Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

C
4
User and Installation Guide
Manuale d'uso e d'installazione
Manuel d'emploi et d'installation
Bedienungsanleitung und Installationshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geonav 4c

  • Seite 1 User and Installation Guide Manuale d’uso e d’installazione Manuel d’emploi et d’installation Bedienungsanleitung und Installationshinweise...
  • Seite 2 User and Installation Guide...
  • Seite 3 FOR THE SAFETY OF NAVIGATION AND, AS ALWAYS, THE CAPTAIN IS RESPONSIBLE FOR THEIR PROPER USE. The use of the GEONAV implies knowledge and accep- tance of this warning by the user. NOTE: The technical characteristics and functions described in this manual are...
  • Seite 4: Introduction

    NAVIONICS electronic charts are available worldwide from The GEONAV 4C is a handheld chartplotter that displays your authorized NAVIONICS dealers. boat’s current position with respect to an electronic chart.
  • Seite 5: Characteristics

    Characteristics CHARACTERISTICS • Built-in battery charger (for rechargeable batteries only; see par. B a tt e r y P a c k ) • Power consumption: 2.2 W General characteristics • Operating temperature: -20° to +70° C, with 12Vdc exter- •...
  • Seite 6: Installation And Precautions

    Installation The GEONAV allows using either the built-in antenna for outdoor installation or an external GPS antenna for indoor use. NOTE: At start-up, the plotter will select the internal GPS by default.
  • Seite 7: Connections

    Connections Installation and Precautions CONNECTIONS • Autopilot: To connect the GEONAV to an autopilot, use the optional NMEA data cable (see the C o nn e c t i o n s Section). Power supply • Depth sounder: To connect the GEONAV to a depth sounder,...
  • Seite 8 The misplacement of the selector may Battery pack cause the batteries to break, the corrosive The battery pack of the GEONAV allows liquid to leak out and, consequently, the unit you to use it as a portable unit. Use 4 to be damaged.
  • Seite 9: Cartridge Installation

    Windows USB cable Explorer not to erase the content of the \NAVIONIC and \GEONAV folders. Damaging The GEONAV can be connected to a Personal Computer by the files stored in such directories may result in loss of data or improper operation of using the optional USB cable.
  • Seite 10: Keyboard

    Press CLR to cancel the operation, or ENTER to route. confirm it. This operation will delete all the settings stored in the GEONAV and restore factory settings. NOTE: In case of damaged cartridge or abnormal power spikes, the unit might lock, requiring a power shutdown to restart.
  • Seite 11: Navionics Electronic Charts

    The objects that can be queried include depth contours, depth The GEONAV will convert all the depth values in the unit areas, point objects (lights, navaids, landmarks, etc.), land selected, making them appear like those reported in the offi- areas, spot soundings, coastlines, rocks, wrecks and in gen- cial nautical charts (see the figure).
  • Seite 12 NAVIONICS Electronic Charts Information Changing chart symbols Health and first aid Customer services and port The symbols used to represent the objects on the chart (buoys, services authorities lights, landmarks, etc.), as well as chart colors, can be se- lected between paper-chart International or US styles. Tourist services and Water Tide station...
  • Seite 13: Graphic Items

    Graphic Items GRAPHIC ITEMS To delete this band, press the PAGE key and switch to Naviga- tion mode. Besides chart data, the GEONAV displays some graphic items use- 5 - Route leg ful during navigation. Part of route between two waypoints.
  • Seite 14: Functional Characteristics

    This chapter describes some of the most important functions possible to edit a route, insert or delete markers, display navaid of the GEONAV, as well as the terms most commonly used in information etc., but it is not possible to gain access to the this document.
  • Seite 15 To deactivate the Autozoom function, press the ZOOM key once. lite-derived position system. When the GEONAV is turned on, and if at least one waypoint has been previously entered, the Autozoom function is auto- The position calibration allows the user to manually correct the position error present in all GPS.
  • Seite 16 Easy View mode OFF: no depth area displayed The GEONAV allows doubling the visibility of the electronic areas with depths up to 2 meters in dark blue chart. Once the Easy View mode has been enabled, the chart areas with depths up to 2 meters in dark blue, up to 5 will be magnified.
  • Seite 17: Getting Started

    When the unit is powered by the batteries, a battery-shaped icon shown in the upper left corner of the screen displays We recommend that you use the GEONAV intuitively, since their charge status. The icon shows when the batteries are no damage will be caused by pressing an incorrect button.
  • Seite 18 Getting Started If an autopilot is connected to the GEONAV, the plotted route The GEONAV is in Navigation is automatically followed as soon as the Navigation mode is mode; by pressing the CURSOR enabled. key, it is possible to switch to Cursor mode (editing mode).
  • Seite 19: Operating Modes

    Info window. CURSOR MODE At start-up the satellite window When the GEONAV is in Cursor mode, the crosshair cursor is displays how many and which displayed. The CURSOR key allow browsing through the elec- satellites are tracked by the GPS tronic chart, as well as editing or creating the route.
  • Seite 20: Navigation Window

    3D fix is obtained. screen. As soon as a valid fix is available, the GEONAV will automati- By using the ZOOM key, the chart cally switch to Navigation mode and display the boat’s posi- detail level can be increased, tion at the best chart range available;...
  • Seite 21: Menu

    Depth Sounder Window DEPTH SOUNDER WINDOW MENU A depth sensor can be interfaced with the GEONAV via NMEA. The menu bar, displayed at the top of the screen, allows selecting from the following options: In this case, the GEONAV auto-...
  • Seite 22: Info Window

    Trip Window Info Window INFO WINDOW TRIP WINDOW When a NAVIONICS cartridge featuring Tides and Currents The trip window shows the data data is present, this window displays further information, relating to the route followed and, besides the forecast data supplied by selecting the Tides and in particular: Currents station.
  • Seite 23: Runway Window

    Runway Window Lat/Lon Window RUNWAY WINDOW LAT/LON WINDOW This window displays the following information on the target This window displays the following information on the boat’s waypoint: current position: • Name of the target waypoint • Geographical coordinates • Distance from the target (latitude / longitude) waypoint •...
  • Seite 24: Route

