Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eneo VKCD-1324C Betriebsanleitung

1/3 tag/nacht-domekamera mit pixim-technologie

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und Betriebsanleitung
1/3" Tag/Nacht-Domekamera mit Pixim-Technologie
VKCD-1324C/IR
Installation and Operating Instructions
1/3" Day/Night Dome Camera with Pixim Technology
VKCD-1324C/IR


Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eneo VKCD-1324C

  • Seite 1 Installations- und Betriebsanleitung 1/3” Tag/Nacht-Domekamera mit Pixim-Technologie VKCD-1324C/IR Installation and Operating Instructions 1/3” Day/Night Dome Camera with Pixim Technology VKCD-1324C/IR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6. Menü SETUP (Einstellmenü) .......................... 6. MENU (Menü) ............................ 6. EXPOSURE (Belichtung) ...........................3 6.3 DAY/NIGHT (Tag/Nacht) ..........................5 6.4 3D NR (Digitale Rauschunterdrückung) ....................6 6.5 LENS SELECT (Objektivauswahl) ......................6 6.6 PICTURE CONTROL (Bildsteuerung) ......................7 6.7 SPECIAL (Spezial) ............................8 6.8 D-EFFECT / D-PTZ ........................... 6.9 EXIT (Verlassen) ............................ 7. Technische Daten ..............................3 8. Maßzeichnungen ...............................44 Betriebsanleitung www.videor.com Installation and Operating Instructions ⇒ www.eneo-security.com Mode d’emploi Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise / Wartung

    1. Sicherheitshinweise / Wartung • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben. • Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören. • Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel. • Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann. • Versuchen Sie nicht, das Kameramodul aus dem Dome auszubauen. • Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch. • Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors). • Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich. • Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör von Videor E. Hartig GmbH. • Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen. • Kuppel vor dem Objektiv sauber halten. • Es müssen alle zur Montage vorgesehenen Öffnungen im Gehäuse geschlossen, bzw. abgedichtet werden.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung Die VKCD-34C/IR ist eine hochwertige Farbkamera mit großem Dynamikbereich (WDR), die durch Einbau des PIXIM Seawolf Digital Imaging Systems einen Dynamikumfang der Bilder von max. 0dB (typ. 0dB) erreicht. Seawolf Digital Imaging System • Liefert hochauflösende, kristallklare Bilder, die jeden Aspekt der Szene akkurat erfassen • Bietet eine Maximalauflösung von 570 TV-Zeilen (horizontal) • Bildgebung mit ultrabreitem Dynamikbereich, mit dem alle kritischen Details einer Szene einschließlich Glanz- lichtern, Schatten und allen dazwischen liegenden Helligkeitswerten erfasst werden, ohne die Bildqualität oder die Farbgenauigkeit zu beeinträchtigen. • Verbesserte Leistung bei niedriger Lichtstärke macht Seawolf zur natürlichen Wahl sowohl für Innen- als auch Außenkameras bei allen Beleuchtungsverhältnissen. Der ICR-Mechanismus • Verbessert die Empfindlichkeit nachts um das 0-fache • Ermöglicht die Nutzung von Infrarotlicht Mit 24VAC/12VDC dual power design (nur doppelte Spannungsversorgung Version) • Flexible Installationsoptionen • Zuverlässigkeit 2.1 Hauptmerkmale • Digital Pixel System (Pixim Seawolf DSP) • Dynamik-Bereich: 0dB, max. 0dB • Objektiv: F,/.8-0mm mit DC-Blende...
  • Seite 6: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang • Tag/Nacht Domekamera • Installations- und Betriebsanleitung • Blindstopfen  • Rohr-Abstandsring  • Inbusschlüssel 3 • Schraubendreher zur Fokus- einstellung 4 • 3x Inbusschraube zur Befestigung an der Montagebasis 5 • 4x Kunststoffdübel 6 • 4x Montageschrauben 7 • BM-Schraube 8 • Sub-out Kabel 9...
  • Seite 7: Bezeichnungen

    3. Bezeichnungen Dome-Basis Kuppel Montagebasis a Zoom & Fokus i Transparente Kuppel j Befestigungsschrauben am Ring der Dome- b Objektivmuffe Abdeckung (3x) c Lichtsensor für IR-LEDs k Ringabdeckung d IR LEDs l Rohrdurchführung mit Blindstopfen e Dome-Basis m Löcher zur Befestigung der Dome-Basis (3x) f Befestigungslöcher (3x) für Dome-Basis n Befestigungslöcher für Oberflächenmontage (3x) g Joystick für OSD-Bedienung h Video-Nebenausgang...
  • Seite 8: Installation

