Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
IM 1369 FUNKY.indd 1
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
9/9/11 12:59:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für be cool Funky

  • Seite 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI IM 1369 FUNKY.indd 1 9/9/11 12:59:58...
  • Seite 2 (4 kg). -Este cochecito sólo puede ser usado por un niño. -No utilice nunca accesorios que no hayan sido aprobados por NURSE. -Tenga cuidado al bajar escaleras mecánicas, ya que podría desbloquearse el seguro trasero. IM 1369 FUNKY.indd 2 9/9/11 12:59:58...
  • Seite 3 -This pushchair can only be used for a child. -Never use accessories that have not been approved by NURSE. -Take care when going down on escalators, since the rear safety devices could become unlocked. IM 1369 FUNKY.indd 3 9/9/11 12:59:58...
  • Seite 4 übersteigen. -Dieser Wagen darf nur von einem Kind benutzt werden. -Es darf kein Zubehör eingesetzt werden, das nicht von NURSE zugelassen wurde. -Vorsicht beim Heruntergehen von Rolltreppen, da die hintere Sicherung sich lösen könnte. IM 1369 FUNKY.indd 4 9/9/11 12:59:58...
  • Seite 5 -Cette poussette ne doit être utilisée que pour un enfant. -N’utilisez jamais d’accessoires qui ne sont pas approuvés par NURSE. -Soyez vigilant en descendant des escaliers mécaniques, le verrou de sécurité placé à l’arrière peut se débloquer. IM 1369 FUNKY.indd 5 9/9/11 12:59:58...
  • Seite 6 -Questo passeggino può essere usato da un solo bambino. -Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati da NURSE. -Fare attenzione quando si scendono le scale mobili, giacché potrebbe sbloccarsi la sicura posteriore. IM 1369 FUNKY.indd 6 9/9/11 12:59:58...
  • Seite 7 (4 kg). -Este carrinho só pode ser utilizado por um bebé. -Nunca utilize acessórios que não tenham sido aprovados pela NURSE. -Tenha cuidado ao baixar escadas mecânicas, já que o seguro traseiro poderia desbloquear-se. IM 1369 FUNKY.indd 7 9/9/11 12:59:58...
  • Seite 8 Ruota anteriore estacionamento Seconda chiusura di Roda dianteira sicurezza Segundo fecho de Blocco di chiusura segurança (Sinistra e destra) Fecho de dobragem Seduta (Esquerda e direita) Bloccaggio ruote Assento anteriori Bloqueio rodas dianteiras Folding Lock IM 1369 FUNKY.indd 8 9/9/11 12:59:59...
  • Seite 9 Washer Button Latch River head Snap Velcro taps Loop Second Lock Strap Button Fold Latch Adjust Nut Fixing Nut IM 1369 FUNKY.indd 9 9/9/11 13:00:00...
  • Seite 10: Cuidado Y Mantenimiento

    Para bajar el respaldo presionar hacia abajo el • Cualquier componente defectuoso o roto botón gris y tirar hacia atrás del respaldo. debe ser sustituido. Aviso: Nunca ajustar el respaldo con el niño en la silla. IM 1369 FUNKY.indd 10 9/9/11 13:00:00...
  • Seite 11: Use Instructions

    To lower seat,press down the gray button and • Damaged or broken parts should be re- pull back the seat. placed. Warning:Do not adjust seat while child is in stro- ller. IM 1369 FUNKY.indd 11 9/9/11 13:00:00...
  • Seite 12: Pflege Und Instandhaltung

    Knopf nach unten und ziehen die Rückenlehne können und ziehen Sie fest, falls notwendig. nach hinten. Hinweis: Verstellen Sie die Rückenlehne nie • Jedes defekte oder zerbrochene Bauteil muss mit dem Kind im Kinderwagen. ausgetauscht werden. IM 1369 FUNKY.indd 12 9/9/11 13:00:01...
  • Seite 13 • Tout composant défectueux ou cassé doit être dossier vers l’arrière. Avertissement : Ne jamais ré- remplacé. gler le dossier avec l’enfant assis dans la poussette. IM 1369 FUNKY.indd 13 9/9/11 13:00:01...
  • Seite 14: Cura E Manutenzione

    Attenzione: non e stringerle se necessario. regolare lo schienale quando il bambino è seduto • Qualunque componente difettoso o rotto sul passeggino. deve essere sostituito. IM 1369 FUNKY.indd 14 9/9/11 13:00:01...
  • Seite 15: Cuidado E Manutenção

    à posição pretendida. Para baixar o encosto ficado deve ser substituído. pressionar para baixo o botão cinzento e puxar para trás o encosto. Aviso: Nunca ajustar o en- costo com a criança na cadeira. IM 1369 FUNKY.indd 15 9/9/11 13:00:02...
  • Seite 16 Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 n u r s e @ja n e.e s www.nurse.es IM 1369, 01 IM 1369 FUNKY.indd 16 9/9/11 13:00:02...

Inhaltsverzeichnis