    Route ROUTE it more easily from the other route legs. A window will also show the leg captured. Move the manual cursor to the position desired, insert the EDITING A ROUTE (CURSOR MODE) new waypoint and confirm by pressing ENTER. Creating a waypoint Using the CURSOR key, move the cursor on the position de- EDITING A ROUTE (NAVIGATION MODE)
  • Seite 25 Route The time to arrive to the waypoint Storing a route in the CompactFlash™ and fuel consumption are dis- Press the PAGE key to display the played provided that estimated menu, select ROUTE, STORE speed and fuel consumption val- and press ENTER. To change the ues have been entered (see the default name and to confirm the E n t e r i n g s p ee d a n d f u e l c o n s u m p -...
  • Seite 26: Track

    Track Route TRACK Reversing a route Press the PAGE key to display the menu, select ROUTE and then REVERSE (if no route is currently displayed, the “NO The Track function allows recording the track actually fol- ROUTE PRESENT” message is displayed). lowed by the boat.
  • Seite 27 Marker Track MARKER Deleting a track Press the PAGE key to display the menu, select TRACK, DE- LETE and press ENTER to confirm. Markers are used to identify points of interest to which names and symbols can be assigned. The catalog that lists the tracks stored in the CompactFlash™ will show the CURRENT item indicating the track currently NOTE: Marker names are displayed starting from the 32 NM chart range.
  • Seite 28 Marker Setup SETUP assigned to the marker; to change the marker symbol and name according to the type of marker to store (e.g., fishing spots, submerged wrecks, rocks, etc.), use the CURSOR key. Press The SETUP menu allows setting the available options. ENTER to confirm the insertion.
  • Seite 29 GPS. • GPS (EXT / INT / DIFF) As the GEONAV will plot a new route, the waypoint selected Selects the built-in GPS, the will become the first waypoint in the route, whereas previous external antenna or the built- waypoints will be deleted.
  • Seite 30 ENTER to confirm. confirm the selection. Once the desired marker has The GEONAV will insert a waypoint in the port selected, de- been selected, the GEONAV will lete automatically the existing route (if in Navigation mode), or insert a waypoint at the marker...
  • Seite 31 TER. Press GOTO, select NEAR by the CURSOR key, choose the Tides or Currents service, then press ENTER to confirm. The GEONAV NOTE: The same information can be ac- will allow selecting one of the three nearest Tides and Cur- cessed by positioning the manual cursor on rents stations.
  • Seite 32: Usb Connection

    USB cable to the PC. From now on you will be able to access the CompactFlash™ on the GEONAV from your PC, as if it were any disk unit, as well as transfer the data file from your PC to the unit, and vice versa.
  • Seite 33: Inhaltsverzeichnis

    WARNING: If you do not carry out this operation, the transferred data might get lost. CARTRIDGE INSTALLATION ............15 KEYBOARD ..................16 • quit the USB connection on the GEONAV by pressing PAGE; DIAGNOSTIC .................. 17 • disconnect the unit’s USB cable from the PC;...
  • Seite 34 Manuale d’uso e d’installazione...
  • Seite 35 LA SICUREZZA DELLA NAVIGAZIONE E, COME SEMPRE, IL COMANDANTE È RESPONSABILE DEL LORO USO. L’uso del GEONAV comporta la conoscenza e l’accetta- zione di questa avvertenza da parte dell’utente. NOTA: Le caratteristiche tecniche e le funzioni riportate in questo manuale possono...
  • Seite 36: Introduzione

    Le carte nautiche NAVIONICS sono disponi- Il GEONAV 4C è un plotter cartografico portatile in grado di bili in tutto il mondo presso i rivenditori autorizzati NAVIONICS.
  • Seite 37: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche CARATTERISTICHE TECNICHE • Pacco batterie: 4 pile AA alcaline o ricaricabili • Caricabatterie incorporato (solo per batterie ricaricabili, vedi par. “Pacco batterie”) Caratteristiche generali • Assorbimento: 2,2 W • Plotter cartografico portatile con ricevitore GPS incorpora- Temperatura di funzionamento: -20°C ÷ +70°C, con alimen- to e antenna •...
  • Seite 38: Installazione E Precauzioni

    Per evitare interferenze elettromagnetiche si raccomanda di • Manuale utente installare il GEONAV a una distanza di almeno 0,35 metri da bussole magnetiche o da sensori flux-gate, come quelli utiliz- zati dagli autopiloti e dalle bussole elettroniche. Il GEONAV è totalmente impermeabile (IPX7) e resistente agli agenti atmosferici.
  • Seite 39: Collegamenti Elettrici

    Installazione e precauzioni Collegamenti elettrici COLLEGAMENTI ELETTRICI • GPS esterno: in caso di utilizzo di GPS esterno, il GEONAV deve essere collegato all’antenna GPS esterna tramite il cavo dati NMEA opzionale. I collegamenti sono riportati nel Alimentazione capitolo “Collegamenti elettrici”.
  • Seite 40 Le caratteristiche del fusibile assicurano che il circuito di pro- l’uso di batterie alcaline. Se si utilizzano bat- tezione contenuto nel GEONAV intervenga in caso di corto terie di tipo alcalino, il selettore deve essere circuito, inversione di polarità e sovratensione.
  • Seite 41: Installazione Delle Cartucce

    GPS sono inviati ad altri dispositivi: GGA - RMC - ZDA sto strumento, possono esser utilizzate come memorie di mas- Il GEONAV aggiungerà i seguenti messaggi: APA - APB - XTE sa su qualsiasi personal computer. Occorre tener presente che,...
  • Seite 42: La Tastiera

    ATTENZIONE: è possibile effettuare un reset della memoria interna del GEONAV che). premendo simultaneamente il tasto PWR e il tasto CLR, mantenendo premuto que- st’ultimo fino a quando a video non comparirà il messaggio “Erase backup procedu- re”.
  • Seite 43: La Cartografia Navionics

