Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-HS 12 Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-HS 12 Originalbetriebsanleitung

Kfz-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-HS 12:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
k
Kfz-Schlagschrauber
Originalna navodila za uporabo
X
Avtomobilski udarni izvijač
Eredeti használati utasítás
A
Gjm-ütvecsavarozó
Bf Originalne upute za uporabu
Udarni izvijač za motorna vozila
Originalna uputstva za upotrebu
4
Udarni odvijač za motorna vozila
Originální návod k obsluze
j
Rázový utahovák pro automobilový průmysl
Originálny návod na obsluhu
W
Automobilový rázový uťahovač
Art.-Nr.: 20.483.00
11.08.2010
14:39 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11060
12
BT-HS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-HS 12

  • Seite 1 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kfz-Schlagschrauber Originalna navodila za uporabo Avtomobilski udarni izvijač Eredeti használati utasítás Gjm-ütvecsavarozó Bf Originalne upute za uporabu Udarni izvijač za motorna vozila Originalna uputstva za upotrebu Udarni odvijač za motorna vozila Originální návod k obsluze Rázový...
  • Seite 2 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 4 Achtung! WARNUNG Beim Benutzen von Geräten müssen einige Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sicherheitshinweise und Anweisungen können diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 5 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Schwingungsemissionswert a = 3,7 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Der Schlagschrauber ist ein handliches, mit Gleich- Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge spannung betriebenes Gerät, zum Anschluß an das 12 Volt Bordnetz von PKW’s, für den Einsatz im Kfz- Warnung! Bereich.
  • Seite 6: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 6 6. Inbetriebnahme 8. Ersatzteilbestellung Verbinden Sie den 12 V Anschlußstecker (Abb. 1 Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Pos. 5) mit der Zigarettenanzünderbuchse des Angaben gemacht werden; PKW’s. Ist kein Zigarettenanzünder vorhanden, Typ des Gerätes stecken Sie den 12 V Anschlußstecker (Abb.1 Pos.
  • Seite 7 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 7 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali drobci, ostružki in prah, ki izstopajo iz naprave, lahko povzročijo izgubo vida.
  • Seite 8: Varnostni Napotki

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 8 Pozor! OPOZORILO! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Preberite varnostne napotke in navodila. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude skrbno preberite.
  • Seite 9: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 9 4. Predpisana namenska uporaba Dodatne informacije za električna orodja Opozorilo! Udarni izvijač je priročna naprava na enosmerno Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena napetost, s priključkom na avtomobilsko električno po normiranem postopku in se lahko spreminja in v omrežje 12 Volt, za uporabo na področju motornih izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede vozil.
  • Seite 10: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 10 Vijak oziroma matico morate pred nastavitvijo 9. Odstranjevanje in reciklaža električnega izvijača skrbno vstaviti na navoj. Vrtilni moment pri standardnih vijakih M12/M14 znaša na Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili posamezni vijačni udar ca. 40-50 Nm. Pri osebnih poškodovanje zaradi transporta.
  • Seite 11 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 11 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
  • Seite 12: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 12 Figyelem! FIGYELMEZTETÉS! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Olvason minden biztonsági utalást és utasítást biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli használati utasítást alaposan át.
  • Seite 13: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 13 4. Rendeltetésszerűi használat További információk az elektromos szerszámokhoz Udarni izvijač je standardna naprava pokretana Figyelmeztetés! istosmjernim naponom s priključka mreže motornih A megadott rezgésemisszióérték egy normált vozila od 12 volti, a koristi se za popravak motornih ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az vozila.
  • Seite 14: Puštanje U Pogon

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 14 6. Puštanje u pogon 8. A pótalkatrész megrendelése Spojite utikač za 12 V (sl. 1 poz. 5) s utičnicom A pótalkatrészek megrendelésénél a következő upaljača za cigarete u motornom vozilu. Ako upaljač adatokat kell megadni za cigarete ne postoji, utaknite utikač...
  • Seite 15 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 15 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
  • Seite 16: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 16 Pažnja! UPOZORENJE! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo uputa mogu uzrokovati el.
  • Seite 17: Namjenska Uporaba