    4. Installation 4.1 Deckenaufbaumontage Decke oder Wand Schnellinstallationsanleitung . Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforderlich. . Setzen Sie die Montagebasis an die vorgebohrten Befestigungslöcher und befestigen Sie sie mit den Montagebasis Befestigungsschrauben (7) durch die entsprechenden Montagelöcher (n) (4x). Montieren Sie das Kabelrohr, andernfalls bringen Sie den Blindstopfen () an. Befestigungsschrauben 3. Öffnen Sie die Kuppel, indem Sie die Befestigungs- (7) und Blindstopfen () schrauben der Ringabdeckung (j) (3x) lösen. der Montagebasis für Oberflächenmontage VORSICHT Es muss sehr sorgfältig darauf geachtet werden, die Kuppel NICHT zu verkratzen und sie immer vor Verschmutzung und Staub zu schützen.
  • Seite 9: Deckeneinbaumontage

    4.2 Deckeneinbaumontage Schnellinstallationsanleitung Decke oder Wand . Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforderlich. . Öffnen Sie die Kuppel, indem Sie die Befestigungs- schrauben der Ringabdeckung (j) (3x) lösen. Dome-Basis VORSICHT Es muss sehr sorgfältig darauf geachtet werden, die Kuppel NICHT zu verkratzen und sie immer vor Verschmutzung und Staub zu schützen. 3. Setzen Sie die Dome-Basis an die Stelle mit den vor- Befestigungsschrauben gebohrten Löchern und befestigen Sie sie mit den Befestigungsschrauben (7) durch die Montagelöcher (f) (3x). (Nur drei von den Befestigungsschrauben (7) ver- wenden (4x).) 4. Verlegen Sie die Spannungs- und Videokabel bis zum...
  • Seite 10: Einstellung Von Zoom Und Fokus

    4.3 Einstellung von Zoom und Fokus • Die Kuppel abnehmen und die Kamera einschalten. • Zoom-Einstellung (a) mit dem Schraubendreher zur Fokuseinstellung vornehmen (4). • Fokuseinstellung (a) mit dem Schraubendreher zur Fokuseinstellung vornehmen (4). • Die Kuppel wieder aufsetzen und die Befestigungsschrauben des Abdeckungsrings mit dem Inbusschlüssel (3) festziehen (j) (x3). Tipps zur präzisen Einstellung des Objektivs im Außenbereich . Es wird empfohlen, einen ND-Filter (Neutral Density) vorn am Objektiv anzubringen. Dadurch öffnet sich die Objektivblende, was zu geringer Tiefenschärfe führt und eine präzise Fokuseinstellung ermöglicht. . Wenn kein ND-Filter verfügbar ist, das Verfahren sorgfältig befolgen. VORSICHT: Dieses Verfahren ist etwas kompliziert und erfordert, dass „DIE SCHRITTE GENAU BEFOLGT WERDEN”.
  • Seite 11: Spannungsversorgungsanschlüsse

    Wenn die Neigung in die Nähe des Minimum-Limits eingestellt ist, prüfen und sicherstellen, dass KEINE IR-Re- flexion auftritt. 3. Neigungsgrenzwert (Horizontale Bildausrichtung) Die Neigung ist begrenzt auf +/-60° max. 4.5 Spannungsversorgungsanschlüsse Die Kamera kann entweder mit VDC oder 4VAC betrieben werden. Ein polaritätsfreier Anschluss ist akzeptierbar, aber befolgen Sie nach Möglichkeit die Kennzeichnung Klemmverbinder der Spannungsversorgung: 4VAC / VDC (rote Leitung) 4VAC / GND (schwarze Leitung) RS-485– (graue Leitung) RS-485+ (weiße Leitung) Video (BNC) 5. Einschalten Wenn die Kamera korrekt eingeschaltet wird, beginnt sie mit der Initialisierung der internen Parameter und des Filter- Umschaltmechanismus. Die Filter-Umschalteinheit bringt den Filter bei jedem Einschalten und nach der Wiederher- stellung der Werkeinstellungen zweimal in den Strahlengang und wieder aus diesem heraus.
  • Seite 12: Menü Setup (Einstellmenü)