    In questo caso l’operazione può essere Il GEONAV possiede memorizzata al suo interno una carta del eseguita senza la necessità di scollegare fisicamente l’alimentazione, ma semplice- mondo che consente di selezionare scale comprese tra 4096 e 512 NM (miglia nautiche).
  • Seite 44 ENTER per visualizzarne gli attributi. Gli oggetti che possono essere interrogati includono Da quel momento il GEONAV batimetriche, aree di profondità, oggetti puntuali (luci, aiuti convertirà tutti i valori di profon- alla navigazione, punti cospicui, ecc.), aree di terraferma, fon- dità...
  • Seite 45 La cartografia NAVIONICS nella tabella che segue: Capitaneria di porto Informazioni Pronto soccorso Stazione rilevamento Servizi turistici Acqua potabile marea Stazione rilevamento Meccanico Carburante corrente Il numero e il tipo di servizio visualizzato dipenderà dalla car- tuccia installata. Visualizzazione delle informazioni di marea e di corrente Posizionare il cursore sull’icona corrispondente a una stazione di rilevamento marea o corrente, quindi premere ENTER.
  • Seite 46: Elementi Grafici

    È possibile eliminare il segmento elastico pre- mendo il tasto PAGE e passando in modo Navigazione. In aggiunta alle informazioni cartografiche, il GEONAV mo- 5 - Segmento di rotta stra sullo schermo alcuni elementi grafici utili per la naviga- zione.
  • Seite 47: Caratteristiche Funzionali

    GEONAV può utilizzare il GPS interno o essere collegato che si osserva durante la navigazione. a un GPS esterno; questo permette di installare il GEONAV Per esempio, navigando verso sud tutto sia in ambienti aperti che chiusi.
  • Seite 48 Per disattivare la funzione Autozoom premere il tasto ZOOM. dovuto al principio su cui si basa il sistema di posizionamento All’accensione del GEONAV, e se almeno un waypoint è stato satellitare. Grazie alla funzione di calibrazione della posizione, il precedentemente inserito nel plotter, la funzione Autozoom vie- GEONAV permette di correggere manualmente l’errore di posizio-...
  • Seite 49 Caratteristiche funzionali Batimetriche Per annullare la calibrazione premere PAGE fino a visualizzare Questa funzione permette di abilitare selettivamente la barra menu principale. Selezionare SETUP, visualizzazione delle curve di profondità: CALIBRAZIONE e, infine, OFF. OFF: nessuna curva visualizzata visualizzate solo curve con profondità fino a 5 metri Inserimento dell’ora locale 10m: visualizzate solo curve con profondità...
  • Seite 50: Per Iniziare

    Non appena un tasto qualsi- asi viene premuto, lo strumento si riaccende immediatamen- Il GEONAV esce di fabbrica configurato per la lingua inglese. Per selezionare la lingua italiana, premere PAGE fino a far ap- parire il menu principale. Tramite il tasto CURSOR selezionare Blocco tastiera SETUP, LANGUAGE e quindi IT.
  • Seite 51 Se nell’imbarcazione è presente un autopilota collegato al Il GEONAV si trova ora in modo GEONAV, una volta tracciata la rotta questa viene automatica- Navigazione. Premendo il tasto mente seguita dall’imbarcazione non appena è attivato il modo CURSOR è...
  • Seite 52: Modalità Di Funzionamento

    Finestra satelliti MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO FINESTRA SATELLITI Le modalità di funzionamento del GEONAV sono due: la mo- NOTA: nel caso in cui sia presente una cartuccia NAVIONICS con Maree e Correnti, dalità Cursore e la modalità Navigazione, ognuna delle quali la finestra Satelliti compare solo fino a quando non viene acquisito un fix valido, permette l’accesso a differenti funzioni.
  • Seite 53: Finestra Navigazione

    GPS ha calcolato la posizione (FIX OK). Un fix a due dimensioni (senza altitudine) è disponibile non appena il GEONAV aggancia tre satelliti; a questo punto sono In assenza di rotta, la velocità, visualizzate automaticamente anche la latitudine e la longitu- la rotta e la scala della carta nau- dine relative al vostro punto nave.
  • Seite 54: Marker

    FINESTRA MENU FINESTRA ECOSCANDAGLIO La barra delle opzioni menu, presentata sulla parte superiore del- È possibile interfacciare il GEONAV con un sensore di pro- lo schermo, permette di accedere alle seguenti funzioni: fondità via NMEA. In questo caso, il GEONAV attiverà automaticamente la funzio- ne ecoscandaglio e mostrerà...
  • Seite 55: Finestra Informazioni

    FINESTRA VIAGGIO Quando è presente una cartuccia NAVIONICS contenente i È la finestra che riporta le infor- dati Maree e Correnti, il GEONAV mostra in questa finestra mazioni generali relative al per- alcuni dati aggiuntivi rispetto alle normali previsioni corso seguito, e in particolare: visualizzate tramite la selezione di una stazione di rilevamen- to.
  • Seite 56: Finestra Runway

    Finestra Runway Finestra Lat/Lon FINESTRA RUNWAY FINESTRA LAT/LON Questa finestra riporta le informazioni generali riguardanti il Questa finestra riporta le informazioni generali riguardanti la waypoint di destinazione e, in particolare: posizione corrente dell’imbarcazione e, in particolare: • nome del waypoint di desti- •...
  • Seite 57 Rotta ROTTA Comparirà inoltre una finestra che indica qual è il segmento catturato. A questo punto spostare il cursore manuale nel punto dove si MODIFICA DI UNA ROTTA (MODO CURSORE) desidera inserire il nuovo waypoint e premere ENTER per con- Creazione di un waypoint Tramite il tasto CURSOR muovere il cursore sul punto desidera- fermare.
  • Seite 58 à e d e l c o n s u m o d i c a r b u r a n t e ). MEMORIZZA e premere ENTER. Il GEONAV proporrà un nome, che Utilizzare il tasto CURSOR per pas- tuttavia è...
  • Seite 59: Traccia

