Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hager TG541A Montageanleitung
hager TG541A Montageanleitung

hager TG541A Montageanleitung

Funk-wärmewarnmelder inkl. knx, 230 v, weiß
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TG541A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung
DE
Funk-Wärmewarnmelder inkl. KNX, 230 V, weiß
S. 2
Guide d'installation
FR
Détecteur de chaleur TEBIS interconnecté radio 230 V
p. 16
Manuale di installazione
IT
Rivelatore calore TEBIS via radio 230 V
p. 30
Installatiehandleiding
NL
Hittemelder RF KNX 230 V, wit
p. 44
Bus
TP
RF
230V~
30 V
5085412002
TG541A
V2.6.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hager TG541A

  • Seite 1 Guide d’installation Détecteur de chaleur TEBIS interconnecté radio 230 V p. 16 Manuale di installazione Rivelatore calore TEBIS via radio 230 V p. 30 Installatiehandleiding Hittemelder RF KNX 230 V, wit p. 44 TG541A 230V~ 30 V V2.6.0 ≥ 5085412002...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Anwendungsbereich Inhaltsverzeichnis Der Wärmewarnmelder arbeitet nach dem Temperaturanstiegs - 1. Anwendungsbereich ............2 prinzip und löst Alarm aus, falls: 2. Beschreibung ..............3 • die 3. Stromversorgung............... 5 Erwärmungsgeschwindigkeit 4. Montage................5 der Umgebungsluft außerhalb 4.1 Montage auf Unterputzdose ........5 des normalen Bereichs liegt 4.2 Aufputzmontage............
  • Seite 3: Beschreibung

    2. Beschreibung Montageplatte Markierung zum Ausrichten der Orientierungsleuchte Gehäuse Anschluss- klemme Benutzertaste LED grün (Betriebsanzeige 230 V º nur bei netzbetriebenem Meldem vorhanden) LED rot (Normalbetrieb, Brand oder Störung) LED weiß (Raumausleuchtung im Alarmfall)
  • Seite 4 A Befestigung Verwenden von Abstandhaltern B Verriegeln C Schließen...
  • Seite 5: Stromversorgung

    3. Stromversorgung Melder an 230 V AC gemäß Anschlussplan an L/N anschließen. Die rote LED blinkt 35 Sekunden lang. ACHTUNG: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der nationalen Vorschriften erfolgen. Bei korrekter Netzversorgung leuchtet die grüne LED. HINWEIS: Der Melder wird in deaktivierten Zustand ausgeliefert um den Akku zu schonen.
  • Seite 6: Option: Entnahmeschutz Zum Verriegeln Des Wärmewarnmelders An Der Montageplatte

    4.3 Option: Entnahmeschutz zum Verriegeln des Wärmewarnmelders an der Montageplatte (Abb. B) Der Entnahmeschutz dient dazu, eine unbefugte Demontage des Wärmewarnmelders zu vereiteln. Aktivierung: Verriegelungspin mit einem Seitenschneider abknipsen. Die Verriegelung lässt sich jetzt nur noch mit einem Schlitzschraubendreher öffnen. Die an Montageplatte und Wärmewarnmelder vorhandenen Markierungspfeile zueinander ausrichten und durch Drehen im Uhrzeigersinn in die Montageplatte einrasten.
  • Seite 7: Montage Mehrerer Vernetzter Wärmewarnmelder

    Wärme daran hindert, bis zum 5.2 Montage mehrerer vernetzter Melder vorzudringen. Wärmewarnmelder • das zwei Funk-Melder Bei einer drahtgebundenen Installation können bis zu gleichzeitig per Funk und per 40 Melder miteinander vernetzt werden. Hierdurch Draht verbunden sind. Wenn werden im Alarmfall alle Melder im Wohnobjekt notwendig kann dies durch gleichzeitig ausgelöst.
  • Seite 8: Montagebeispiel Für Interlink-Applikation

