Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OERTLI OC 80 Installation, Inbetriebnahme Und Wartungsanleitung

Wassererwärmer zu den wand-gasbrennwertheizkesseln 3015 lp und 3025 lp
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRANÇAIS
Pages 1 à 12
OC 80
Ballon mural d'eau chaude sanitaire
F
pour chaudières murales
à condensation
3015 LP et 3025 LP
Wassererwärmer
D
zu den Wand-Gasbrennwert-
heizkesseln
3015 LP und 3025 LP
Wandreservoirs voor sanitair warm
NL
water voor condensatie-
gaswandketels
3015 LP en 3025 LP
DEUTSCH
Seiten 13 bis 23
de mise en service et d'entretien
Installations-, Inbetriebnahme-
Handleiding voor de installatie,
de ingebruikneming en het onderhoud
19/11/03 - 94858812
NEDERLANDS
Pagina's 24 tot 34
Notice d'installation,
und Wartungsanleitung
89534191 B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OERTLI OC 80

  • Seite 1 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Pages 1 à 12 Seiten 13 bis 23 Pagina’s 24 tot 34 OC 80 Ballon mural d’eau chaude sanitaire pour chaudières murales à condensation 3015 LP et 3025 LP Wassererwärmer zu den Wand-Gasbrennwert- heizkesseln 3015 LP und 3025 LP...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2.4 Colisage ................................. 6 3. INSTALLATION..............................7 3.1 Implantation..............................7 3.2 Montage de l’ensemble chaudière 3015 LP ou 3025 LP avec ballon OC 80........m1-m20 4. RACCORDEMENTS ............................8 4.1 Raccordement hydraulique du circuit primaire du ballon OC 80 ..............8 4.2 Raccordement hydraulique du circuit secondaire du ballon OC 80 ...............
  • Seite 3: Recommandations Importantes

    La surface externe du serpentin, en contact avec l'eau sanitaire, est émaillée. Le ballon OC 80 est fortement isolé par une mousse de polyuréthane sans CFC, permettant de réduire au maxi- mum les déperditions thermiques.
  • Seite 4: Dimensions Principales

    2.1 Dimensions principales 597 ± 2 ● Chaudière / Ballon avec dosseret 470 ± 2 ø 60/100 274,5 2000 2000 8531N079 8531N194 Départ chauffage Cu ø 16/18 mm Eau froide sanitaire Cu ø 14/16 mm Eau chaude sanitaire Cu ø 14/16 mm Retour chauffage Cu ø...
  • Seite 5: Raccordements

    2.2 Raccordements ● Chaudière Disconnecteur France et Belgique uniquement 8531N122 Retour Départ chauffage chauffage Départ Entrée France et Belgique eau chaude eau froide uniquement sanitaire sanitaire ø 16 ø 16 ø 16 ext. ext. ext. ø 18 ext. ø 18 ext. Pour tous les assemblages par emboîture sur le ø...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    0,75 Circuit secondaire (eau sanitaire) Température de service maximale °C Pression de service maximale Contenance totale en eau du ballon Performances 3015 LP/OC 80 3025 LP/OC 80 Type de chaudière (1)-(3) Débit calorifique nominal 14,5 24,5 Débit spécifique à ∆T 30 K...
  • Seite 7: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Implantation Le sol et la cloison recevant le ballon et la chaudière doivent être capable de supporter le poids des appareils remplis d'eau (environ 190 kg). Avec dosseret : Sans dosseret : mini mini 2000 2000 3.2 Montage de l’ensemble chaudière/ballon Se reporter au feuillet de montage jaune (pages m1 à...
  • Seite 8: Raccordements

    4.1 Raccordement hydraulique du circuit primaire du ballon OC 80 (échangeur) Se reporter au feuillet de montage jaune page m1 à m16. 4.2 Raccordement hydraulique du circuit secondaire du ballon OC 80 (circuit sanitaire) Les ballons d'eau chaude sanitaire peuvent fonctionner sous une pression de service maximale de 10 bar.
  • Seite 9: Groupe De Sécurité

    : ouvrir les robinets Bien les refermer une fois l’installation remplie d’eau. 4.5 Raccordement électrique de la sonde du ballon OC 80 Se reporter au feuillet de montage jaune (pages m1 à m16).
  • Seite 10: Mise En Service