    Salvataggio di una traccia nella CompactFlash™ Premere PAGE fino a far apparire il menu, selezionare TRAC- CIA, quindi MEMORIZZA e premere ENTER. Il GEONAV pro- porrà un nome per il file, che tuttavia è possibile cambiare con il tasto CURSOR. Premere ENTER per confermare.
  • Seite 60 CIA, quindi CANCELLA e confermare con ENTER. I marker identificano un punto d’interesse tramite un nome e un simbolo e sono salvati nella memoria del GEONAV. Comparirà il catalogo delle tracce memorizzate nella CompactFlash™, nel quale la voce CURRENT indica la traccia NOTA: i nomi dei marker sono visualizzati a partire dalla scala carta di 32 NM.
  • Seite 61: Marker

    Premere PAGE fino a far apparire il menu, selezionare MARKER, quindi MEMORIZZA e premere ENTER per confermare. Il GEONAV proporrà un nome che tuttavia è possibile cambiare con il tasto CURSOR. Premere ENTER per confermare. Apparirà il messaggio “MARK SALVATI” per confermare che l’operazione è...
  • Seite 62: Setup

    Setup SETUP • Contorni Mappe (ON / OFF) Abilita disabilita visualizzazione dei contorni Il menu SETUP consente di impostare le opzioni dello stru- delle mappe. mento. Per accedere al menu SETUP, premere PAGE • Easy View (ON / OFF) ripetutamente fino a quando non appare il menu principale, Abilita / disabilita la funzio- quindi utilizzare il tasto CURSOR per selezionare la voce SETUP, ne di ingrandimento carta.
  • Seite 63: Goto

    Goto GOTO Una volta selezionato il porto desiderato, il GEONAV inserirà un waypoint in corrispondenza della sua posizione, aggiunge- rà il nuovo segmento in coda alla rotta esistente (se non c’era La funzione GOTO consente di creare una rotta o di cambiare alcuna rotta il nuovo waypoint verrà...
  • Seite 64 Tide o Current e confermare pre- stanza e al tempo di arrivo (sti- mendo ENTER. Il GEONAV consentirà di scegliere una delle tre mato sulla velocità corrente). Per stazioni di rilevamento più vicine. Selezionare la stazione de- confermare la selezione premere siderata tramite CURSOR, quindi confermare premendo ENTER.
  • Seite 65: Autopilot

    AUTOPILOTA Stazione di rilevamento della corrente di marea • Nome della stazione Il GEONAV consente a un’imbarcazione dotata di autopilota di • Data di riferimento della pre- seguire automaticamente la rotta impostata sul plotter, com- visione pensando le varie deviazioni che possono verificarsi a causa •...
  • Seite 66: Connessione Usb

    “Eject”; software del GEONAV e di copiare dati (rotte, tracce, marker) dalla CompactFlash™ dello strumento al PC e viceversa. ATTENZIONE: se non effettuerete questa operazione, i dati trasferiti potrebbero anda- Per connettere lo strumento alla porta USB occorre disporre: re perduti.
  • Seite 67 Indice INDICE INTRODUZIONE ................4 CARATTERISTICHE TECNICHE ............6 INSTALLAZIONE E PRECAUZIONI ............ 9 COLLEGAMENTI ELETTRICI ............11 INSTALLAZIONE DELLE CARTUCCE ..........15 LA TASTIERA ................... 16 DIAGNOSTICO ................. 17 LA CARTOGRAFIA NAVIONICS ............19 ELEMENTI GRAFICI ................ 24 CARATTERISTICHE FUNZIONALI ..........26 PER INIZIARE ..................
  • Seite 68 Manuel d’emploi et d’installation...
  • Seite 69 NAVIGATION ET, COMME TOUJOURS, LE CAPITAINE EST RESPONSABLE DE L’USAGE PRUDENT DE CES CARTES. L’utilisation de GEONAV comporte de la part de l’utili- sateur l’acceptation et la connaissance de cette notice. NOTE : Les caractéristiques techniques et les fonctions reportées dans ce manuel peuvent subir des variations à...
  • Seite 70 Les cartes numériques GOLD CHARTS de NAVIONICS sont disponibles pour la plupart des zones normales de navigation GEONAV 4C est un traceur graphique portable qui affiche la du monde entier et peuvent être utilisées en conjonction avec position du bateau sur une carte.
  • Seite 71 Caractéristiques techniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Paquet de batteries : 4 piles AA (alcalines ou rechargea- bles) • Chargeur de batteries intégré (uniquement pour batteries Caractéristiques générales rechargeables; voir section « P a q u e t d e b a tt e r i e s » ) •...
  • Seite 72 Si ces données sont en entrée, elles sont répétées en sortie : GGA, RMC, ZDA Afin d’éviter tout risque d’interférences électromagnétiques, Accessoires GEONAV doit être installé à au moins 0,35 mètres des compas • Support de base pour installation fixe magnétiques ou des détecteurs de flux magnétique.
  • Seite 73 Raccordements Installation et précautions RACCORDEMENTS • Pilote automatique : Il est possible de raccorder GEONAV à un pilote automatique au moyen du câble de données NMEA optionnel. Les raccords électriques sont reportés au chapi- Alimentation tre “ R a cc o r d e m e n t s ”.
  • Seite 74 Raccordements cial de protection d’entrée de l’appareil en cas de court-cir- «Alkaline». Il est très important de n’utiliser cuit, d’inversion de polarité ou de surtension. Pour enlever la JAMAIS des batteries alcalines lorsque le fiche allume-cigares, le raccordement interne est le suivant : sélecteur est dans la position «Rechargea- rouge (ou blanc) +(+ 12V)
  • Seite 75 : GGA - RMC - ZDA sur n’importe quel ordinateur. Pour en assurer un meilleur GEONAV ajoutera les messages suivants : APA - APB - XTE - fonctionnement, il est important de réserver un espace de RMB - BWC - GLL - VTG mémoire libre afin de sauvegarder les données de l’appareil.
  • Seite 76 ENTER pour la confirmer. Cette opération permet de et pour destination une mar- fonctionnement, permet de supprimer toutes les données mémorisées dans GEONAV et de revenir à la configu- que, la position du curseur, régler l’éclairage et le con- ration de base.
  • Seite 77 CARTOGRAPHIE NUMERIQUE NAVIONICS introduire l’unité voulue (mètres, pieds ou brasses). La carte du monde réside dans la mémoire de GEONAV. GEONAV convertira toutes les Il est possible d’agrandir un point quelconque de cette carte mondiale en réduisant l’échelle de 4096 jusqu’à 512 milles valeurs de profondeur dans l’unité...
  • Seite 78 Cartographie numérique NAVIONICS Une fenêtre montrera la description de tous les objets pré- Sélectionner l’icône au moyen de CURSOR. sents sur la carte. Sélectionner un objet montré dans la fenê- Les icônes des services varient d’une cartouche à l’autre. tre et appuyer sur ENTER pour en afficher les attributs. Les objets qui peuvent être interrogés sont les lignes fond, Capitainerie Informations...
  • Seite 79 Cartographie numérique NAVIONICS Eléments graphiques ELEMENTS GRAPHIQUES En plus des informations cartographiques, GEONAV affiche quel- ques éléments graphiques utiles pendant la navigation (voir la fi- gure). 1 - Marque Indique un point d’intérêt auquel on peut assigner un symbole et un nom.
  • Seite 80: Caracteristiques Fonctionnelles