    5.3 Montagebeispiel für Interlink-Applikation TG541 TG510 HINWEIS: Nur Rauchwarnmelder oder Wärmewarnmelder desselben Stromversorgungstypes TG510 miteinander vernetzen! Z.B.: TG540-Serie mit TG500x/ TG501x/TG531A TG530A = Batterie bzw. TG541-Serie mit TG501x/ TG501x/TG531A TG531A = 230 V 6. Konfiguration Drei Programmierarten sind möglich: Anwendungssoftware STG510 / Datenbank / Applikationsbeschreibung 1.
  • Seite 9 LED und die rote Info-LED auf der ihre Sockel. Vorderseite blinken. • Schalten Sie den “Repeater” in den • Setzen Sie die Melder wieder auf ihre Programmiermodus, indem Sie die Sockel. Taste 0 kurz drücken: Die Programmier- • Wählen Sie einen “Repeater”-Melder, LED und die rote Info-LED auf der der zentral im Objekt sitzt und in Vorderseite blinken.
  • Seite 10: Zurücksetzen Auf Werkseinstellung

    6.2 Zurücksetzen auf Werkseinstellung 6.3 Testen des Wärmewarnmelders Drücken sie kurz die Programmiertaste “0” (Bild D). Die Programmier-LED und die rote Info-LED auf der Beim manuellen Test des Wärmewarnmelders erklingt ein Vorderseite blinken. Drücken sie nun die gedämpfter Signalton; dennoch Programmiertaste “0”...
  • Seite 11: Manueller Test

    6.4 Manueller Test Benutzertaste am “Repeater” (ca. 10 Sekunden lang) drücken, der integrierte Summer ertönt. Bis zum Loslassen der Benutzertaste kommt es zu folgenden Reaktionen: Melder, an dem Weitere vernetzte Melder der Test (Funk/Draht) durchgeführt wurde Blinkt schnell Blinkt schnell Blinkt sekündlich Blinkt sekündlich Wird 1 Sek.
  • Seite 12: Vorübergehende Deaktivierung Des Wärmewarnmelder

    Der Melder löst wie folgt aus: • Statische Mindesttemperatur: 54 °C • Statische Maximaltemperatur: 70 °C. (Melder der Klasse A2, Reaktionszeit gemäß Norm DIN EN 54-5, Kapitel 4.2). Geschwindigkeit des Niedrigster Grenzwert Höchster Grenzwert Temperaturanstiegs der Luft für Reaktionszeit für Reaktionszeit °C/Minute Min.
  • Seite 13: Deaktivierung Des Wärmewarnmelders

    integrierte Summer verstummt. schonen bzw. ungewollte Signalisierungen zu Die Kontroll-LED des vermeiden, kann der Wärmewarnmelder vollständig Wärmewarnmelders blinkt jetzt deaktiviert werden. Er wird durch Anlegen der alle 2 Sekunden. Versorgungsspannung automatisch wieder aktiviert. Zum Deaktivieren des Wärmewarnmelders die Durch Auslösen eines Testalarms Programmiertaste 1 für ca.
  • Seite 14: Technische Störung

    7.2 Technische Störung Tritt die akustische Fehlermeldung Melder mit Störung “Technische Störung” zum ungewünschten Zeitpunkt auf, lässt sie sich maximal 7 Tage Blinkt 8 x alle 8 Sek. lang um 8 Stunden verschieben; hierzu ist 8 kurz aufeinander folgende Signale im die Benutzertaste bis zum Ertönen des Abstand von 60 Sek.
  • Seite 15: Technische Daten

    Hersteller: Atral-Secal GmbH Adresse: Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal - bei Detektion mit 85 dB(A)/3 m Gerätetyp: Wärmewarnmelder • Marke: Hager • Sende-/Empfangsfrequenz: Diese Produkte entsprechen den grundsätzlichen Anforderungen der folgenden - Konnex = 1 Kanal im 868 MHz- Band europäischen Richtlinien, und zwar:...
  • Seite 16: Présentation

    1. Présentation Sommaire Le détecteur fonctionne selon le principe de l’augmentation de 1. Présentation ..............16 température et déclenche 2. Description ............... 17 l’alarme lorsque : 3. Alimentation ..............19 • la vitesse d’échauffement de 4. Fixation................19 l’air ambiant dépasse la plage 4.1 Fixation sur boîte d’encastrement ......
  • Seite 17: Description