    Dégazer ensuite successivement toutes les tuyaute- ries d'eau chaude en ouvrant les robinets corres- pondants. ● Vérifier le bon fonctionnement du groupe de sécurité. 6. ENTRETIEN ET VERIFICATIONS PERIODIQUES DU BALLON OC 80 6.1 Composants ● Anode en magnésium ● Groupe de sécurité...
  • Seite 11: Opérations À Effectuer Pour Le Contrôle Ou Le Remplacement De L'anode Magnésium, Pour Le Contrôle De L'échangeur Et Le Détartrage

    6.2 Opérations à effectuer pour le contrôle ou le remplacement de l’anode magnésium, pour le contrôle de l’échangeur et le détartrage ● Prévoir un joint d’étanchéité du tampon de visite neuf (voir liste pièces de rechange pages 1/6 et 5/6). ●...
  • Seite 12: Fiche De Maintenance

    7. FICHE DE MAINTENANCE N° Date Contrôles effectués Observations Intervenant Visa 8. VUES ECLATEES ET LISTE DES PIECES DE RECHANGE Voir pages 35 et suivantes...
  • Seite 13 2.4 Transportvorbereitung ..........................17 3. INSTALLATION..............................18 3.1 Einbauort..............................18 3.2 Montage der Einheit 3015 LP oder 3025 LP-Kessel mit OC 80-Speicher ...........m1-m16 4. ANSCHLÜSSE..............................19 4.1 Hydraulischer Anschluss Primärkreis des OC 80-Speichers ............... 19 4.2 Hydraulischer Anschluss Sekundärkreis des OC 80-Speichers ..............19 4.3 Befüllung der Anlage............................
  • Seite 14: Wichtige Installationshinweise

    Der OC 80-Wandspeicher ist für den kombinierten Einsatz mit den Wand-Brennwertkesseln 3015 LP und 3025 LP konzipiert. 1. WICHTIGE INSTALLATIONSHINWEISE ● Die Kessel/Speicher-Einheit muss in einem frost- Warnung: geschützten Raum installiert werden. - Die Installations-, Inbetriebnahme- und Warmwassererwärmer sollte möglichst dicht an der Wartungsarbeiten müssen fachgerecht nach...
  • Seite 15: Abmessungen

    2.1 Abmessungen ● Heizkessel / Speicher mit Montagerahmen 597 ± 2 470 ± 2 ø 60/100 274,5 2000 2000 8531N179 8531N194 Heizungsvorlauf Cu ø 16/18 mm Kaltwasser Cu ø 13/15 mm Warmwasser Cu ø 13/15 mm Heizungsrücklauf Cu ø 16/18 mm Gasleitung Cu ø...
  • Seite 16: Anschlüsse

    2.2 Anschlüsse ● Kessel 8531N180 Heizungs- vorlauf Warm- Heizungs- wasservorlauf rücklauf Kalt- wasser- zulauf Für alle Steckverbindungen mit der Gasleitung, müssen unbedingt Muffen aus dem Handel ver- ø 15 ø 15 ø 15 wendet werden. Ext. Ext. Ext. 47,5 ø 18 Ext. ø...
  • Seite 17: Technische Daten

    T/TPW Gesamter Wasserinhalt des Wärmetauschers Heizfläche 0,75 Sekundärkreis (Brauchwasser) Zulässige Betriebstemperatur °C Zulässiger Betriebsüberdruck Gesamter Wasserinhalt des Speichers Leistungen 3015 LP/OC 80 3025 LP/OC 80 Heizkesseltyp (1)-(3) Nenn-Heizleistung max. 14,5 24,5 Spezifischer Durchfluss bei ∆T 30 K (2)-(3) l/min Durchfluss pro Stunde bei ∆T 35 K...
  • Seite 18: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Einbauort Der Boden und die Wand, wo Heizkessel und Speicher installiert werden, müssen für das Gewicht der mit Wasser gefüllten Geräte (ungefähr 190 kg) ausgelegt sein. Mit Montagerahmen: Ohne Montagerahmen: mind. mind. 2000 2000 3.2 Montage der Einheit Kessel mit Speicher Siehe gelbes Montageblatt Seite m1 bis m16.
  • Seite 19: Anschlüsse

