За изключвайте деблокиращата на тръба. За Замотани ● Ако изсмучете. максимална филтъра филтърната все необходима á‡ÍÂÔÂÚ Ôӷ˂̇ڇ ‰˛Á‡ Í˙Ï ‰˙Ê͇ڇ Ë fl ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇ При...
  • Seite 82 След мотора затворете Мы Bosch В различные Кога некоторые сменяеми могут гарантировать использовать ● Отворете Bosch, Сохраните Чрез пылесоса стрелката инструкцию Извадете Микрохигиеничният ● След Извадете микрохигиеничен Поставете Ако "Hepa", годината. 1 Переключаемая разблокировочной 2 Щётка ● Отворете с 3 Турбощётка...
  • Seite 83 Вставьте для поверните Фильтр Задвиньте Для для (BBZ41GXXL) отсоединения В извлеките http://www.dust-bag-bosch.com ● Нажимая стрелки, BBZ42TB установите Обеспечивает удаление матрасов, ● Возьмитесь эффективна кабель Валик всасываемого Дополнительный ● требуется. ● Включение/выключение BBZ102TBB Обеспечивает нажатием удаление покрытий напольных Поворачивая удалении можно...
  • Seite 84 для => При Если лестницам, следите, чтобы следует втянулись Выньте Слегка – Насадки Щелевая Насадка Для мебели, использовать Щётка снизу. Уборка Поставьте (керамическая Вставьте ● Задвигайте нижней щётки надёжной ● Для муфту Внимание: пылесборника Для Намотавшиеся ножницами ● Если мощности борника...
  • Seite 85 13 Filtru 14 Filtru После 15 Mâner путём 16 Capacul гигиенический 17 Afişaj filtru* 18 Dispozitiv fixare 19 Tastă Перед 20 Suport вынимайте 21 Duzå и 22 Duzå обычными Filtru Pentru При (BBZ41GXXL) очистить Conţinut: filtrare сухой filtru Оставляем http://www.dust-bag-bosch.com изменений.
  • Seite 86 BBZ42TB Periile ● Prindeţi fişă, banchetelor fişa lăsat ● Conectaøi torului. pornire Prin BBZ102TBB fi Perierea Domeniul => mochetelor, Pentru singură aspirarea Domeniul => Pentru redus Domeniu => BBZ123HD pentru Pentru podelelor (Parchet, murdărire. În ● Introduceţi fixaţi. aspră, ● Pentru anumite ficaţi ciocuri...
  • Seite 87 Pentru Tăiaţi firele ● Dacă, resturile. filtrului capacul filtrant, materialului Fixaøi ezaøi-o Duza, perete trebuie fie så drept realizatå. schimbare filtrului. Reglaøi ● Pentru apoi Duza datoritå Deblocaţi în închidere gåurit, Deschideţi pentru În Închideţi filtrant închidere. Dacă Extrageţi filtrant. Turbo, Introduceţi filtrant...
  • Seite 88 8 Кабель 9 Кріплення Compartimentul fi 10 Важі заско ка fi 11 Вихлопні ґратки 12 Пилозбірник 13 Випускний ficări 14 Захисний 15 Ручка 16 Кришка 17 Індикатор 18 Фіксатори (на 19 Кнопка потужності Фільтр Для XXL) Містить: http://www.dust-bag-bosch.com *додаткове ї)
  • Seite 89 ● BBZ42TB Одночасне м'яких Особливо ● Візьміть Вал пилососа. потрібну Електричне їй Пилосос ється ється BBZ102TBB кнопку Одночасне коротковорсових із Потужність Особливо повертаючи Щітка стрілки. пилососу. Режим => Електричне їй Для матеріалів, BBZ123HD Режим ї => Для ї Для (паркет, забрудненням.
  • Seite 90 ● Вставте твердої ї. ● Для єднання ● Якщо та максимальній при ється Насадку необхідно Розріжте ще намотались їх спричинена всмоктуванням. Перевірте, або вказувати ● Забруднення ● Розблокуйте заскочку ● Відкрийте стрілкою. ● Закрийте Вийміть Встановіть Вставте Увага: ється, встановлений Якщо...
  • Seite 91 Якщо фільтром „HEPA“, ● Відкрийте Розблокуйте фіксатор пилососу. Встановіть Після витріпайте замініть Перед вимкніть єднайте Пилосос звичайними Відділення іншого ганчіркою Технічні попередження.
  • Seite 92 Hepa Hepa Hepa Hepa Hepa...
  • Seite 93 <= <= <= <= <=...
  • Seite 94 BBZ42TB BBZ42TB TURBO-UNIVERSAL® Bosch GL35 GL40 GL40 GL35 BBZ102TBB BBZ102TBB TURBO-UNIVERSAL® Bosch BBZ123HD BBZ123HD TURBO-UNIVERSAL ® TURBO-UNIVERSAL® BBZ41FG BBZ41GXXL BBZ42TB TURBO-UNIVERSAL®...
  • Seite 95 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, CY Cyprus, Bosnia-Herzegovina BE Belgique, België, Belgium eská Republika, Czech Republic AE United Arab Emirates, BG Bulgaria DK Danmark, Denmark AL Republika e Shqiperise, Albania EE Eesti, Estonia BH Bahrain, ES España, Spain BY Belarus, AT Österreich, Austria...
  • Seite 96 FR France HU Magyarország, Hungary LB Lebanon, LT Lietuva, Lithuania GB Great Britain LU Luxembourg Republic of Ireland LV Latvija, Latvia Israel, GR Greece, India, Bh rat, MD Moldova HK Hong Kong, Iceland ME Crna Gora, Montenegro Italia, Italy HR Hrvatska, Croatia MK Macedonia, KZ Kazakhstan, MT Malta...
  • Seite 97 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, RO România, Romania TR Türkiye, Turkey Maledives NL Nederland, Netherlands RU Russia, TW Taiwan, SA Kingdom Saudi Arabia, UA Ukraine, NO Norge, Norway XK Kosovo SE Sverige, Sweden NZ New Zealand XS Srbija, Serbia SG Singapore, PL Polska, Poland ZA South Africa Slovenija, Slovenia PT Portugal...
  • Seite 98 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 99 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Seite 100 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Seite 101 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 102 (24) " 3. & & " ( 4. 3 & " 5. ( & " ( #% . ( . . " service " " " " 10. # & " ( BSH #.%. . – 17 – ) & * 20, , SERVICE –...
  • Seite 111 Click...
  • Seite 115 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 953 347 - 06/14 9000 891 826 – 04/13...