    2. Description Plaque de fixation Repère pour l’alignement de la touche test Boîtier Bornier de connexion Touche test LED verte (témoin de fonctionnement 230 V º disponible uniquement sur les détecteurs à alimentation secteur) LED rouge (mode normal, incendie ou anomalie) LED blanche (éclairage en cas de détection de fumée)
  • Seite 18 A Fixation Utilisation d’entretoises B Verrouillage C Fermeture...
  • Seite 19: Alimentation

    3. Alimentation ATTENTION : l’intégration et la fixation des appareils électriques ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié et conformément aux réglementations en vigueur. Raccorder le produit au secteur 230 V ~ sur les bornes L/N. Le voyant rouge de signalisation clignote pendant 35 s.
  • Seite 20: Option : Verrouillage Du Détecteur Sur Le Socle De Fixation

    4.3 Option : verrouillage du détecteur sur le socle de fixation (Fig. B) Le verrouillage est conçu pour décourager la dépose non autorisée du détecteur. Activation : à l’aide d’une pince coupante, couper le téton de verrouillage. L’ouverture ne sera désormais possible qu’à l’aide d’un tournevis plat. Aligner les 2 flèches de repérage présentes sur le socle et les détecteurs puis le verrouiller en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 21: Pose De Plusieurs Détecteurs En Réseau

    • deux détecteurs ne doivent 5.2 Pose de plusieurs détecteurs en réseau pas être connectés Dans une installation filaire, il est possible simultanément par radio ou par d’interconnecter jusqu’à 40 détecteurs entre eux afin fil. Si nécessaire, créer de permettre le déclenchement de l’alarme sur plusieurs groupes de l’ensemble des détecteurs de fumée de l’habitation.
  • Seite 22: Exemple De Pose De Plusieurs Détecteurs En Réseau

    5.3 Exemple de pose de plusieurs détecteurs en réseau TG541 TG510 REMARQUE : ne raccorder entre eux que des détecteurs de fumée ou de chaleur de même type d’alimentation ! TG510 Par exemple : modèle TG540 avec TG500x/ TG501x/TG531A TG530A = pile ou modèle TG541 avec TG501x/ TG501x/TG531A TG531A = 230 V...
  • Seite 23 • Mettre les détecteurs en mode • Replacer les nouveaux détecteurs sur programmation en appuyant brièvement leurs socles. sur la touche 0. La LED de • Mettre le “répéteur” en mode programmation et la LED rouge sur la programmation en appuyant brièvement face avant clignotent.
  • Seite 24: Réinitialisation À La Configuration D'usine

    6.2 Réinitialisation à la configuration d’usine 6.3 Test du détecteur Appuyez brièvement sur la touche de programmation La sonnerie est atténuée lors “0” (Figure D). La LED de programmation et la LED d’un test manuel du détecteur rouge sur la face avant clignotent. Appuyer ensuite sur la de chaleur ;...
  • Seite 25: Test Manuel

    6.4 Test manuel Appuyer (10 s. environ) sur la touche test du “répéteur” jusqu’au déclenchement de la sonnerie intégrée. Le détecteur provoque jusqu’au relâché de la touche test : Détecteur Autres détecteurs interconnectés à l’origine du test (radio/filaire) Clignote rapidement Clignote rapidement Clignote toutes les Clignote toutes les secondes...
  • Seite 26: Inhibition Temporaire Du Détecteur

    Le détecteur se déclenche come suit : • Température minimale statique : 54 °C • Température maximale statique : 70 °C (détecteurs de classe A2, temps de réponse selon la norme DIN EN 54-5, chapitre 4.2). Vitesse de l’augmentation Valeur limite minimale Valeur limite maximale de température de l’air pour le temps de réponse...
  • Seite 27: Désactivation Du Détecteur

    Pour ce faire, appuyer sur la est possible de désactiver entièrement le détecteur de touche test jusqu’au 1er bip ou chaleur. Il est réactivé automatiquement à la remise jusqu’à ce que le détecteur sous tension. arrête sa sonnerie intégrée. Pour désactiver le détecteur, appuyer pendant environ La LED rouge du détecteur 20 secondes sur la touche de programmation 1.
  • Seite 28: Tête De Détection Encrassée