    6. Menü SETUP (Einstellmenü) Mit den Tasten , bewegen Sie den Cursor, und mit den Tasten , ändern Sie die Einstellungen. Drücken Sie kurz die Taste , um eine Option auszuwählen oder ein Menü aufzurufen. Diese Taste steht für die MENÜ- oder EINGABE-Taste. Drücken Sie kurz die Taste auf der Rückseite der Kamera. 6.1 MENU (Menü) Folgen Sie der nachstehenden Übersicht, um die Einstellparameter der Untermenüs aufzurufen. MENU (Menü) Werk- Beschreibung einstellung EXPOSURE Einstellung von COLOR ROLL COMP., AE PREFERENCE, WDR CONTROL und (Belichtung) SENSE-UP. DAY/NIGHT AUTO Zur Einstellung von OFF, AUTO oder NIGHT (Tag/Nacht) OFF – Der Tag-/Nachtmodus is deaktiviert, und die Kamera arbeitet wie eine normale Farbkamera. AUTO – Die Kamera schaltet automatisch zwischen DAY und NIGHT um. Zum Tuning der Funktion können die Parameter N <-> D DELAY, BURST ON B/W eingestellt werden. Für Einzelheiten siehe DAY&NIGHT AUTO SETUP NIGHT – Erzwungene Herausnahme des IR-Sperrfilters aus dem Strahlen- gang und Umschaltung auf S/W 3DNR (Digitale Einstellung von DEPTH für 3D NR Rauschunter- drückung)
  • Seite 13: Exposure (Belichtung)

    MENU (Menü) Werk- Beschreibung einstellung PICTURE CONTROL Einstellung von WHITE BALANCE (Weißabgleich), COLOR SELECT (Farbaus- (Bildsteuerung) wahl), SHARPNESS (Bildschärfe), SATURATION (Farbsättigung), GAMMA. SPECIAL (Spezial) Einstellung von MOTION (Bewegungsdetektor), PRIVACY MASK (Bereichs- maske), SYNC (Synchronisation), LANGUAGE (Sprache), VIDEO STANDARD (Videonorm), RS485 CONTROL (RS-485 Schnittstellensteuerung) D-EFFECT Einstellung von FREEZE (Standbild), FLIP (Bildumkehr) oder D-PTZ. (Digitaleffekt) EXIT (Verlassen) – Auswahl von EXIT (Verlassen), SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) oder FACTORY SET (Werkeinstellungen). 6.2 EXPOSURE (Belichtung) Zum Aufrufen des EXPOSURE-Menüs drücken Sie die Taste in MENU > EXPOSURE. EXPOSURE Werk- Beschreibung (Belichtung) einstellung COLOR ROLL COMP. OFF Bei der Fernsehnorm NTSC kann der gesamte Farbton des Monitorbilds ständig zwischen rötlich und grünlich schwanken.
  • Seite 14: Beschreibung

    EXPOSURE Werk- Beschreibung (Belichtung) einstellung WDR CONTROL MEDIUM LOW - Liefert ein Bild, das mehr Kontrast, aber einen geringeren Dynamik- umfang hat, und ist für Innenraumszenen oder solche mit geringem Kontrast geeignet. NORMAL - Liefert ein Bild mit mittlerem Kontrast, das für normale Innen- raum- und kontrastarme Außenbereichszenen geeignet ist. MEDIUM - Liefert ein Bild mit besserem Dynamikumfang und ist für Lobby- Szenen oder Außenbereichszenen mit hohem Kontrast geeignet. HIGH - Liefert ein Bild, das den besten Dynamikumfang, aber einen geringeren Kontrast hat, und ist für kontrastreiche Außenbereichszenen geeignet. CUSTOM - Bietet flexiblere Kompensationsmöglichkeiten mittels ZONE, RANGE und BIAS. Wenn COLOR ROLL COMP. auf MODE-A eingestellt wird, ist WDR CONTROL fest auf LOW gestellt. SENSE-UP AUTO Wenn SENSE-UP auf AUTO eingestellt ist, kann die maximale Sense-up-Rate im SENSE-UP SETUP auf x30FPS, 4x5FPS, 8x8FPS, 6x4FPS, 3xFPS oder 64xFPS begrenzt werden. Die Zahl der integrierten Bilder variiert innerhalb der maximalen Rate automatisch je nach Beleuchtungsstärke, wenn die Beleuchtung gerin- ger wird und DSS genutzt wird.
  • Seite 15: Day/Night (Tag/Nacht)

    6.3 DAY/NIGHT (Tag/Nacht) Zum Aufrufen des Menüs DAY/NIGHT drücken Sie die Taste auf MENU > DAY/NIGHT > AUTO. WICHTIG!!! Die Umschaltung für DAY -> NIGHT und NIGHT -> DAY muss als letzter Schritt der Installation unter- sucht und überprüft werden. Verdecken Sie das Objektiv für ein paar Sekunden, um in den NACHT- Modus zu schalten, und geben Sie es wieder frei und lassen Sie es zum TAG-Modus zurückkehren.
  • Seite 16: Nr (Digitale Rauschunterdrückung)