    GPS INT ou GPS EXT et valider avec ENTER. Indique la direction nord quand la fonction de rotation de la carte est active. Echosondeur En mode échosondeur, l’écran de GEONAV est divisé en deux par- ties : • la partie supérieure affiche les données de navigation;...
  • Seite 81 à choisir l’échelle à partir Le mode Navigation est normalement utilisé pendant la navi- de laquelle GEONAV doit activer la rotation de la carte. La gation. direction nord sera indiquée par le symbole...
  • Seite 82 à quelques centaines de mètres. Cette erreur est due au SENTATION et puis choisir l’option voulue. principe sur lequel est basé le système de positionnement satellitaire. La fonction de calibration de la position de GEONAV Mode de l’écran permet de corriger manuellement cette erreur.
  • Seite 83 CURSOR. Pour sortir, appuyer sur la touche PAGE. Modalité Easy View GEONAV permet de doubler la visibilité de la carte numéri- que. Lorsque cette modalité est activée, la carte sera agrandie. Gestion de batteries Quand l’appareil fonctionne à batteries, une icône en forme Français...
  • Seite 84 à la meilleure échelle dis- répéter les opérations précéden- ponible. tes. GEONAV est configuré en anglais. Pour sélectionner la lan- La numération augmentera pro- gue française, appuyer sur la touche PAGE jusqu’à l’affichage gressivement en ajoutant de nou- du menu, choisir SETUP, LANGUAGE et puis FR.
  • Seite 85: Mode De Fonctionnement