    7.2 Tête de détection encrassée Si la signalisation sonore de tête de Détecteur, dont la tête de détection est encrassée détection encrassée apparaît à un moment inopportun, il est possible de la reporter de 8 clignotements toutes les 8 sec. 8 h sur une durée maximale de 7 jours en appuyant sur la touche test jusqu’au 8 bips rapides toutes les 60 sec.
  • Seite 29: Spécifications Techniques

    Adresse : Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal • Fréquence de transmission/réception : Type de produit : Détecteur de chaleur• Marque : Hager liaison radio 868 / 869 MHz Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles des directives suivantes :...
  • Seite 30: Campo Applicativo

    1. Campo applicativo Sommario Il rivelatore di calore rileva un aumento della temperatura sia 1. Campo applicativo ............30 secondo un principio 2. Descrizione............... 31 termovelocimetrico che 3. Alimentazione..............33 termostatico, attivando un 4. Montaggio................. 33 allarme: 4.1 Montaggio su scatola da incasso ......33 •...
  • Seite 31: Descrizione

    2. Descrizione Base di fissaggio Contrassegno per direzionamento della luce di orientamento Involucro Morsettiera Pulsante di test LED verde (presenza alimentazione 230 V º solo per rivelatori alimentati da rete) LED rosso (funzionamento normale, incendio o anomalia) LED bianco (illuminazione ambiente in caso di allarme)
  • Seite 32 A Fissaggio Uso di distanziatori B Blocco C Chiusura...
  • Seite 33: Alimentazione

    3. Alimentazione Collegate l’alimentazione 230 Vca al rivelatore. Il LED rosso lampeggia per 35 secondi. ATTENZIONE: l’installazione di apparecchiature elettriche deve essere effettuata esclusivamente da elettricisti qualificati, in conformità alle normative nazionali vigenti. Quando l’alimentazione di rete è presente, si illumina il LED verde. NOTA: il rivelatore inizialmente è...
  • Seite 34: Opzionale: Bloccaggio Del Rivelatore Alla Base

    4.3 Opzionale: bloccaggio del rivelatore alla base (fig. B) Il bloccaggio serve ad impedire la rimozione non autorizzata del rivelatore di calore. Per bloccare il rivelatore alla base, tagliate con un tronchesino il perno di bloccaggio. In questo modo sarà possibile staccare il rivelatore dalla base solo con un cacciavite piatto. Allineate le 2 frecce presenti su base e rivelatore, poi fermate il rivelatore sulla base ruotandolo in senso orario.
  • Seite 35: Installazione Di Più Rivelatori In Rete

    • a meno di 6 metri di distanza 5.2 Installazione di più rivelatori in rete da un camino o da una stufa a In un’installazione filare, è possibile collegare tra di loro legna, il cui calore potrebbe fino a 40 rivelatori, per ottenere l’attivazione dell’allarme causare un allarme, contemporaneamente su tutti i rivelatori del sistema.
  • Seite 36: Esempio Di Installazione Per Applicazioni Con Collegamenti Filari

    5.3 Esempio di installazione per applicazioni con collegamenti filari TG541 TG510 NOTA: collegate tra loro solo rivelatori di fumo o calore con lo TG510 stesso tipo d’alimentazione! Per esempio: TG501x/TG531A • TG540 con TG500x/TG530A: pila • TG541 con TG501x/TG531A: 230 TG501x/TG531A 6.
  • Seite 37 • portate i rivelatori in modo program- • posizionate i nuovi rivelatori sulle loro mazione premendo brevemente il basi, pulsante “0”. Il LED di programmazione • portate il rivelatore “ripetitore” in modo ed il LED d’informazione rosso sul lato programmazione premendo brevemente anteriore lampeggiano, il pulsante “0”.
  • Seite 38: Reset (Ritorno Alla Configurazione Di Fabbrica)