    6.4 3D NR (Digitale Rauschunterdrückung) Zum Aufrufen des Menüs 3D NR drücken Sie die Taste unter MENU > 3D NR. 3D NR (Digitale Werk- Beschreibung Rauschunter- einstellung drückung) DEPTH (Tiefe) Legt die Tiefe der 3D-Rauschunterdrückung fest. Hohe Werte führen zu einer starken Rauschunterdrückung, aber bei schnell bewegten Objekten kann dann der Kometenschweifeffekt auftreten. 6.5 LENS SELECT (Objektivauswahl) Zum Aufrufen des Menüs LENS SELECT drücken Sie die Taste unter MENU > LENS SELECT > DC... oder MANUAL... DC / MANUAL Werk- Beschreibung einstellung AI THRES (AI-...
  • Seite 17: Picture Control (Bildsteuerung)

    6.6 PICTURE CONTROL (Bildsteuerung) Zum Aufrufen des Menüs PICTURE CONTROL drücken Sie die Taste unter MENU > PICTURE CONTROL. PICTURE CONTROL Werk- Beschreibung (Bildsteuerung) einstellung WHITE BALANCE ATW DESAT Einstellung auf ATW Normal, ATW Desat, ATW Xtnd oder MANUAL (Weißabgleich) ATW NORMAL – Automatische Kompensation im Bereich 800K bis 7500K ATW DESAT – Automatische Kompensation im Bereich 000K bis 000K Im Bereich 000-800K und 7500-000K wird der Weißabgleich graduell kompensiert. ATW Xtnd – Automatische Kompensation im Bereich 000K bis 000K MANUAL – Der Weißabgleich kann entweder mittels KELVIN oder mittels R/B eingestellt werden. COLOR SELECT COLOR1 Liefert drei Farbtöne (Farbauswahl) VIVID (Lebhaft) Erzeugt ein lebhaftes Bild mit etwas kräftigeren Farben und Kontrast. Wenn VIVID auf ON eingestellt ist, wird WDR auf CUSTOM voreingestellt.
  • Seite 18: Special (Spezial)

    6.7 SPECIAL (Spezial) SPECIAL (Spezial) Werk- Beschreibung einstellung MOTION (Bewe- Wird bei Einstellung ON Bewegung festgestellt, erscheint die MOTION- gungserkennung) Meldung auf dem Monitor. Die Einstellungen finden Sie unter „6.7. MOTION (Bewegung)”. PRIVACY MASK Bei Einstellung ON sind bis zu 6 Bereichsmasken verfügbar. (Bereichsmaske) Die Einstellungen finden Sie unter „6.7. PRIVACY-Menü”. SYNC INT1 Die Synchronisation ist fest auf INT eingestellt LANGUAGE ENGLISH Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch (Sprache) VIDEO STANDARD Es kann zwischen NTSC und PAL umgeschaltet werden. (Videonorm) RS485 CONTROL Zur Einstellung der RS-485 Datenübertragungsparameter für das Bediengerät (RS-485 Steue- rung)
  • Seite 19 6.7.1 MOTION (Bewegungserkennung) Es können bis zu 4 Bewegungsdetektorflächen (Zonen) festgelegt und ihre Empfindlichkeit eingestellt werden. Die Empfindlichkeit gilt gleichermaßen für alle Zonen. Bei der Einstellung einer Zone ändert die Randlinie ihre Farbe, wenn die Taste gedrückt wird. Bei grünem Rand ist die Vergrößerung freigegeben, bei rotem Rand die Verkleinerung, und bei weißem Rand das Verschieben der Zone mit den Tasten , , , . Zum Verlassen von MOTION ZONE SETUP drücken Sie  Sekunden lang die Taste . 6.7.2 PRIVACY AREA (Bereichsmaske) Für bis zu 6 Bereichsmasken können Größe, Position und Maskenfarbe programmiert werden. Verwenden Sie den Joystick, um Größe, Position und Maskenfarbe einzustellen.
  • Seite 20 Direkt nach dem Drücken der Taste , um die Maske Wird nun die Taste ein weiteres Mal gedrückt, auf <ON..> zu stellen, erscheint die entsprechende wechselt die Farbe der Zone zu blau. Zone orangefarben in der linken oberen Ecke des Bilds. Die blau eingefärbte Zone kann mit den Tasten , , Die orangefarbene Zone kann mit den Tasten , , , in ihrer Größe verändert werden. , an eine andere Stelle positioniert werden. Beispiel einer Maske im Modus Größenveränderung mit Beispiel einer Maske im Modus Positionierung den Tasten , , , .. Drücken Sie die Taste länger als Sek., um zum übergeordneten Menü zurückzukehren.
  • Seite 21 6.7.3 RS485 CONTROL (RS-485 Schnittstellensteuerung) RS485 CONTROL Werk- Beschreibung (RS-485 Schnitt- einstellung stellensteuerung) CAMERA ID Legt die Kamera-Identifikationsnummer fest (zwischen  und 55) (Kamera-ID) ID DISPLAY Zeigt in der linken oberen Ecke des Bildschirms den Kameratitel an (ID-Anzeige) PROTOCOL PELCO-D Es ist nur PELCO-D verfügbar. (Protokoll) BAUD RATE 2400 Auswahl von 400/4800/9600/900 bps (Baudrate)
  • Seite 22: D-Effect / D-Ptz