    GOTO. Voir la section GOTO pour de plus amples informations. MODE CURSEUR Quand GEONAV est en mode Curseur, le curseur à croix est disponible. A l’aide de la touche CURSOR, il sera possible de faire défiler la carte numérique, modifier ou créer la route.
  • Seite 86 GPS. Lorsque le point est correct, GEONAV passe automatiquement en mode Navigation en affichant la position du bateau. La Le cercle extérieur représente fenêtre Navigation en bas de l’écran indique la direction et la l’horizon, le cercle intérieur une...
  • Seite 87 Fenêtre navigation Fenêtre menu FENETRE NAVIGATION FENETRE MENU Cette fenêtre est activée aussitôt que le point est correct (FIX OK). Lorsque le menu est affiché en haut de l’écran, il est possible de sélectionner les fonctions suivantes : S’il n’y a pas de route, la vitesse, la route et l’échelle de la carte s’affichent en bas de l’écran.
  • Seite 88 Fenêtre échosondeur Fenêtre informations FENETRE ECHOSONDEUR FENETRE INFORMATIONS Il est possible d’interfacer un échosondeur avec GEONAV via Quand une cartouche NAVIONICS avec les données des Ma- NMEA. rées et des Courants est présente, GEONAV affiche quelques informations additionnelles par rapport aux normales prédic- Dans ce cas, GEONAV active tions affichées à...
  • Seite 89 Fenêtre runway Fenêtre parcours FENETRE PARCOURS FENETRE RUNWAY Cette fenêtre affiche les informations relatives au parcours Cette fenêtre affiche les informations générales relatives au effectué : waypoint de destination : • Vitesse moyenne • Nom du waypoint de destina- • Temps passé...
  • Seite 90 Fenêtre lat/lon Route FENETRE LAT/LON ROUTE Cette fenêtre affiche les informations générales relatives à la MODIFIER UNE ROUTE (MODE CURSEUR) position courante du bateau : Créer un waypoint En utilisant la touche CURSOR, déplacer le curseur sur le point • Latitude et longitude relatives voulu et appuyer sur ENTER pour insérer un waypoint;...
  • Seite 91 Route Déplacer le curseur sur le point choisi pour insérer le nou- Les données relatives au temps veau waypoint, puis appuyer sur la touche ENTER pour valider. d’arrivée au waypoint et à la con- sommation de carburant sont af- MODIFIER UNE ROUTE (MODE NAVIGATION) fichées uniquement après l’in- Si le curseur manuel est visible, appuyer sur la touche PAGE sertion des valeurs estimées de...
  • Seite 92 ENTER. Appuyer sur la touche PAGE jusqu’à l’affichage du menu, sélec- GEONAV propose automatique- tionner ROUTE, INVERSER (si aucune route n’est mémorisée, ment un nom qu’il est possible le message “AUCUNE ROUTE” apparaît). de changer à l’aide de la touche CURSOR.
  • Seite 93 Appuyer sur la touche PAGE jusqu’à l’affichage du menu, puis sélectionner TRACE, MEMORISER et valider avec ENTER. GEONAV propose automatiquement un nom pour le fichier qu’il est possible de changer à l’aide de la touche CURSOR. Appuyer sur ENTER pour valider l’opération.
  • Seite 94 Une fenêtre montrera le sym- un symbole et sont sauvegardées dans la mémoire de GEONAV. bole et le nom que GEONAV donne automatiquement à la mar- que. Avec la touche CURSOR, il est possible de changer le sym- NOTE : Les noms des marques sont visualisés à...
  • Seite 95 Marque Menu setup MENU SETUP Le catalogue des groupes de marques sauvegardés dans la Com- pactFlash™ apparaîtra. Le mot ACTUEL définira le groupe de marques actuellement utilisé et visualisé sur l'écran. Le menu SETUP permet de définir les options de l’instru- ment.
  • Seite 96 • Noms (ON / OFF) Unité Distance (NAUT / GEONAV tracera une nouvelle route, le waypoint sélectionné Active / désactive l’affichage METR / STAT) deviendra le premier waypoint de la route et les waypoint des noms des localités. Sélectionne l’unité de mesure précédents seront effacés.
  • Seite 97 à la route courante (s'il n'existe pas de route, le sur CLR pour annuler l’opération. segment partira de la position du bateau). En appuyant sur PAGE, GEONAV retournera en mode Naviga- GEONAV visualisera les trois des- tion et activera automatiquement l'Autozoom.
  • Seite 98 ENTER. • Phase lunaire GEONAV permettra de choisir une des 3 stations les plus • Graphique de la courant sur proches. Sélectionner une station et valider avec la touche les 24 heures ENTER.
  • Seite 99 Connexion USB PILOTE AUTOMATIQUE CONNEXION USB GEONAV permet à un bateau équipé d’un pilote automatique de Il est possible de connecter l’appareil au port USB d’un PC. suivre automatiquement la route définie sur le traceur en com- Cette connexion permet d’installer les versions mises à jour pensant les différentes variations dues à...
  • Seite 100 INSTALLATION DES CARTOUCHES ..........15 férées pourraient être perdues. CLAVIER ..................16 DIAGNOSTIC .................. 17 • terminer la connexion USB sur GEONAV en appuyant sur CARTOGRAPHIE NUMERIQUE NAVIONICS ........18 la touche PAGE; • déconnecter le câble USB de l’appareil du PC;...
  • Seite 101 Bedienungsanleitung und Installationshinweise...
  • Seite 102 CHEREN NAVIGATION BENÖTIGT WERDEN. ALLEIN DER SCHIFFSFÜHRER IST FÜR DEN KORREKTEN EIN- SATZ DER ELEKTRONISCHEN SEEKARTEN VERANT- WORTLICH. Der Einsatz und die Verwendung des GEONAV setzt die Kenntnisnahme und das Einverständnis dieser Warnung voraus. ANMERKUNG: Technische Eigenschaften und Funktionen in diesem Handbuch...
  • Seite 103 Mit der TRACK-Funktion kann eine zurückgelegte Wegstrecke (Tracklinie) abgespeichert und nach der Fahrt kontrolliert werden. Dank der unbegrenzten Kapazität der neuen Der GEONAV 4C ist ein tragbarer Kartenplotter, der Ihre ge- CompactFlash™ Speichermodule – diese können auch im PC genwärtige Bootsposition unter Berücksichtigung einer elek- als Speicher verwendet werden - kann der Plotter eine große...
  • Seite 104 Die Reichweite hängt von der Batterie-Spannung möglich von der Qualität ab (Flüssigkeitsstand 93%) • Anzeige der Tiefe und Wassertemperatur (sofern der GEONAV an einen Echolotgeber oder an ein entsprechen- • Farb–LCD, TFT 4" Bildschirm, sonnenlichttauglich • Hintergrundbeleuchtung und Kontrast einstellbar des Instrument angeschlossen ist) •...
  • Seite 105 Dadurch kann das Gehäuse oder die Frontscheibe be- schädigt werden. Installation Der GEONAV kann im Schiff (mit einer externen Antenne) oder im Cockpit bzw. auf der Flybridge (mit der internen Antenne) ein- gebaut werden. ANMERKUNG: Beim Einschalten wird automatisch der interne GPS eingestellt.
  • Seite 106: Anschlüsse

    Stecker, bis dieser durch ein Klicken einrastet. Feste Montage Zum Abnehmen ziehen Sie den Ring Die beste Montage für den GEONAV bietet die Halterung zur des Steckers zurück, ohne diesen zu drehen. Festmontage (siehe Abbildung). Verwenden Sie 4 Senkkopfschrauben (4mm) um den Halter an Nachdem Sie das Kabel abgenommen dem vorgesehenen Platz zu befes-tigen.
  • Seite 107 Schwarz - (Masse) “Alkaline”. Wenn Sie alkaline Batterien ver- wenden, muß dieser Schalter auf “Alkaline“ Batteriesatz stehen. Benutzen Sie Niemals alkaline Bat- Der Batteriesatz des GEONAV gibt Ih- terien, wenn Schalter nen die Möglichkeit das Gerät mobil zu “Rechargeable” steht. In diesem Fall könn- nutzen.
  • Seite 108 Batteriekontakt unterbrochen ist, um den Ladezu- stand zu halten. USB–Kabel Der GEONAV kann mit Hilfe des optionalen USB Kabels an Der Ladezyclus eines Batteriesatzes beträgt von völliger Entla- einen PC angeschlossen werden. dung bis zur Aufladung wenigstens 2 Stunden, abhängig vom In diesem Fall kann die externe Stromversorgung nicht ange- Batterietyp und Zustand.
  • Seite 109: Navigationsmodus