    6.2 Reset (ritorno alla configurazione di fabbrica) Premete brevemente il pulsante di programmazione “0” (fig. D). Il LED di programmazione ed il LED d’informazione rosso sul frontale lampeggiano. Premete poi nuovamente il pulsante “0” e tenetelo premuto per circa 10 secondi. Durante questo periodo, i LED iniziano, dopo circa 5 secondi, a lampeggiare rapidamente.
  • Seite 39: Test Manuale

    6.4 Test manuale Premete per circa 10 secondi il pulsante di test del rivelatore “ripetitore”. La suoneria integrata si attiva. Fino a quando il pulsante di test non viene rilasciato, si verificano le seguenti reazioni: Rivelatore su cui Altri rivelatori collegati si esegue il test (via radio/via cavo) Lampeggiamento...
  • Seite 40: Inibizione Temporanea Del Rivelatore

    Il rivelatore si attiva secondo i seguenti parametri: • temperatura statica minima: 54 °C, • temperatura statica massima: 70 °C. (Rivelatore di classe A2, tempo di reazione secondo la norma DIN EN 54-5, capitolo 4.2). Velocità dell’aumento Tempo di reazione Tempo di reazione della temperatura dell’aria limite minimo...
  • Seite 41: Disattivazione Completa Del Rivelatore

    L’attivazione di un allarme test automaticamente nel momento in cui verrà ricollegata permette al rivelatore di uscire l’alimentazione 230 V. dalla modalità di inibizione Per disattivare il rivelatore, tenete premuto per circa temporanea (v. “Test del 20 secondi il pulsante di programmazione 1. rivelatore”).
  • Seite 42: Anomalia Tecnica

    7.2 Anomalia tecnica Se il messaggio acustico d’anomalia si Rivelatore su cui è presente una anomalia verifica in un momento inopportuno, può essere ritardato di un massimo di 8 ore per 8 lampeggiamenti ogni 8 secondi 7 giorni; per fare ciò, premete il pulsante test del rivelatore che segnala l’anomalia 8 toni acustici consecutivi ogni 60 secondi fino all’emissione del primo segnale...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    - in caso di rilevazione a 85 dB(A)/3 m Adresse : Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal • Frequenze radio: Tipo di prodotto: Rivelatore di calore • Modello depositato: Hager - connesso: 1 canale della banda Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti cui questa dichiarazione...
  • Seite 44: Toepassingsgebied

    1. Toepassingsgebied Inhoudsopgave De hittemelder werkt volgens het principe van de 1. Toepassingsgebied ............44 temperatuur stijging en doet in de 2. Beschrijving..............45 volgende gevallen een alarm 3. Voeding ................47 afgaan: • de snelheid waarmee de 4. Montage................47 4.1 Montage op inbouwdoos ...........
  • Seite 45: Beschrijving

    2. Beschrijving Montagesokkel Markering voor uitlijnen van oriëntatielampje Behuizing Aansluitklem Gebruikerstoets Groene LED (Pictogram voor bedrijfsweergave 230 V º alleen beschikbaar bij gekoppelde melders) Rode LED (normale bedrijfstand, brand of storing) Witte LED (ruimteaanduiding bij alarm)
  • Seite 46 A Bevestiging Gebruik van afstandshouders B Vergrendelen C Sluiten...
  • Seite 47: Voeding

    3. Voeding Sluit de melder conform aansluitdiagram aan op de 230 V netvoeding (AC). De rode LED knippert gedurende 35 seconden. LET OP: De inbouw en montage van elektrische apparaten mag uitsluitend door een bevoegde elektricien in overeenstemming met de nationale voorschriften worden uitgevoerd. Bij correcte netvoeding brandt de groene LED.
  • Seite 48: Optie: Verwijderbeveiliging Voor Vergrendeling Van De Hittemelder Op De Montagesokkel

    Plaats de 2 pijlen op de montagesokkel en 4.3 Optie: verwijderbeveiliging voor op de hittemelder recht tegenover elkaar. vergrendeling van de hittemelder op Draai vervolgens de hittemelder met de de montagesokkel (afbeelding B) wijzers van de klok mee totdat het einde De verwijderbeveiliging is bedoeld om het van de aanslag bereikt is.
  • Seite 49: Montage Van Meerdere Doorgekoppelde