    4. ANSCHLÜSSE 4.1 Anschluss Primärkreis des OC 80-Speichers (Wärmetauscher) Siehe gelbes Montageblatt Seite m1 bis m13. 4.2 Hydraulischer Anschluss Sekundärkreis des OC 80-Speichers (Brauchwasser) Die Warmwassererwärmer sind für einen maximalen Betriebsdruck von 10 bar ausgelegt. ● Bestimmungen für die Schweiz: Es sind die vom Schweiz.
  • Seite 20: Befüllung Der Anlage

    Die Anlage wird über den Kaltwasser- zufluss gefüllt Das in der Armatur eingebaute Sicherheitsventil öffnet, wenn der Druck in dem Speicher 10 Bar überschreitet. Kaltwasserzufluss Absperrhahn 8531N201 4.4 Elektroanschluss Warmwasserfühler des OC 80-Speichers Siehe gelbes Montageblatt (Seite m1 bis m16)
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Geräusche erfolgt. Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion aller Regel- und Sicherheitsorgane. ● Überprüfen Sie, dass die Sicherheitsgruppe richtig funktioniert. 6. WARTUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNGEN DES OC 80-SPEICHERS 6.1 Bestandteile ● Magnesiumanode ● Sicherheitsarmatur Die Magnesiumanode muss wenigstens im Abstand Es wird empfohlen das korrekte Funktionieren der von zwei Jahren überprüft werden.
  • Seite 22: Arbeitsgänge Zur Kontrolle Oder Zum Auswechseln Der Magnesiumanode, Kontrolle Des Wärmetauschers Oder Zum Entkalken

    6.2 Arbeitsgänge zur Kontrolle oder zum Auswechseln der Magnesiumanode, Kontrolle des Wärmetauschers oder zum Entkalken ● Einen neuen Dichtungsring für den Reinigungsdeckel vorsehen (siehe Ersatzteilliste Seiten 1/6 bzw. 5/6). ● Den Hahn am Kaltwasserzufluss schließen ● Einen Warmwasserhahn öffnen, damit der Druck im Speicher sinkt.
  • Seite 23: Wartungsprotokoll

    7. WARTUNGSPROTOKOLL Datum Vorgenommene Kontrollen Bemerkungen Ausführender Unterschrift 8. EXPLOSIONSZEICHUNG UND ERSATZTEILLISTE Siehe Seite 35 und folgende...
  • Seite 24 2.4 Verpakkingseenheden..........................28 3. INSTALLATIE..............................29 3.1 Plaatskeuze..............................29 3.2 Montage van het duo verwarmingsketel 3015 LP of 3025 LP / reservoir OC 80 .........m1-m16 4. AANSLUITINGEN ............................. 30 4.1 Hydraulische aansluiting van de primaire kring OC 80 ................30 4.2 Hydraulische aansluiting van de secundaire kring OC 80................
  • Seite 25: Belangrijke Aanbevelingen

    De wandreservoirs voor sanitair warm water OC 80 kan op de condensatiegaswandketels 3015 LP en 3025 LP worden aangesloten. 1. BELANGRIJKE AANBEVELINGEN ● Het duo verwarmingsketel/reservoir moet worden Let op: opgesteld in een vorstvrij lokaal. Door het reservoir - De installatie, ingebruikneming en het...
  • Seite 26: Belangrijkste Afmetingen

    2.1 Belangrijkste afmetingen ● Verwarmingsketel / Boiler met montageplaat 597 ± 2 470 ± 2 ø 60/100 274,5 2000 2000 8531N079 8531N194 Vertrekleiding verwarming Cu ø 16/18 mm Sanitair-koudwater Cu ø 14/16 mm Sanitair-warmwater Cu ø 14/16 mm Terugloop verwarming Cu ø 16/18 mm Gastoevoer Cu ø...
  • Seite 27: Aansluitingen

    2.2 Aansluitingen ● Ketel Schakelaar uitsluitend voor Frankrijk en België 8531N122 Terugloop Vertrekleiding verwar- verwarming ming Uitsluitend voor Sanitair- Frankrijk en België koudwater- Vertrekleiding ingang ø 16 ø 16 ø 16 buiten. buiten. buiten. ø 18 buiten. ø 18 buiten. Gebruikt u in elkaar te steken elementen om de aansluiting op de gasleiding tot stand te bren- ø...
  • Seite 28: Technische Kenmerken