    Löschen bzw. verschieben Sie deshalb auf keinen le) oder auch eine anhand den Fall die Dateien im Verzeichnis \NAVIONIC und \GEONAV. Das Löschen oder verän- Koordinaten vorgegebene Po- dern der Daten in diesen Verzeichnissen kann zu Fehlfunktionen des Gerätes führen.
  • Seite 110 DIAGNOSEPROGRAMM ANMERKUNG: Im Falle eines defekten Kartenmoduls oder Spannungsspitzen kann der GEONAV blockiert werden, was bedeutet, daß die Spannung weggenommen werden müßte um dann neu zu starten. Im Falle, daß das Gerät ganz abgeschaltet Die Eigenschaften des Diagnoseprogramms des GEONAV die- werden müßte (ohne, daß...
  • Seite 111 Elektronische Seekarten von NAVIONICS stätigen Sie die Auswahl durch ELEKTRONISCHE SEEKARTEN VON NAVIONICS drücken CURSOR-Taste (ENTER-Taste). Der GEONAV beinhaltet bereits eine Weltkarte mit einer Auf- lösung von 512 bis 4096 Seemeilen. GEONAV wandelt alle Tiefenangaben in die von Ihnen Weitere Kartendetails, zusätzlich zu den im Gerät gespeicher- im SETUP ausgewählten Einhei-...
  • Seite 112 Elektronische Seekarten von NAVIONICS Anzeige der Objekteigenschaften In diesem Fenster sehen Sie nun mehrere Zeichen. Diese Bewegen Sie den Cursor an die Oberkante des Objekts, drük- Zeichen zeigen an, welche Informationen für diesen Hafen ken Sie GOTO und wählen Sie INFO. Ein Fenster mit der Be- hinterlegt sind.
  • Seite 113: Grafische Symbole

    Grafische Symbole Elektronische Seekarten von NAVIONICS GRAFISCHE SYMBOLE Neben den Karteninformationen werden zusätzliche grafische In- formationen auf der Seekarte eingeblendet. Die untere Abbildung zeigt einige dieser Symbole. 1 - Markierungen Anzeige von Ereignismarkierungen (Punkten von Interesse) mit einem Symbol und einem Namen. 2 - Tracklinie Aufzeichnen des aktuellen Kurses.
  • Seite 114: Funktionen

    8 - Kursvektor Anzeige des aktuell gefahrenen Kurses. Echolot Wenn Sie sich im Echolot-Modus befinden, dann hat der GEONAV 9 - Nordanzeige eine geteilte Anzeige. Im oberen Teil der Anzeige sehen Sie das Anzeige der Nordrichtung wenn die Funktion C o u r s e U p aktiviert Navigationsfenster mit der Seekarte, im unteren Teil der Anzeige ist.
  • Seite 115 Karte drehen auszuschalten, drücken Sie die ZOOM -Taste einmal. Karten werden normalerweise nord- Wenn der GEONAV eingeschaltet wird, eine Route bereits orientiert dargestellt. Dies entspricht aktiviert ist und der GPS arbeitet, wird die Funktion Auto- nicht immer der Realität bzw. der Fahrt- zoom automatisch aktiviert.
  • Seite 116 Funktionen wechseln Sie in das SETUP. Wählen Sie POSITIONS- KORREKTUR. Auf der Anzeige erscheint eine Meldung. Sie werden darauf hingewiesen, dass Sie nun den CURSOR an die tatsächliche Position verschieben müssen. Drücken Sie die ENTER -Taste um die richtige Position zu bestätigen. Die Positionskorrektur wird nun gespeichert.
  • Seite 117 Wählen Sie die gewünschte Karte mit dem CURSOR aus und Tiefenlinien bestätigen Sie durch drücken der ENTER-Taste. Jedes mal wenn Mit dieser Funktion können Sie die einzelnen Tiefenlinien der GEONAV eingeschaltet ist wird die zuletzt verwendete ein- bzw. ausblenden: Karte geladen. AUS: Alle Tiefenlinien sind ausgeblendet Um eine andere Karte, die auf der CompactFlash™...
  • Seite 118: Schnelleinführung