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 17 4. Namjenska uporaba Dodatne informacije u vezi elektroalata Upozorenje! Udarni izvijač je standardna naprava pokretana Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je istosmjernim naponom s priključka mreže motornih prema normiranom postupku ispitivanja i može se, vozila od 12 volti, a koristi se za popravak motornih ovisno o načinu korištenja elektroalata, promijeniti a u vozila.
  • Seite 18: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 18 6. Puštanje u pogon 8. Narudžba rezervnih dijelova Spojite utikač za 12 V (sl. 1 poz. 5) s utičnicom Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni upaljača za cigarete u motornom vozilu. Ako upaljač slijedeći podaci: za cigarete ne postoji, utaknite utikač...
  • Seite 19 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 19 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
  • Seite 20: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 20 Pažnja! UPOZORENJE! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Pročitajte sve bezbednosne napomene i o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. uputstva. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 21: Namensko Korišćenje

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 21 4. Namensko korišćenje Dodatne informacije u vezi električnih alata Upozorenje! Udarni odvijač je standardna naprava pokretana Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je istosmernim naponom sa priključka mreže motornih prema normiranom postupku kontrole i može da se, vozila od 12 volti, a koristi se za popravke motornih zavisno od načina korišćenja električnih alata, vozila.
  • Seite 22: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 22 Postavite nastavak nasadnog ključa na glavu 9. Zbrinjavanje i reciklovanje zavrtnja i pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je Zavrtanj odn. matica se pre stavljanja sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili elektroodvijača mora pažljivo uvesti u navoj.
  • Seite 23 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 23 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 24 Pozor! VAROVÁNÍ! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a instrukce. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a obsluze.
  • Seite 25: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:39 Uhr Seite 25 4. Použití podle účelu určení Dodatečné informace pro elektrické přístroje Varování! Rázový utahovák je do ruky pohodlný přístroj na Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle stejnosměrný proud určený pro připojení na 12V normované zkušební metody a může se měnit v elektrickou síť...
  • Seite 26: Uvedení Do Provozu

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 26 6. Uvedení do provozu 8. Objednání náhradních dílů Spojte 12V spojovací vidlici (obr. 1 pol. 5) se Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést zásuvkou pro cigaretový zapalovač vozidla. Pokud následující údaje: není cigaretový zapalovač k dispozici, zastrčte 12V Typ přístroje spojovací...
  • Seite 27 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 27 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
  • Seite 28: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 28 Pozor! VÝSTRAHA! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť pokyny. prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / predpisov a pokynov môžu mať...
  • Seite 29: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 29 4. Správne použitie prístroja Hodnota emisií vibrácií a = 3,7 m/s Nepresnosť K = 1,5 m/s Príklepový skrutkovač je ľahko ovládateľný prístroj Dodatočné informácie pre elektrické prístroje na jednosmerné napätie, na pripojenie na 12 voltovú elektrickú...
  • Seite 30: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 30 6. Uvedenie do prevádzky 8. Objednávanie náhradných dielov Zapojte 12 V prípojnú zástrčku (obr. 1. pol. 5) do Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné zásuvky cigaretového zapaľovača automobilu. Ak sa uviesť nasledovné údaje; nenachádza cigaretový zapaľovač, zasuňte 12 Typ prístroja V prípojnú...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagschrauber BT-HS 12 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 32 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 33 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 33 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 34 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 35 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 36 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 36...
  • Seite 37: Garancijski List

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 38 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 38 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 39 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 39 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 40 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 40 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 41: Záruční List

    Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 41 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 42 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 42 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 43 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BT_HS_12_SPK4:_ 11.08.2010 14:40 Uhr Seite 44 EH 08/2010 (01)

Inhaltsverzeichnis