    Maximum bedrijfsdruk Inhoud warmtewisselaar Oppervlakte warmtewisselaar 0,75 Secundaire kring (sanitair water) Maximum bedrijfstemperatuur °C Maximum bedrijfsdruk Inhoud (water) Prestaties 3015 LP/OC 80 3025 LP/OC 80 Ketel model (1)-(3) Nominaal calorisch debiet 14,5 24,5 Specifiek debiet bij ∆T 30 K (2)-(3) l/min Uurdebiet bij ∆T 35 K...
  • Seite 29: Installatie

    ≈ 190 kg. Met montageplaat Zonder montageplaat min. min. 2000 2000 3.2 Montage van het duo verwarmingsketel 3015 LP of 3025 LP / reservoir OC 80 Raadpleeg het uitneembaar geel montageblad (pagina’s m1 tot m16).
  • Seite 30: Aansluitingen

    4. AANSLUITINGEN 4.1 Hydraulische aansluiting van de primaire kring (warmtewisselaar) Raadpleeg het uitneembaar geel montageblad (pagina’s m1 tot m16). 4.2 Hydraulische aansluiting van de secundaire kring (sanitair water) Volgens de veiligheidsregels is het verplicht een ver- zegelde veiligheidsklep sanitair koud- wateringang van het reservoir aan te brengen.
  • Seite 31: Veiligheidsgroep

    Goed sluiten wanneer de installatie met water gevuld is. 4.5 Aansluiting van de sanitair-warmwatervoeler OC 80 Raadpleeg het uitneembaar geel montageblad (pagina’s m1 tot m16).
  • Seite 32: Ingebruikneming

    Ontlucht alle warmwaterleidingen door telkens de bij- behorende kranen open te draaien. ● Controleer de goede werking van de veiligheidsgroep. 6. ONDERHOUD EN PERIODIEKE CONTROLES VAN HET WANDRESERVOIR OC 80 6.1 Componenten ● Magnesiumanode: ● Veiligheidsklep of -groep:...
  • Seite 33: Werkwijze Voor De Controle Of De Vervanging Van De Magnesiumanode, Voor De Controle Van De Warmtewisselaar En Voor Het Verwijderen Van Kalkaanslag

    6.2 Werkwijze voor de controle of de vervanging van de magnesiumanode, voor de contro- le van de warmtewisselaar en voor het verwijderen van kalkaanslag. ● Voorzie een nieuwe dichting voor het inspectieluik (Zie de lijst van reserveonderdelen, pagina 1/6 en 5/6).
  • Seite 34: Onderhoudsfiche

    7. ONDERHOUDSFICHE Datum Uitgevoerde controles Opmerkingen Technicus Visa 8. GEDEMONTEERD AANZICHT EN LIJST VAN DE RESERVEONDERDELEN...
  • Seite 35: Reserveonderdelen

    8888-5661A Pièces de rechange Ballon OC 80 Ersatzteile OC 80-Speicher Reserveonderdelen Reservoir OC 80 Remarque : pour commander une pièce de rechange, il est indispensable d'indiquer le numéro de code figurant dans la liste, en face du repère de la pièce désirée.
  • Seite 36 Ballon OC 80 OC 80-Speicher Reservoir OC 80 HABILLAGE VERKLEIDUNG MANTEL...
  • Seite 37 Ballon OC 80 OC 80-Speicher Reservoir OC 80 CACHE TUBULURES ET PIECES DE RACCORDEMENT VERKLEIDUNG DER ROHRE UND VERBINDUNGSSTÜCKE AFSCHERMING VOOR BUIZEN EN AANSLUITSTUKKEN...
  • Seite 38 Ballon OC 80 OC 80-Speicher Reservoir OC 80 DOSSERET COLONNE BLENDE MONTAGERAHMEN MONTAGEPLAAT KOLOM...
  • Seite 39 Ballon OC 80 - OC 80-Speicher - Reservoir OC 80 Rep. Code n° DESIGNATION Rep. Code n° DESIGNATION Artikelnr. BEZEICHNUNG Artikelnr. BEZEICHNUNG Ref. Codenr. BENAMING Ref. Codenr. BENAMING Ballon BC 80 D Tube e.c.s. BC 80 D-Speicher 303 312 Warmwasser-Rohr Reservoir OC 80 Buis s.w.w.
  • Seite 40 Ballon OC 80 - OC 80-Speicher - Reservoir OC 80 Rep. Code n° DESIGNATION Rep. Code n° DESIGNATION Artikelnr. BEZEICHNUNG Artikelnr. BEZEICHNUNG Ref. Codenr. BENAMING Ref. Codenr. BENAMING Sachet joints dosseret 303 318 Dichtungen Montagerahmen Zakje pakkingen montageplaat Raccord laiton 3/4”...
  • Seite 45 3.2 MONTAGE DU OC 80 MONTAGE DES OC 80 MONTAGE OC 80 Colisage Transportvorbereitung Verpakkingseenheden Colis ballon EE 51 Paket Speicher Colli reservoir Colis kit de liaison chaudière/ballon HC 75 Paket Rohrverbindungssatz Kessel/Speicher HC 91 Colli kit hydraulische koppeling verwarmingsketel / reservoir...
  • Seite 46: Montage Ohne Rahmen