    Po- sition aus angezeigt. Wenn Sie Wir empfehlen eine intuitive Bedienung des GEONAV Plot- sich nicht in Fahrt befinden, ters. Der GEONAV kann durch eine falsche Bedienung auf keinen Fall beschädigt werden. dann kann dieser Kursvektor vernachlässigt werden.
  • Seite 119 Wegpunkten laufend erhöht. Wenn Sie einen Wegpunkt falsch eingegeben haben, dann drücken Sie einfach die CLR- Der GEONAV hat zwei Betriebsarten, den Cursor- und den Taste (im Cursor-Modus). Der zuletzt eingegebene Wegpunkt Navigationsmodus. In jeder Betriebsart haben Sie unterschied- wird gelöscht.
  • Seite 120 Position berechnet; die Höhe wird ebenfalls angezeigt. Horizont dar, der innere Ring bedeutet 45° zum Horizont und Sobald eine Position berechnet wurde, wechselt der GEONAV der Mittelpunkt zeigt zum Zenit. automatisch in den Navigations-Modus. Die Position wird nun Die kleinen Rechtecke mit den auf der Seekarte eingetragen, die Seekarte wechselt in den Zahlen stellen die verfügbaren...
  • Seite 121 Menü Navigationsanzeige NAVIGATIONSANZEIGE MENU Diese Anzeige wird automatisch nach dem Berechnen des Fix auf- Wenn Sie das MENU aufrufen, können Sie aus folgenden Unter- gerufen (FIX OK). Die Bootsposition wird eingeblendet. menüs wählen: Wenn keine Route aktiviert ist, dann sehen Sie die Boots- geschwindigkeit (SOG), Kurs (COG) und den eingestell-...
  • Seite 122 Informationsfenster Echolotanzeige ECHOLOTANZEIGE INFORMATIONSFENSTER Beim GEONAV können Sie einen Echolotgeber oder ein ande- Wenn ein Seekartenmodul von NAVIONICS die Gezeiten- und res Echolot über die NMEA-Schnittstelle anschließen. In die- Strömungsinformationen beinhaltet, erscheint dieses Fenster sem Fall hat der GEONAV automatisch die Funktion eines mit weiteren Informationen.
  • Seite 123 Reisefenster Trip-Anzeige TRIP-ANZEIGE REISEFENSTER Die Daten im unteren Teil der Anzeige beziehen sich allesamt Dieses Fenster zeigt generelle Reiseinformationen und im Ein- auf Ihre zurückgelegte Strecke: zelnen: • Durchschnittliche • Name des Zielwegpunktes schwindigkeit-über-Grund • Entfernung bis zum Zielweg- • Vergangene Zeit vom Beginn punkt der Reise an...
  • Seite 124 Route Positions Fenster POSITIONS FENSTER ROUTE BEARBEITEN EINER ROUTE (CURSOR-MODUS) Dieses Fenster informiert generell über die gegenwärtige Po- Erstellen eines Wegpunkts sition des Bootes und weitere Einzelheiten wie: Gehen Sie mit der CURSOR -Taste auf die Position, an der Sie einen Wegpunkt eingeben wollen.
  • Seite 125 Route Wählen Sie mit der CURSOR -Ta- Einfügen eines neuen Wegpunkts in eine bestehende Route ste ROUTE, dann INFO. Drük- Positionieren Sie den Cursor mit der CURSOR -Taste genau auf der Verbindungslinie zwischen zwei Wegpunkten. Drücken ken Sie nun die ENTER-Taste. Im Fenster erscheinen nun fol- Sie nun die ENTER-Taste.
  • Seite 126 Route Eingabe von Durchschnittsgeschwindigkeit und Spritverbrauch Die aufgerufene Route wird nun auf der Anzeige eingeblen- Mit diesen Informationen werden die Werte in der Routen- det. Die Funktion Autozoom wird automatisch gestartet und info-Anzeige berechnet. Drücken Sie die PAGE-Taste um in das in einem Fenster werden Sie aufgefordert, den ersten Weg- MENU zu gelangen.
  • Seite 127 Tracklinie Wählen Sie KURS, ABRUFEN und drücken Sie dann die ENTER- TRACKLINIE Taste. Mit der Tracklinie zeichnen Sie die aktuell zurückgelegte Eine Liste mit den verfügbaren Tracklinien wird angezeigt. Wegstrecke auf. Die Tracklinie kann ein- und ausgeschaltet Wählen Sie die gewünschte Tracklinie mit der CURSOR -Taste werden.
  • Seite 128: Hauptmenü

    Markierungen NAVIGATIONS-MODUS MARKIERUNGEN Einfügen einer Markierung Drücken Sie die ENTER-Taste. Die aktuelle Bootsposition wird Markierungen werden verwendet, um bestimmte Positionen nun als Markierung gespeichert. In einem Fenster sehen Sie zu mit Symbolen und Namen kennzeichnen. nun das Symbol und den Namen für die Markierung. Beides wird automatisch vorgeschlagen.
  • Seite 129 Setup Markierungen SETUP Taste aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch drücken der ENTER- Taste. Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, dann drük- ken Sie die PAGE-Taste. Im SETUP können Sie einige Grundeinstellungen vornehmen. Um in das SETUP zu gelangen drücken Sie mehrmals die Löschen von Markierungen PAGE -Taste.
  • Seite 130 Tiefenangaben. Der ausgewählte Wegpunkt wird der erste Wegpunkt in der • Uhr Stellen (ORT / GMT) Route, da der GEONAV nun mit einer „neuen“ Route anfängt. Eingabe der Ortszeit. Vorherige Wegpunkte werden gelöscht. Diese Funktion ist nur • Positionskorr. (AN / AUS) im Navigationsmodus vorhanden.
  • Seite 131 Wenn Sie den gewünschten Hafen ausgewählt haben, dann Sie diese in der GOTO MARK Liste aus und drücken die CLR-Taste. setzt der GEONAV in den Hafen einen Wegpunkt. Dieser Weg- punkt wird zu einer bestehenden Route hinzugefügt. Wenn Route zum nächsten Service keine Route aktiviert ist, dann wird eine Linie zwischen der aktuellen Position und dem Wegpunkt hergestellt.
  • Seite 132 Wenn Sie den gewünschten Hafen ausgewählt haben, dann nen mit Gezeiteninformationen auswählen. Wählen Sie die setzt der GEONAV in den Hafen einen Wegpunkt. Dieser Weg- gewünschte Station mit der CURSOR -Taste und bestätigen Sie punkt wird zu einer bestehenden Route hinzugefügt (im Cur- mit der ENTER-Taste.
  • Seite 133 Wegpunkt der Route erreicht wird. Dadurch wis- sen Sie genau, dass der Autopilot keine weiteren Daten empfängt. WICHTIGE ANMERKUNG: Um einen plötzlichen Kurswechsel zu vermeiden, schal- ten Sie den Autopiloten, während Sie mit dem GEONAV eine Route bearbeiten, ab. Deutsch Deutsch...
  • Seite 134: Usb-Verbindung

    Verbindung zum PC trennen: • Verlassen Sie die USB Verbindung mit dem PC durch An- Der GEONAV kann mit einer USB Schnittstelle eines PC ver- klicken des Symbols mit der rausnehmbaren CD mit der bunden werden.
  • Seite 135 Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ..................4 TECHNISCHE DATEN ..............6 INSTALLATION UND SICHERHEITSHINWEISE ....... 9 ANSCHLÜSSE ................11 DAS SEEKARTENMODUL .............. 16 DIE TASTATUR ................17 DIAGNOSEPROGRAMM ..............18 ELEKTRONISCHE SEEKARTEN VON NAVIONICS ......20 GRAFISCHE SYMBOLE ..............25 FUNKTIONEN ................. 27 SCHNELLEINFÜHRUNG ..............
  • Seite 136 HEADQUARTERS • ITALY Navionics S.p.A. - Geonav Division Via Vespucci 289 • 55049 Viareggio • Italy Tel: +39 0584 961696 Fax: +39 0584 961309 Numero Verde: 800-861215 http: / / www.geonav.it http: / / www.navionics.it OFFICE • USA Navionics Inc.

Inhaltsverzeichnis