    6.8 D-EFFECT / D-PTZ D-EFFECT Werk- Beschreibung (Digitaleffekt) einstellung FREEZE (Standbild) OFF Das Bild wird eingefroren und zeigt das Standbild des Moments an, als die Funktion auf ON gestellt wurde. FLIP (Bildumkehr) OFF (Normalanzeige), H-FLIP (linke und rechte Seite vertauscht), V-FLIP (Ober- und Unterseite vertauscht) und H/V FLIP (linke und rechte Seite sowie Ober- und Unterseite vertauscht). Die Wirkrichtung der Joystick-Steuerung wird umgekehrt, wenn von V-FLIP auf H/V-FLIP umgestellt wird. D-PTZ Hiermit kann der Digital-Zoom auf bis zu x eingestellt und ein digitales Schwenken/Neigen verwendet werden, wenn der Zoom-Faktor > ist. D-PTZ Werk- Beschreibung einstellung ZOOM Der Digital-Zoom kann auf bis zu x eingestellt werden. x bedeutet ZOOM AUS. PAN (Schwenken) Das digitale Schwenken (PAN) kann genutzt werden, wenn ZOOM auf > eingestellt ist. TILT (Neigen) Das digitale Neigen (TILT) kann genutzt werden, wenn ZOOM auf > einge- stellt ist. 6.9 EXIT (Verlassen) MENU Beschreibung EXIT (Verlassen)
  • Seite 23: Technische Daten

    7. Technische Daten VKCD-1324C/IR Art.-Nr. 200173 System Tag/Nacht Videonorm Chipgröße /3” Aufnahmesensor DPS (Pixim) Aktive Bildelemente 768(H) x 540(V) Pixel Horizontale Auflösung 570 TVL Synchronisation intern Signal-/Rauschabstand 5dB (AGC ausgeschaltet) Gamma-Korrektur 0,45 Lichtempfindlichkeit 0,4 Lux, (Farbe); 0,06Lux (SW) bei F, (gemessen) (bei 50% Videosignal) Automatische Verstärkungsregelung (AGC) Belichtungsregelung Low Speed Shutter Automatischer Elektronischer Shutter (ESC) Manueller elektronischer Shutter (MES)
  • Seite 24 Pelco D Gehäuse Außen, Innen Gehäusematerial Aluminium Kuppel Polycarbonat (Makrolon) Farbe (Kuppel) klar Farbe (Gehäuse) Pantone Warm Gray C Heizung nein Lüfter nein Montageart Deckeneinbau, Deckenmontage, Wandmontage Betriebsspannung VDC, 4VAC, (+/-0%) Leistungsaufnahme max. 8W Temperaturbereich (Betrieb) -0°C ~ +50°C Schutzart IP68, IK0 Vandalismusgeschützt Abmessungen siehe Maßzeichnungen Gewicht Zertifizierungen Besonderheiten elektronische Fokussierungshilfe ermöglicht eine exakte Fokus- Einstellung für Farb- und SW-Betrieb ohne die zu Hilfenahme eines ND- oder Graufilters. Optionales Zubehör Das aktuelle optionale Zubehör finden Sie auf unseren Homepages: www.videor.com und www.eneo-security.com...
  • Seite 44: Maßzeichnungen

    8. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings 3x 4.2 83.5 37.5 Maße/Dimensions: mm ® eneo ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo ® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Technische Änderungen vorbehalten. Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 Technical changes reserved. www.videor.com www.eneo-security.com © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 0/0...

Diese Anleitung auch für:

Vkcd-1324ir

Inhaltsverzeichnis