    • op een afstand van minder dan 5.2 Montage van meerdere doorgekoppelde 6 m van een schoorsteen of hittemelders een houtkachel, aangezien de Bij een draadgekoppelde installatie kunnen tot warmte een ongewenst alarm 40 melders aan elkaar worden gekoppeld. Hierdoor kan doen afgaan worden bij een alarm alle melders in het woonobject •...
  • Seite 50: Montagevoorbeeld Voor Interlink-Toepassing

    5.3 Montagevoorbeeld voor Interlink-toepassing TG541 TG510 OPMERKING: Koppel alleen melders of hittemelders met hetzelfde type voeding! TG510 Bijvoorbeeld: TG540-serie met TG500x/TG530A = Batterij TG501x/TG531A res. TG541-serie met TG501x/ TG531A = 230 V TG501x/TG531A 6. Configuratie De programmering kan op drie manieren mogelijk.
  • Seite 51 De programmeer-LED en de rode • Zet de “repeater” in de informatie-LED aan de voorkant programmeermodus door kort op toets knipperen. 0 te drukken: De programmeer-LED en • Plaats de melders weer op hun sokkels. de rode informatie-LED aan de voorkant •...
  • Seite 52: Herstellen Van Fabrieksinstelling

    6.2 Herstellen van fabrieksinstelling 6.3 Testen van de hittemelder Druk kort op programmeertoets “0” (afbeelding D). Bij het uitvoeren van een De programmeer-LED en de rode informatie-LED aan handmatige test van de de voorkant knipperen. Druk nu op programmeertoets hittemelder klinkt een gedempt “0”...
  • Seite 53: Handmatige Test

    6.4 Handmatige test Houd de gebruikerstoets op de “repeater” (ca. 10 seconden lang) ingedrukt, totdat het geïntegreerde geluidssignaal klinkt. Als u de gebruikerstoets loslaat, gebeurt het volgende: Melder waarop Overige gekoppelde melders de test werd (draadloos/bedraad) uitgevoerd Knippert snel Knippert snel Knippert eenmaal Knippert eenmaal per seconde per seconde...
  • Seite 54: Tijdelijke Deactivering Van De Hittemelder

    De melder geeft in de volgende situaties een alarm af: • Statische minimumtemperatuur: 54 °C • Statische maximumtemperatuur: 70 °C (Melder van klasse A2, reactietijd conform norm DIN EN 54-5, hoofdstuk 4.2). Snelheid van laagste limietwaarde hoogste limietwaarde Temperatuurstijging van de lucht voor reactietijd voor reactietijd °C/minuut...
  • Seite 55: Storingsmeldingen

    het geïntegreerde geluidssignaal opslaan van de hittemelder. Door aansluiting op de uit gaat. De controle-LED van de verzorgingsspanning wordt het apparaat automatisch hittemelder knippert nu elke opnieuw geactiveerd. 2 seconden. U kunt de hittemelder deactiveren door de programmeertoets 1 gedurende ca. 20 seconden Door activering van een testalarm ingedrukt te houden.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    7.2 Technische gegevens Als het geluidssignaal voor het melden van Melder met storing een technische storing zich op een ongelegen moment voordoet, kunt u het Knippert 8 x om de 8 sec. 8 uur uitstellen voor een maximale duur van 8 signalen kort na elkaar met tussenpozen van 7 dagen door op de gebruikerstoets van de 60 sec.
  • Seite 57: Technische Gegevens

    - bij detectie met 85 dB(A)/3 m Adres: Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal • Zend-/ontvangstfrequentie: Soort produkt: Hittemelder • Merk: Hager - Konnex = 1 kanaal in de Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat het product waarop deze...
  • Seite 58 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (anzuwenden in Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern Europas, die einem Sammelsystem angeschlossen sind). Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss einer speziellen Sammelstelle zur Rücknahme von Elektroschrott übergeben werden.
  • Seite 60 Hager SAS Tel. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hager.com BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 5085412002...

Inhaltsverzeichnis