    3.2.1 MONTAGE SANS DOSSERET MONTAGE OHNE RAHMEN MONTAGE ZONDER MONTAGEPLAAT 3 6 0 1 0 8 1 9 0 1. Fixation des rails muraux Anbringen der Wandhalterung Bevestiging wandconsoles 2. Mise en place du ballon 3. Mise en place de la chaudière Einsetzen des Speichers Einsetzen des Kessels Montage van het reservoir...
  • Seite 47: Montage Mit Rahmen

    3.2.2 MONTAGE AVEC DOSSERET MONTAGE MIT RAHMEN MONTAGE MET MONTAGEPLAAT 1 Fixation du dosseret (colis HC 92 en France et en Belgique) Anbringen des Rahmens (Paket HC 93 in Deutschland und in der Schweiz) Montage van het montageplaat (Colli HC92 in Frankrijk en België) 10 mm...
  • Seite 48 ø10 3 0 0 1 2 8...
  • Seite 49: Gas- Und Wasseranschlüsse

    2 Raccordement eau et gaz Gas- und Wasseranschlüsse Aansluiting van water en gas Colis HC 75 (en France et Belgique) Paket HC 91 (in Deutschland und in der Schweiz) Colli HC 75 (in Frankrijk en België) ø30x21x2 ø24x15x2 ø18x12x2...
  • Seite 50 3 0 0...
  • Seite 51 3 Montage du raccordement de l’évacuation d’eau Montage des Wasserabflusses Montage aansluiting waterafvoer...
  • Seite 52 ø 4 0 ø 4 0...
  • Seite 53 4 Montage du ballon (colis EE 51) Montage des Speichers (Paket EE 51) Montage van het reservoir (colli EE 51) 90° 90°...
  • Seite 54 5 Raccordement hydraulique circuit secondaire du ballon OC 80 Hydraulischer Anschluss Sekundärkreis des OC 80-Speichers Hydraulische aansluiting van het secundaire kring op reservoir OC 80 90°...
  • Seite 55 5 Raccordement hydraulique circuit secondaire du ballon OC 80 Hydraulischer Anschluss Sekundärkreis des OC 80-Speichers Hydraulische aansluiting van het secundaire kring op reservoir OC 80 90°...
  • Seite 56 6 Raccordement hydraulique circuit primaire du ballon OC 80 Hydraulischer Anschluss Primärkreis des OC 80-Speichers Hydraulische aansluiting van het primaire kring op reservoir OC 80...
  • Seite 57 7 Montage de la chaudière Montage des Kessels Montage van het ketel...
  • Seite 58: Montage Des Speicherfühlers

    8 Montage de la sonde ballon Montage des Speicherfühlers Montage van de voeler Connecteur BLEU BLAUER Stecker Stekker BLAUW Le raccordement de la sonde doit être effectué avant la mise sous tension de la chaudière. Der Fühleranschluss ist vor dem Einschalten des Kessels vorzuneh- men.
  • Seite 59: Montage Der Oberen Speicherabdeckung

    9 Montage de l’isolation supérieure du ballon Montage der oberen Speicherabdeckung Montage van de bovenste isolatie van de boiler...
  • Seite 60 10 Montage du cache tubulures Montage der Rohrverkleidungen Montage van de afscherming van de buizen 10.1 10.2...

Inhaltsverzeichnis